Allgemeine Angaben Die Kenntnis dieser Gebrauchsanweisung ist für die Bedienung des RC 500 Aufwach- & Transportstuhls erforderlich. Bitte machen Sie sich deshalb mit dem Inhalt vertraut und befolgen Sie besonders die Hinweise, die den sicheren Umgang mit dem Gerät betreffen.
Der Aufwach- & Transportstuhl RC 500 ist für Lagerung und Transport von Menschen bestimmt. Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig. o Der Aufwach- & Transportstuhl RC 500 ist für eine max. Last von 200 kg (EN 60601-1 Allgemeine Anforderungen für die Sicherheit von Operationstischen) ausgelegt.
Gerätebeschreibung und Bedienelemente Einstellknopf Rückenlehne Die Rückenlehnenverstellung wird durch Drücken des Metallknopfes auf der Oberseite der Rückenlehne ausgelöst. Beide Richtungen, rauf und runter, werden durch Drücken des Knopfes ermöglicht. Einstellknopf Rückenlehne Fußstütze Die Fußstütze ist separat zur Rückenlehne bewegbar. Die Fußstütze rastet bei anheben in der Rasterung ein.
Bremsen Der Stuhl besitzt auf jeder Seite eine Feststellbremse und an beiden Hinterrädern jeweils eine Sicherungsbremse. Die Feststellbremse besitzt die Stellungen: beide Vorderräder gebremst beide Vorderräder frei Die Sicherungsbremsen besitzen die Stellungen: Rad gebremst Rad frei Die Sicherungsbremsen blockieren das jeweilige Rad nicht in der Rotation um die vertikale Achse. Sicherungs bremse Feststellbremse...
Einstellung der Rückenlehne Die Rückenlehne ist stufenlos in einem Winkel von senkrecht bis waagerecht einstellbar. Durch Druck auf den „Einstellknopf Rückenlehne“ wird eine Gasdruckfeder entriegelt und die Rückenlehne kann bewegt werden. Die Rückenlehne ist bis maximal 5° absenkbar. Einstellung der Fußstütze Die Fußstütze ist in 4 Stufen von senkrecht bis waagerecht einstellbar.
Zubehör Der RC 500 Aufwach- & Transportstuhl ist entlang der Armlehne max. 10 kg und Sitzfläche mit Geräteschienen für Befestigung Zubehörteilen Infusionsständer Mehrgelenksarmstützen optional ausrüstbar. Für die Befestigung solcher Zubehörteile den Spannkloben auf sicheren Sitz prüfen. IV-Ständer (240.030501) Mehrgelenksarmstütze (241.030250) Reinigung / Desinfektion o Der Stuhl ist mindestens resistent gegen die üblichen Desinfektionsmittel gemäß...
Page 12
Index GENERAL ..........................3 OPYRIGHT ........................... 3 ISCLAIMER ..........................3 PPLICABLE RULES AND REGULATIONS ....................3 ARNING AND CAUTIONING SIGNS ...................... 3 SER INSTRUCTIONS FOR SAFE OPERATION ..................... 4 INTENDED USE ........................4 PRODUCT DESCRIPTION AND CONTROLS ................5 DJUSTMENT OF BACK REST .......................
Page 13
Please pay attention to all cautionary statements pertaining to the safe operation of the RC 500. Please keep the manual on file at all times while the product is in service. The manufacturer reserves the right to make technical changes or modifications in accordance with advanced technical developments.
Page 14
Intended use The RC 500 is intended for use as a recovery chair. Any other use of the product is not permitted. o The RC 500 is designed for a maximum patient weight of 200 kg (440 lbs) (EN 60601-1 general requirements for safety of operating tables).
Page 15
Product description and controls Adjustment of back rest Pressing the metal button on top of the back rest releases the gas spring and allows moving the back rest infinitely up or down. Releasing the button will lock the back rest in its current position. Release button back rest Foot rest The foot rest is moveable separately from the back rest.
Page 16
Brakes The front wheel brakes are locked and unlocked by foot operated pedals on either side of the chair. In addition, the rear wheels feature a safety brake each. The two settings for the locking brake are: Front wheels locked Front wheels unlocked The two settings for the safety brake are: Wheel locked...
Page 17
Adjustment back rest The back rest is infinitely adjustable from vertical to horizontal (maximum 5°). Pressing the ‘button back rest’ on top of the head rest unlocks the pneumatic gas spring and the back rest will gently move up or down. Adjustment foot rest The foot rest is adjustable in 4 increments from vertical to horizontal.
Page 18
Accessories As an option the RC 500 features stainless steel rails alongside the arm rest and the seat cushion to attach accessories like an IV-pole and a multi-articulated arm rest. Make sure to secure blocks properly when attaching any equipment to the side rails.
Page 19
CE Conformity We declare the compliance of the device with the requirements of the Council Directive 93/42/EEC about Medical Devices 10 Manufacturer AKRUS GmbH & Co. KG Otto-Hahn-Str. 3 25337 ELMSHORN int. +49 (0) 4121 791930 FAX int. +49 (0) 4121 791939 Email: info@akrus.de...
Need help?
Do you have a question about the RC 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers