DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS 1. Uchwyt 2. Panele sterowania 3. Górna pokrywa 4. Płyta z nieprzywierającą powłoką...
urządzenia nie mogą być dokonywane przez dzieci, chyba że mają więcej niż 8 lat i są pod nadzorem. Urządzenie i przewód trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia. Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości 2000m n.p.m.. Urządzenia nie są przeznaczone do pracy z zewnętrznymi zegarami lub niezależnymi systemami zdalnego sterowania.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Przed użyciem Upewnij się, że całe opakowanie zostało usunięte z produktu. Naciśnij przycisk zwalniający na górnej pokrywie, aby wyjąć górną płytę grilla. Następnie naciśnij przycisk zwalniający na części dolnej, aby wyjąć dolną płytę grilla. Płyty grilla i tackę na tłuszcz czyścić w ciepłej wodzie z płynem do mycia naczyń; spłukać i pozostawić...
Page 6
Korzystanie z panelu sterowania: Interfejs panelu ma przycisk On/O (Wł./Wył.) (O/I), przycisk start i anuluj oraz dwa rzędy do wybierania potraw (przyciski dotykowe), z kontrolkami wyboru i podgrzewania Szczegółowe instrukcje dla każdego przycisku są podane poniżej: Wł./Wył. Odmrażanie Start/Anuluj Podgrzewanie Regulacja stopnia wypieczenia Sześć...
Page 7
Po zakończeniu podgrzewania wstępnego pięciokrotnie słyszalny jest brzęczyk (częstotliwość wynosi 1Hz. Pierwsze cztery brzęczenia są krótkie, a ostatnie brzęczenie trwa 2 sekundy). Zapalają się kontrolki na przyciskach „Mięso" i „Podgrzewanie”. Tryby przygotowania potrawy Rare (Słabo Wysmażone) / Medium (Średnio Wysmażone) / Done „Wysmażone” i Well-done (Dobrze Wysmażone) zaczynają...
Page 8
Tryb ręczny jest używany oddzielnie, bez łączenia trybów wyboru żywności, rozmrażania lub gotowania. 7. Start / Anuluj: Po wybraniu trybu gotowania naciśnij przycisk „Start/Anuluj”, aby rozpocząć gotowanie. Jeśli tryb gotowania nie został ukończony w połowie procesu, naciśnij ponownie przycisk „Start/Anuluj”, aby powrócić do trybu czuwania. 8.
Wyświetlacz paska postępu w trybie M (Ręczny): Pasek postępu jest ustawiony na miganie po 15 minutach. Gdy ostatnia dioda LED zacznie migać, gotowanie będzie kontynuowane do momentu ponownego naciśnięcia przycisku start/anuluj lub przejścia w tryb uśpienia po 30 minutach, jeśli wcześniej nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER AND WE HOPE THAT THE PRODUCT MEETS YOUR NEEDS. PLEASE NOTE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. DESCRIPTION 1. Handle 2. Decorative panels 3. Upper part 4.
Page 11
supervision. Keep the appliance and the power cable out of reach of children under the age of 8 years. This device is designed for use at a maximum altitude of 2000 m above sea level. The appliances are not designed to function with external timers or independent remote control systems.
Page 12
Replace the upper and lower grille plates in their respective positions prior to using the device. See the section "Inserting / Replacing plates" below for more detailed instructions. NOTE: On using the plates for the rst time, spray or apply a ne coat of cooking oil over the non-stick surfaces of the plates with a paper towel to season the surface.
Page 13
On/Off Defrost Start/Cancel Preheating Cooking level selector Six cooking modes: Burger, Chicken, Sandwich, Sausage, Meat, Fish and M (Manual) 2. On/O button (O/I): When the On /O button is pressed, the power light comes on together with the other indicator lights on the interface.
Page 14
Place the burger on the grill and press the “start/cancel” button. Now the “Burger”, “done” and “start/cancel” lights remain lit for a time; at the same time, the central cooking bar starts to move from left to right during the cooking process. On completion of the cooking process, a buzzer is heard ve times (the frequency is 1Hz.
10. Operating error: In the event of no contact, a short circuit or internal damage, the appliance will automatically stop working and all the indicator lights will ash at a constant frequency of 1 HZ. HOW DOES THE PROGRESS BAR FUNCTION? On the panel interface is a progress bar with LED lights on the lower section which indicates the cooking level, as shown below: LED1...
DISPOSAL OF THE PRODUCT This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), that provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of the product in the rubbish.
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZVOLILI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS 1. Rukojeť 2. Ovládací panely 3.
Ukládejte zařízení a kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. Zařízení je určeno k použití v maximální nadmořské výšce 2000 m n. m. Zařízení nejsou určena pro práci s externími hodinami nebo nezávislými systémy dálkového ovládání. Zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části věnované...
Page 19
UPOZORNĚNÍ: Při prvním použití desek postříkejte nebo naneste papírovým ručníkem tenkou vrstvu stolního oleje na nepřilnavé povrchy desek za účelem přípravy povrchu. V případě nutnosti zopakujte nanesení tenké vrstvy stolního oleje během používání desek, abyste zachovali nepřilnavý povrch v dobrém stavu. Umístěte zařízení...
Page 20
2. Tlačítko On/O (Zap./Vyp.) (O/I): Po stisknutí tlačítka On/O (Zap./Vyp.) se rozsvítí kontrolka napájení spolu s dalšími kontrolkami na rozhraní. Po několika sekundách pak svítí již jen kontrolka režimu přípravy pokrmů (Burger, Kuře, Obložený chlebíček, Klobása, Maso, Ryba a M (Manuální)) a gril je v pohotovostním režimu.
Page 21
například vybrána možnost DONE (PROPEČENÉ), kontrolky zbývajících tří úrovní zhasnou společně s kontrolkou „Ohřívání”. Kontrolka „Start/Zrušit” začne blikat. Po stisknutí tlačítka „Start/Zrušit” se rozsvítí tlačítka „Maso” / „Propečené” a „Start/Zrušit”, a ústřední lišta vaření se začne pohybovat zleva doprava. Po dokončení postupu přípravy jídla pětkrát zazní...
JAK FUNGUJE UKAZATEL PRŮBĚHU? Na rozhraní panelu se nachází ukazatel průběhu s LED diodami ve spodní části, který indikuje úroveň vaření, jak je znázorněno níže: LED1 LED2 LED3 Displej ukazatele průběhu: Ukazatel průběhu je rozdělen na čtyři části: zelená, žlutá, oranžová a červená, barva odpovídající...
Page 23
LIKVIDACE VÝROBKU Tento výrobek je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), která stanoví právní rámec Evropské unie v rozsahu likvidace a opětovného využití použitých elektrických a elektronických zařízení. Nevyhazujte tento výrobek do domovního odpadu.
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PRAJEME VÁM, ABY VÁM NÁŠ VÝROBOK SLÚŽIL K PLNEJ SPOKOJNOSTI. VAROVANIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA JEHO POUŽÍVANIE. NÁVOD UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY MOHOL BYŤ POUŽITÝ AJ V BUDÚCNOSTI.
Chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s grilom a prívodným káblom. Spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m.n.m. Spotrebič nie je určený na prevádzkovanie s vonkajšími hodinami ani samostatným systémom diaľkového ovládania. Spotrebič čistite podľa pokynov v časti venovanej čisteniu a údržbe.
Page 26
TELO GRILU NIKDY NEPONÁRAJTE DO VODY ANI NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY. Vrchnú aj spodnú platňu vložte pred použitím spotrebiča späť na svoje miesto. Podrobnejší manuál nájdete nižšie v časti „ Vkladanie/ výmena platní”. UPOZORNENIE: Pred prvým použitím rozprášte alebo naneste papierovou utierkou tenkú vrstvu jedlého oleja na nepriľnavý...
Page 27
Zap../Vyp. Rozmrazovanie Štart/Anuluj Ohrievanie Regulácia stupňa prepečenia Šesť režimov tepelnej úpravy: Burger, Kura, Sendvič, Klobása, Mäso, Ryba a M (Ručný) 2. Tlačidlo On/O (Zap./Vyp.) (O/I): Stlačením tlačidla On/O (Zap./ Vyp.) sa na ovládacom paneli rozsvieti kontrolka el. pripojenia aj ostatné kontrolky. Po niekoľkých sekundách zostanie svietiť iba kontrolka dosiahnutia pracovnej teploty potraviny (Burger, Kura, Sendvič, Klobása, Mäso, Ryba a M (Ručný)) a gril je v pohotovostnom režime.
Page 28
4. Voľba režimu pripravovaného jedla: Ak ste si na príklad vybrali režim „Burger”: Po skončení predohrevu zaznel 5 krát po sebe bzučiak (s frekvenciou 1 Hz. Prvé štyri zabzučania sú krátke a posledné trvá 2 sekundy). Na chvíľu sa rozsvietia kontrolky „Burger” a „Ohrievanie”. Ihneď...
Page 29
8. Skončenie grilovania: Po skončení vybraného režimu automatického grilovania zaznie päť krát po sebe zabzučanie (prvé štyri krátke zabzučania a posledné je dlhé) a gril sa vráti späť do pohotovostného režimu. 9. Spánkový režim: Spotrebič prejde automaticky do spánkového režimu a displej zhasne po jeho prechode do pohotovostného režimu, ak viac ako po dobu 30 minút nebude stlačené...
ÚDRŽBA A ČISTENIE Spotrebič pred čistením vypnite a odpojte z elektrickej siete. Spotrebič ani kábel neponárajte do vody ani iných tekutín. Spotrebič neumývajte v umývačke riadu. Gril čistite vlhkou handričkou a malým množstvo prípravku na umývanie riadu. Na čistenie nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, oceľovú vlnu, kovové predmety, agresívne čistiace ani dezinfekčné...
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA, REMÉLJÜK, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA MEGFELEL MAJD ELVÁRÁSAINAK FIGYELMEZTETÉS A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA AZT BIZTONSÁGOS HELYEN AZ ESETLEGES KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN LEÍRÁS 1. Fogantyú 2. Vezérlőpanel 3. Felső fedél 4.
gyermekeknek felügyelet alatt kell lenniük. készüléket 2000 m-es tengerszint feletti magasságig használni lehet. A készülék külső órákkal vagy független távirányító rendszerekkel való együttműködésre nem alkalmas. A készüléket tisztításra és karbantartásra vonatkozó részben lévő utasítások szerint tisztítsa. FONTOS FIGYELMEZTETÉS A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megszűnésével jár. A termék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék követelményeinek (ezt a termék címkéjén ellenőrizheti).
Page 33
FIGYELEM: Az első használat előtt permetezze meg, vagy konyhai törlővel vigyen fel egy vékony réteg étolajat a tapadásmentes sütőlapok felületére azok előkészítése céljából. Szükség esetén a sütőlapokhasználata során ismételten vigyen fel egy vékony réteg étolajat, ezzel is védi a tapadásmentes bevonatot. A készüléket tiszta, egyenletes és stabil, illetve a meleget jól tűrő...
Page 34
Hat ételkészítési üzemmód: Hamburger, Csirke, Szendvics, Kolbász, Hús, Hal és M (kézi) 2. On/O (Be-/Ki-) (O/I): Az On/O (Be-./Ki-) gomb megnyomása után az interfacen (kezelőpanelen) lévő jelzőfény kigyullad, illetve az interface egyéb jelzőlámpái is világítanak. Egy pár másodperc elteltével csak az ételkészítés jelzőlámpája gyullad ki (Hamburger, Csirke, Kolbász, Hús, Hal és M (kézi üzemmód)), és a grill készenléti állapotba kerül.
Page 35
4. Az étel kiválasztása: Például a „Hamburger” üzemmód kiválasztása esetén: Az előmelegítés befejezésével ötször hallható egy hangjelzés (a frekvenciája 1Hz. Az első négy hangjelzés rövid, és az utolsó hangjelzés időtartama 2 másodperc). A „Hamburger" és „Melegítés" jelzőlámpái egy ideig világítanak. Utána a „Start/ Törlés” gombja kezd villogni. Az előmelegítés üzemmód éppen befejeződött.
Page 36
8. Főzés befejezése: A kiválasztott automatikus főzési üzemmód befejezése után ötszörös hangjelzés hallható (az első négy hangjelzés rövid és az utolsó hosszú), a grill pedig készenléti üzemmódba kerül vissza. 9. Stand by/készenléti üzemmód: A készenléti üzemmódra való átkapcsolás után, amennyiben 30 percen keresztül egyik gombot sem nyomja meg, a készülék stand by üzemmódra kapcsol át, az interface képernyője pedig kikapcsol.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt. Ne merítse vízbe, illetve egyéb folyadékokba sem! Mosogatógépben ne mossa! A grill tisztítását csakis enyhén mosószeres ronggyal végezze. A terméket semmilyen esetben nem szabad súrolószerekkel és súrolókefével, acélgyapottal, fém eszközökkel, fertőtlenítőszerekkel tisztítani.
Page 38
VĂ MUL UMIM CĂ A I ALES MARCA ZELMER. NE DORIM SĂ FI I SATISFĂCU I ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI. AVERTIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITI I CU ATEN IE MANUALUL DE UTILIZARE. PĂSTRA I-L ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR.
Page 39
aceştia au peste 8 ani şi sunt supraveghaţi. Nu lăsa i dispozitivul și cablul la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani. Dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până la 2000 m deasupra nivelului mării. Dispozitivele nu sunt proiectate să func ioneze cu ceasuri externe sau sisteme independente de comandă...
Page 40
Înainte de a utiliza dispozitivul, puneţi la loc placa superioară şi inferioară. Pentru instruc iuni mai detaliate, consulta i secţiunea „Introducerea / înlocuirea plăcilor” de mai jos. ATENŢIE: La prima utilizare a plăcilor pulverizaţi sau aplicaţi un strat subţire de ulei de gătit cu un şerveţel de hârtâie pe suprafe ele antiaderente ale plăcilor pentru a pregăti suprafa a.
Page 41
Şase module de gătit: Burger, Pui, Sandwich, Cârna it, Carne, Peşte şi M (Manual) 2. Butonul ON/OFF (O/I): După apăsarea butonului On/O , lumina de alimentare se aprinde împreună cu celelalte lumini de pe interfa ă. După câteva secunde, numai indicatorul luminos al modului de gătit (Burger, Pui, Sandwich, Cârnaţi, Carne, Pește și M (Manual)) este aprins și grătarul este în modul de așteptare.
Page 42
După nalizarea preîncălzirii se va auzi de cinci ori un sunet (frecven a este de 1Hz). Primele patru sunete sunt scurte şi ultimul durează 2 secunde). Când utilizatorul selectează „Carne” sau „Pește” după etapa de preîncălzire, cele patru niveluri de gătit a ate sub banda albă încep să clipească. Utilizatorul poate selecta nivelul preferat de gătit.
Page 43
10. Eroare de funcţionare: În caz de lipsă de contact, scurtcircuit sau deteriorare internă, dispozitivul se va opri automat și toate lămpile vor clipi la o frecven ă constantă de 1 Hz. CUM FUNCŢIONEAZĂ BARA DE PROGRES? Pe interfa a panoului, există o bară de progres cu lumini LED în partea de jos care indică nivelul de gătire așa cum se arată...
Page 44
ELIMINAREA PRODUSULUI Acest produs este conform cu Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2012/19 / UE privind deșeurile care provin de la echipamente electrice și electronice (DEEE), care stabilește cadrul legal obligatoriu în Uniunea Europeană pentru eliminarea și refolosirea dispozitivelor electronice și electrice folosite. Nu arunca i acest produs la gunoi.
Page 66
2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
Page 67
16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
Page 69
účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
Page 70
Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
Page 71
Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
Page 72
Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
Page 76
SERIES: ZPR. MOD: ZPR2600 220-240V~ 50Hz-60Hz 2000W Type: HRG-1026 Made in China / B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 01/2022 www.zelmer.com...
Need help?
Do you have a question about the ZPR2600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers