Table of Contents
  • Budowa Urządzenia
  • Uruchomienie Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Eksploatacyjne
  • Technické Údaje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Zapnutie Zariadenia
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • Használat Után
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Structura Aparatului
  • Date Tehnice
  • Montarea Aparatului
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
  • Первое Включение
  • Окончание Работы
  • Технически Данни
  • Включване На Уреда
  • Очищення І Зберігання
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

PL
5 stopniowy, wyjmowalny, regulator temperatury z lampką kontrolną.
CZ
Pětistupňové, odnímatelné ovládání teploty s kontrolkou.
SK
5-stupňový, vyberateľný regulátor teploty s kontrolkou.
HU
5-fokozatú, kivehető, jelzőlámpás hőfokszabályozó.
RO
Regulator de temperaturǎ cu cinci nivele, cu bec de control.
RU
5-ступенчатый съемный термостат со световым индикатором.
BG
5 степенен изваждащ се, регулатор на температура с контролна
лампичка.
UA
5 – ступеневий регулятор температури, що виймається
з контрольною лампочкою.
EN
Detachable thermostat with 5 stages temperature control
and power on indicator.
PL
Uchwyty z tworzywa termoizolującego zapobiegające oparzeniom.
CZ
Držák z termoizolačního plastu zabraňuje popáleninám.
SK
Držiaky z termoizolačného plastu proti popáleniu.
HU
Az égési sérüléseket megelőző, hőálló műanyagból készült fogantyúk.
RO
Mâner cu material termoizolant care previne arsurile.
RU
Термоизолированная ручка для безопасного пользования.
BG
Дръжки от термоизолационна пластмаса предотвратяващи
опарвания.
UA
Ручки з термоізоляційної пластмаси для попередження опіків.
EN
Cool touch handles preventing from burns.
PL
Pojemnik na ściekający tłuszcz, łatwy do czyszczenia.
CZ
Nádoba na stékající tuk usnadňující čištění.
SK
Odkvapkávacia nádoba pre ľahšie čistenie.
HU
Odkvapkávacia nádoba pre ľahšie čistenie.
RO
Recipient pentru scurgerile de grǎsime care faciliteazǎ curǎţarea.
RU
Лоток для стекающего жира.
BG
Тава събираща изтичащата мазнина, лесно почистваща се.
UA
Ємність для стікання жиру, що полегшує очищення.
EN
Drip tray for easy cleaning.
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
40Z012
Grill elektryczny
Electric grill
PL
HU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GRILL ELEKTRYCZNY
ELEKTROMOS GRILL
Typ 40Z012
40Z012 Típus
4–6
13–15
CZ
RO
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ELEKTRICKÝ GRIL
GRILL ELECTRIC
Typ 40Z012
Tip 40Z012
7–9
16–18
SK
RU
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELEKTRICKÝ GRIL
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ
Typ 40Z012
Tип 40Z012
10–12
19–21
instrukcja
użytkowania
user
manual
Linia Produktów
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Krajalnica
Czajnik
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ГРИЛ
Slicer
Electric kettle
Тип 40Z012
22–24
UA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРІЛЬ
Тип 40Z012
25–27
EN
USER MANUAL
ELECTRIC GRILL
Type 40Z012
28–30
40Z012
Grill elektryczny
Electric grill
Product Line
Maszynka
Maszynka
do mielenia
Robot kuchenny
Sokowirówka
Mikser
Blender ręczny
Meat mincer
Food processor
Juice extractor
Mixer
Hand blender
www.zelmer.pl
www.zelmer.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 40Z012

  • Page 1 ELEKTROMOS GRILL ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ГРИЛ Slicer Electric kettle Meat mincer Food processor Juice extractor Mixer Hand blender Drip tray for easy cleaning. Typ 40Z012 40Z012 Típus Тип 40Z012 4–6 13–15 22–24 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ELEKTRICKÝ GRIL GRILL ELECTRIC ЕЛЕКТРИЧНИЙ...
  • Page 2 Urządzenie stawiaj tylko na suchej, płaskiej, stabilnej W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy i żaroodpornej powierzchni. używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. ● Nie wolno stawiać urządzenia na lub w pobliżu otwartego ............... .
  • Page 3: Budowa Urządzenia

    W celu równomiernego wysmażenia, zaleca się ustawie- Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. nie 3–4 poziom. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach ● Przed położeniem produktów na ruszt rozgrzej wcześniej www.zelmer.pl. grill. ● Przyrządzając kruche potrawy (np. rybę) można po przy- Montaż (Rys. B) prawieniu zawinąć...
  • Page 4 Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska Po zakończeniu pracy ● Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić termostat w pozycji „OFF”. DANE KONTAKTOWE: ● Po użyciu, urządzenie należy zawsze odłączać od sieci zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● zasilania. Należy odczekać aż urządzenie wystygnie http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/...
  • Page 5 ● Před použitím se ujistěte, že odkapávací tácek a gril jsou Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- řádně namontovány na základně. vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto ● Nepoužívejte gril bez namontovaného odkapávacího speciálně pro tento výrobek.
  • Page 6: Technické Údaje

    kontrolka zhasne a topné těleso se vypne. Gril se bude pra- Konstrukce (Obr. A) videlně ohřívat a udržovat nastavenou teplotu. Podstavec grilu Při prvním použití dojde k vypálení konzervačních látek. Na začátku grilování proto může vznikat nepříjemný zápach. Odkapávací tácek Grilovací...
  • Page 7: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi- tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
  • Page 8 Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- UPOZORNENIE: Na tomto zariadení nepoužívajte dre- žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo vené uhlie alebo podobné vykurovacie materiály. bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Mimo- ●...
  • Page 9: Konštrukcia Zariadenia

    ● Neponárajte snímače teploty, napájacieho kábla ani Zapnutie zariadenia zástrčku do vody ani do inej tekutiny. ● ● Nastavte termostat (7) na požadovanú teplotu Po umytí zariadenie dôkladne osušte. Ubezpečte sa, („I” do „V”). že pred namontovaním termostatu je zariadenie úplne suché.
  • Page 10: Čistenie A Údržba

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologic- kej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združe- nie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách.
  • Page 11 FIGYELEM: Ebben a készülékben ne használjon fasze- Zelmer termékek felhasználói között. net vagy más, hasonló típusú tüzelőanyagot. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- ● A használat előtt ellenőrizze, hogy a csepegtető tálca és mékhez lettek kifejlesztve.
  • Page 12: Műszaki Adatok

    ● A hőérzékelőt, a hálózati csatlakozó kábelt és dugót A készülék beindítása sohasem merítse vízbe vagy más folyadékba. ● ● (7) a kívánt hőmérsékletre Állítsa a termosztátot A készüléket a mosogatása után szárítsa meg ala- („I” – „V”). posan. A termosztát beszerelése előtt ellenőrizze, hogy a készülék teljesen száraz-e.
  • Page 13: Használat Után

    Használat után ● A készülék kikapcsolása céljából a termosztátot állítsa az „OFF” pozícióba.. ● A használat után a készüléket mindig ki kell kapcsolni a konnektorból. A készüléket a tisztítása vagy szétsze- relése előtt hagyja kihűlni. Tisztítás és karbantartás ● Mielőtt a készüléket elteszi, az összes részét törölje ala- posan szárazra.
  • Page 14 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- termoizolante. venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. ● Aşezaţi aparatul numai pe o suprafaţă uscată, plană, Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 15: Structura Aparatului

    ● Nu spălaţi componentele aparatului în maşina de spălat. 5 Introduceţi termostatul împreună cu cablul de alimentare ● Nu cufundaţi senzorul de temperatură, cablul de alimen- (7) în priza aparatului. Asiguraţi-vă că potenţiometrul termos- tare, nici ştecărul în apă sau în alt lichid. tatului se află...
  • Page 16: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    ● Când preparatele nu vor fi consumate imediat, pot fi păs- trate calde fixându-se nivelul 1 de temperatură. Este interzis să tăiaţi produsele pe gril, pentru a nu dete- riora stratul protector împotriva lipirii! După încheierea utilizării ● Pentru a opri aparatul, trebuie să fixaţi termostatul în poziţia „OFF”.
  • Page 17: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем Используйте и ставьте гриль только на сухую, ровную использовать только оригинальные аксессуары компа- и термостойкую поверхность. нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого ● Не ставьте гриль рядом с открытым огнем или вблизи продукта.
  • Page 18: Первое Включение

    димости можно регулировать температуру в ходе 2 Установите на основании гриля нагревательную пла- обжаривания. стину (3). ● Перед очисткой и разборкой дайте грилю остыть. 3 Перед использованием смажьте ее небольшим коли- ● Не рекомендуется использовать для мытья корпуса чеством растительного масла и разотрите бумажным агрессивные...
  • Page 19: Окончание Работы

    ● Прежде чем положить продукты на решетку гриля, Основание, лоток для стекающего жира дайте грилю хорошо нагреться. ● Основание и лоток для жира всегда очищайте с помо- ● Нежные продукты, напр., рыбу, можно приправить щью влажной тряпочки или мойте под струей воды. и...
  • Page 20 подложка. ● да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Уредът да се поставя само върху суха, плоска, ста- Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. билна и термоустойчива повърхност. ● Внимателно прочетете настоящата инструкция за екс- Уредът не трябва да се поставя върху или в близост...
  • Page 21: Технически Данни

    ● За миенето на външните елементи не използвай с хранително олио и го разнеси с помощта на хартиена агресивни детергенти във вид на емулсии, пяна, кърпичка. паста и т.н.. Между другото те могат да заличат нане- 4 В случай на необходимост монтирай защитен капак сените...
  • Page 22 ● Месото предварително може да се маринова, за да Екология – Грижа за околната среда стане по- крехко. ● Всеки ползвател може да допринесе за За обръщане на продуктите върху грила трябва да се опазването на околната среда. Това не използват...
  • Page 23 Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- де тепло може складати проблему – рекомендується мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари термоізоляційна підкладка. компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ● Обладнання встановлюйте тільки на сухій, плоскій, продукту. стабільній та жаростійкій поверхні.
  • Page 24 ● Для зовнішніх елементів не застосовуйте агресивні 4 За необхідністю, встановіть захист (6). З цією метою миючі засоби у вигляді емульсії, молочка, пасти та виступи у нагрівній плиті потрібно помістити в отворах ін. Вони можуть між ін. усунути нанесені інформаційні захисту.
  • Page 25: Очищення І Зберігання

    спеціальними щипцями або шпателями, не вживайте Екологія – Давайте дбати про навколишнє гострі виделки. середовище ● Не перевертайте надто часто смажені продукти. Якщо продукти з обох боків будуть коричневого кольору, Кожна людина може зробити свій внесок закінчіть смаження при більш низькій температурі. у...
  • Page 26: Dear Customer

    Congratulations on your choice of our appliance, and ● Do not use your grill without grease drip tray assembled. welcome among the users of Zelmer products. ● Fill the grease drip tray with water up to max level, to In order to achieve best possible results we recommend reduce smoke emission and make cleaning easier.
  • Page 27: Specifications

    During warming up the pilot light (8) glows. When the Outline (Fig. A) appliance reaches the set temperature, the light goes off and the heater shall switch off. The grill heat up from time to time, Grill base in order to keep the set temperature. Grease drip tray During first usage, the preserving materials shall be burnt Heating plate...
  • Page 28: Ecology - Environment Protection

    Thermostat ● On no account allow the water get inside the thermostat! Do not clean under running water and do not immerse! Clean the thermostat with damp cloth only. Heating plate ● It is forbidden to use caustic cleaning agents, scourers with scouring agents, wire wool, etc., as they can damage non-stick surface.
  • Page 29 Notes ............... . .
  • Page 30 Notes ............... . .

Table of Contents