Page 4
Geberit Hygienespülmoduls Intervall, Netz- oder Batteriebetrieb. Dieses Dokument gilt für die Ausführung dieser WC-Steuerung mit Bluetooth®-Schnittstelle. Diese WC-Steuerung ist auf dem Typen- schild mit „DGWC-03-C“ oder „DGWC-03-D“ und dem Geberit Connect-Logo gekennzeichnet. Bestimmungsgemässe Verwendung Das Geberit Hygienespülmodul Intervall, Netz- oder Batteriebetrieb, ist zum automatischen, periodischen Wasseraustausch in Trinkwas- serinstallationen bestimmt.
Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Geberit International AG, dass der Funkanlagentyp Geberit Hygienespülmodul Intervall, Netz- oder Batteriebetrieb, der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://doc.geberit.com/971253000.pdf.
Trinkwasserleitungen geeignet. Es erneuert das Trinkwasser in den Leitungen regelmässig und verhindert so eine Stagnation. Spülintervall und Spülzeit werden mit einer Geberit App eingestellt. Die Spülzeit ist so zu wählen, dass das ganze Volumen der zu spülenden Rohrleitung gespült wird.
Page 8
Instandhaltung Wartungsregeln Batteriefach öffnen. Bei Geberit Hygienespülmodulen Intervall mit Batteriebetrieb müssen die Batterien nach ca. 2 Jahren ersetzt werden. Batterien ersetzen Voraussetzung – 2 Ersatzbatterien (Typ 1,5 V Mono/D/ LR20/AM-1, Empfehlung: Varta Indus- trial oder Panasonic Powerline) liegen bereit. Befestigungsrahmen demontieren. → Siehe Abbildungssequenz Batterien entnehmen und fachge- Seite 144.
öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahl- reiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
Page 11
Safety About this document This document is aimed at operators and users of the Geberit interval sanitary flush unit, mains or battery operation. This document applies to the models of this WC flush control with Bluetooth® interface. The specification plates for this WC flush control is labelled with ‘DGWC-03-C’...
Geberit. Simplified EU declaration of conformity Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type of the Geberit interval sanitary flush unit, mains or battery operation, is compliant with EU Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://doc.geberit.com/971253000.pdf.
It regularly replaces the drinking water in the pipes, thus preventing stagnation. The flush interval and flush time are set with an Geberit app. The flush time must be selected such that the entire volume of the pipeline to be flushed is flushed.
Maintenance Maintenance regulations Open the battery compartment. For Geberit interval sanitary flush units with battery operation, the batteries must be replaced approx. every 2 years. Replacing the batteries Prerequisite – 2 replacement batteries (type 1.5 V mono/D/LR20/AM-1, recommendation: Varta Industrial or Panasonic Powerline) are available.
End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
Page 18
WC comporte la mention « DGWC-03-D » ou « DGWC-03- D » et le logo Geberit Connect. Utilisation conforme Le module de rinçage forcé hygiénique intermittent Geberit, alimenta- tion sur secteur ou par pile, est destiné à renouveler l’eau automati- quement et périodiquement dans les installations d’eau potable.
Puissance de sortie maximale 4 dBm Durée de vie de la pile : environ 2 ans La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence. Déclaration UE de conformité simplifiée Geberit International AG déclare par la présente que le type d’équipement radio module de rinçage forcé...
Page 20
L’intervalle et le temps de rinçage sont réglés à l’aide d’une application Geberit. Le temps de rinçage doit être choisi de sorte que tout le volume de la tuyauterie à rincer soit bien rincé.
Maintenance Règles de maintenance Ouvrir le compartiment à pile. Sur les modules de rinçage forcé hygié- nique intermittent Geberit alimentés par pile, les piles doivent être remplacées envi- ron tous les 2 ans. Remplacement des piles Condition requise – 2 piles de rechange (de type 1,5 V mo- no/D/LR20/AM-1, recommandation :...
Page 24
Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont te- nus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un re- tour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
Page 25
Il presente documento vale per questa versione di comando per WC con interfaccia Bluetooth®. Questo comando per WC è contrasse- gnato sulla targhetta con la dicitura "DGWC-03-C" o "DGWC-03-D" e il logo Geberit Connect. Utilizzo conforme Il modulo dispositivo antiristagno ad intervallo Geberit, funzionamento a rete o a batteria, è...
Geberit sotto licenza. Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, Geberit International AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio per il modulo dispositivo antiristagno ad intervallo Geberit, con funzionamento a rete o a batteria, soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Page 27
Comando App Geberit Per il comando, le impostazioni e la manutenzione sono disponibili diverse app Geberit. Le app comunicano con l’apparecchio tramite un’interfaccia Bluetooth®. Le app Geberit sono disponibili gratuitamente per smartphone Android e iOS nei relativi App Store. Collegamento con l’apparecchio ▶...
Manutenzione Regole di manutenzione Aprire il vano batteria. Nei moduli dispositivo antiristagno ad inter- vallo Geberit con funzionamento a batteria, le batterie devono essere sostituite ogni 2 anni circa. Sostituzione delle batterie Prerequisito – Sono disponibili 2 batterie di ricambio (tipo 1,5 V Mono/D/LR20/AM-1, racco- mandazione: sono disponibili Varta Industrial o Panasonic Powerline).
Page 31
Gli utenti finali sono legalmente obbligati a ricon- segnare le vecchie apparecchiature ai centri di raccolta pubblici, al rivenditore o a Geberit per- ché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbli- gati a ritirare gratuitamente i RAEE.
Page 32
Dit document is van toepassing op de uitvoering van deze wc-bestu- ring met Bluetooth®-interface. Deze wc-besturing is op het typeplaat- je aangegeven met “DGWC-03-C” of “DGWC-03-D” en het Geberit Connect-logo. Reglementair gebruik De Geberit hygiënespoelmodule met intervalfunctie, net- of batterij- voeding, is bestemd voor de automatische, periodieke wateruitwisse- ling in drinkwaterinstallaties.
Maximaal uitgangsvermogen 4 dBm Levensduur van de batterij: ca. 2 jaar Het merk Bluetooth® en diens logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Geberit onder licentie gebruikt. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Geberit International AG dat het radiosysteemtype Geberit hygiënespoel- module met intervalfunctie, net-, of batterijvoeding, voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.
Page 34
Het drinkwater in de leidingen wordt re- gelmatig ververst en zo wordt stagnatie voorkomen. Spoelinterval en spoeltijd worden ingesteld met een app van Geberit . De spoeltijd moet zo worden gekozen dat het volledige volume van de te spoelen leiding wordt gespoeld.
Onderhoud Onderhoudsregels Batterijvak openen. Bij Geberit hygiënespoelmodule met inter- valfunctie en batterijvoeding moeten de bat- terijen eens per 2 jaar worden vervangen. Batterijen vervangen Voorwaarde – 2 vervangende batterijen (type 1,5 V Mono/D/LR20/AM-1, aanbeveling: Var- ta Industrial of Panasonic Powerline) liggen gereed.
Page 38
Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leve- ren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte af- voer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
Page 39
Dette dokument gælder for modellen af denne WC-skyllestyring med Bluetooth®-interface. Denne WC-skyllestyring er på typeskiltet mær- ket med "DGWC-03-C" eller "DGWC-03-D" og Geberit Connect-logo- Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit hygiejneskyllemodulet med intervalfunktion, net- eller batteri- drift, er beregnet til automatisk, periodisk vandudskiftning i drikke- vandsinstallationer.
Maksimal udgangseffekt 4 dBm Batteriets holdbarhed: ca. 2 år Mærket Bluetooth® og dets logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Geberit på licens. Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Geberit International AG, at radioudstyrstypen Geberit hygiejneskyllemodulet med intervalfunktion, net- eller batteridrift, er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU.
Vedligeholdelse Regler for service Åbn batterirum. Geberit hygiejneskyllemoduler med interval- funktion med batteridrift skal have skiftet batterier ca. hvert 2. år. Udskiftning af batterierne Forudsætning – 2 reservebatterier (type 1,5 V Mono/D/ LR20/AM-1, anbefaling: Varta Industrial eller Panasonic Powerline) ligger klar. Afmonter montagerammen. → Se il- lustrationssekvens , side 144.
Page 45
Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det an- svarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere tilGeberit.
Page 46
Sikkerhet Om dette dokumentet Dette dokumentet retter seg mot eiere og brukere av Geberit hy- gienespylemodul intervall, nett- eller batteridrift. Dette dokumentet gjelder slike WC-spylesystem i utførelse med Bluetooth®-grensesnitt. Dette WC-spylesystemet er merket med type- skiltet “DGWC-03-C” eller “DGWC-03-D” og Geberit Connect-logoen.
Page 47
2400–2483,5 MHz Maksimal utgangsytelse 4 dBm Batteriets levetid: ca. 2 år Merket Bluetooth® og de tilhørende logoene tilhører Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Geberit på lisens. Forenklet EU-samsvarserklæring Med dette erklærer Geberit International AG at radiosystemtypen Geberit hygienespyling inter- vall, nett- eller batteridrift, oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU.
Service Vedlikeholdsregler Åpne batterirommet. Ved Geberit hygienespylemoduler intervall med batteridrift må batteriene skiftes ut etter ca. 2 år. Skifte batterier Forutsetning – 2 reservebatterier (type 1,5 V mono/D/ LR20/AM-1, anbefaling: Varta Industrial eller Panasonic Powerline) ligger klare. Demonter monteringsrammen. → Se bildesekvens , side 144.
Page 52
Sluttbrukere er juridisk forpliktet til å levere utrangert utstyr til offentlige avfallsselskaper, til dis- tributører eller til Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For re- tur til Geberit må...
Page 53
Säkerhet Om detta dokument Detta dokument är avsett för ägare och användare av Geberit hygie- nisk spolmodul Intervall, nät- eller batteridrift. Detta dokument gäller för WC-styrningsmodeller med Bluetooth®- gränssnitt. WC-styrningen är märkt på typskylten med ”DGWC-03-C” eller ”DGWC-03-D” och Geberit Connect-logotypen.
2400–2483,5 MHz Maximal utgångseffekt 4 dBm Batteriets livslängd: ca 2 år Märket Bluetooth® och dess logotyper är egendom som tillhör Bluetooth SIG och används av Geberit med licens. Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Geberit International AG, att radioanläggningstypen Geberit hygienisk spolmodul Intervall, nät- eller batteridrift motsvarar direktiv 2014/53/EU.
Page 55
Manövrering Geberit appar Olika Geberit-appar finns tillgängliga för manövrering, inställningar och underhåll. Dessa appar kommunicerar med enheten över ett Bluetooth®-gränssnitt. Geberit-appar finns tillgänglig för Android- och iOS-smarttelefoner i respektive App Store och är gratis. Anslutning till enheten ▶ Skanna QR-koden och följ anvis- ningarna på...
Service Underhållsregler Öppna batterifacken. På Geberit hygienspolningsmoduler Inter- vall med batteridrift måste batterierna bytas ungefär vartannat år. Byta batterier Förutsättning – 2 reservbatterier (typ 1,5 V Mono/D/ LR20/AM-1, rekommendation: Varta In- dustrial eller Panasonic Powerline) är redo. Demontera monteringsramen. → Se bildsekvens , sida 144.
Page 59
Slutanvändare är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till offentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller tillverkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kost- nad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter. Vid återlämning tillGeberit, kontakta ansvarigt sälj- eller serviceföretag.
Page 60
Tämä asiakirja koskee tämän huuhtelupainikkeen Bluetooth®-liitän- nällä varustettua mallia. Tämän huuhtelupainikkeen tyyppikilvessä on merkintä "DGWC-03-C" tai "DGWC-03-D" sekä Geberit Connect-logo. Määräysten mukainen käyttö Geberit-hygieniahuuhtelumoduuli Intervall verkko- tai paristokäyttöise- nä on tarkoitettu automaattiseen, ajoittaiseen veden vaihtoon käyttö- vesiasennuksissa.
2400–2483,5 MHz Maksimaalinen lähtöteho 4 dBm Pariston kestoaika: n. 2 vuotta Merkki Bluetooth® ja sen logot ovat Bluetooth SIG, Inc -yhtiön omaisuutta, ja Geberit käyttää niitä li- senssillä. Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Geberit International AG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Geberit-hygieniahuuhtelumo- duuli verkko- tai paristokäyttöisenä vastaa direktiiviä 2014/53/EU.
Page 62
Käyttö Geberit-sovellukset Erilaisia Geberit -sovelluksia on saatavana käyttöä, asetuksia ja ylläpitoa varten. Sovellukset ovat yhteydessä laitteeseen Bluetooth®-liitännän kautta. Geberit-sovellukset ovat saatavilla ilmaiseksi Android- ja iOS-älypuhelimille vastaavassa App Storessa. Yhteyden muodostaminen laitteeseen ▶ Skannaa QR-koodi ja noudata aloi- tussivulla olevia ohjeita.
Page 66
Loppukäyttäjien on lain mukaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmukaisiin keräyspaikkoi- hin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleenmyyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektro- niikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaitero- mun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä vastaavaan jäl- leenmyynti- tai huoltoliikkeeseen.
Page 67
Bezpieczeństwo O niniejszym dokumencie Niniejszy dokument jest przeznaczony dla operatorów i użytkowników modułu okresowego spłukiwania higienicznego Geberit z zasilaniem sieciowym lub bateryjnym. Ten dokument dotyczy modelu tego systemu spłukiwania WC z inter- fejsem Bluetooth®. Ten system spłukiwania WC posiada na tabliczce znamionowej oznaczenie „DGWC-03-D”...
Maksymalna moc wyjściowa 4 dBm Okres użytkowania baterii: ok. 2 lata Marka Bluetooth® i jej logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a Geberit może z nich korzystać po uzyskaniu licencji. Uproszczona deklaracja zgodności UE Geberit International AG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego moduł okreso- wego spłukiwania higienicznego Geberitz zasilaniem sieciowym lub bateryjnym jest zgodny z...
Page 69
Aplikacje Geberit Do obsługi, nastaw i konserwacji dostępne są różne aplikacje Geberit. Aplikacje komunikują się poprzez interfejs Bluetooth® z urządzeniem. Aplikacje Geberit na smartfony z systemem Android i iOS są dostępne bezpłatnie w odpo- wiednim sklepie z aplikacjami. Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...
Serwis Zasady konserwacji Otworzyć kieszeń na baterie. W modułach okresowego spłukiwania higie- nicznego Geberit z zasilaniem bateryjnym baterie należy wymieniać co ok. 2 lata. Wymiana baterii Warunek – 2 baterie zamienne (typ 1,5 V Mono/D/ LR20/AM-1, zalecane: Varta Industrial lub Panasonic Powerline) są w zesta- wie.
Page 73
Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłat- nego odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit należy skontaktować się z właściwym dystrybutorem lub serwisem. Zużyte baterie i akumulatory, które nie są wbudowane na stałe w zużytym urządzeniu, jak również...
Page 74
Biztonság A dokumentumról Ez a dokumentum a Geberit higiéniai öblítőmodul intervallum, a háló- zat- és elemes működtetés üzemeltetőinek és felhasználóinak szól. Ez a dokumentum a Bluetooth® interfésszel rendelkező WC öblítés működtetés modellre vonatkozik. A WC öblítés működtetés típustáb- lája tartalmazza a „DGWC-03-C“ vagy „DGWC-03-D“ feliratot és a Geberit Csatlakozás logót.
Max. kimenő teljesítmény 4 dBm Az elem élettartama: kb. 2 év A Bluetooth® márka és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik és a Geberit licenccel használja azokat. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A Geberit International AG ezúton kijelenti, hogy a hálózati üzemű vagy elemes működtetésű, intervallumos Geberit higiéniai öblítőmodul rádióberendezése megfelel a 2014/53/EU irányelv...
Page 76
épületekhez az ivóvíz-vezetékekben. Rendszeresen megújítja az ivóvizet a vezetékekben, így megakadályozza a pangást. Az öblítési intervallum és az öblítési idő egy Geberit alkalmazással állítható be. Az öblítési időt úgy kell megválasztani, hogy az átöblítendő csővezeték teljes térfogata átöblítésre kerüljön.
Karbantartás Karbantartási előírások Nyissa ki az elem helyét. Az elemes működtetésű Geberit intervallu- mos higiéniai öblítőmodul esetében az ele- meket kb. 2 évente cserélni kell. Az elemek cseréje Előfeltétel – 2 db tartalékelemet (1,5 V Mono/D/ LR20/AM-1 típus, javaslat: Varta In- dustrial vagy Panasonic Powerline) mellékeltünk.
Page 80
ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási ha- tóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus be- rendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezé- sek hulladékait díjmentesen visszavenni.
Page 81
Tento dokument platí pre vyhotovenie tohto ovládania splachovania WC s rozhranímBluetooth®. Toto ovládanie splachovania WC je na typovom štítku označené „DGWC-03-C“ alebo „DGWC-03-D“ a logom Geberit Connect. Použitie v súlade s určením Modul pre intervalové hygienické preplachovanie Geberit, napájanie batériou alebo akumulátorom, je určený...
Maximálny výstupný výkon 4 dBm Životnosť batérie: cca 2 roky Značka Bluetooth® a príslušné logá sú majetkom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Geberit ich používa na základe licencie. Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť Geberit International AG týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia modul pre intervalové...
Page 83
Aplikácie Geberit Na obsluhu, nastavenia a údržbu sú k dispozícii rôzne aplikácie Geberit. Aplikácie komunikujú so zariadením prostredníctvom rozhrania Bluetooth®. Aplikácie Geberit sú pre smartfóny s operačným systémom Android a iOS bezplatne dostupné na príslušnom portáli App Store. Vytvorenie spojenia so zariadením ▶...
Údržba Pravidlá údržby Otvorte priečinok pre batériu. V prípade modulov pre intervalové hygienické preplachovanie Geberit s napá- janím batériou je potrebné približne každé 2 roky batérie vymeniť. Výmena batérií Predpoklad – 2 náhradné batérie (typ 1,5 V Mono/D/ LR20/AM-1, odporúčanie: Varta Indus- trial alebo Panasonic Powerline) sú...
Geberit. Mnohí distribútori elektric- kých a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré...
Page 88
Modul s nastavením intervalu hygienického proplachu Geberit s napá- jením ze sítě nebo z baterie, je určen pro instalaci do Geberit Sigma splachovací nádržky pod omítku 12 cm. Bezpečnostní pokyny •...
Max. výstupní výkon 4 dBm Životnost baterie: cca 2 roky Značka Bluetooth® a její loga jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc. a Geberit je používá na základě licence. Zjednodušené prohlášení o shodě EU Geberit International AG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení Geberit pro modul s na- stavením intervalu hygienického proplachu s napájením ze sítě...
Page 90
Ovládání Aplikace Geberit Pro obsluhu, nastavení a údržbu jsou k dispozici různé aplikace Geberit. Aplikace komunikují se zařízením prostřednictvím rozhraní Bluetooth®. Aplikace Geberit jsou zdarma k dispozici pro chytré telefony se systémem Android a iOS na příslušném portálu App Store. Navázání spojení se zařízením ▶...
Údržba Pravidla údržby Otevřete pouzdro pro baterii. U modulů s nastavením intervalu hygi- enického proplachu Geberit s napájením z baterie se musí přibližně každé 2 roky ba- terie vyměnit. Výměna baterií Předpoklad – K dispozici jsou 2 náhradní baterie (typ 1,5 V mono/D/LR20/AM-1, doporučení: Varta Industrial nebo Panasonic Power- line).
Page 94
Koncoví uživatelé jsou ze zákona povinni odevzdat stará zařízení k odborné likvidaci ve- řejnoprávním subjektům pověřeným nakládáním s odpady, distributorům nebo společnosti Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční...
Page 95
Ta dokument se nanaša na izvedbo tega krmilnika za splakovanje straniščne školjke z Bluetooth®-vmesnikom. Te krmilnik za splakova- nje straniščne školjke je tipski tablici označen z »DGWC-03-C« ali »DGWC-03-D« in logotipom Geberit Connect. Namenska uporaba Modul za intervalno higiensko splakovanje Geberit, z mrežnim napa- janjem ali delovanjem na baterije, je namenjen za samodejno perio- dično izmenjavo vode v inštalacijah za pitno vodo.
Maksimalna izhodna moč 4 dBm Življenjska doba baterije: prib. 2 leti Znamka Bluetooth® in njeni logotipi so last družbe Bluetooth SIG, Inc. ter jih Geberit uporablja na pod- lagi licence. Poenostavljena izjava EU o skladnosti S tem družba Geberit International AG izjavlja, da je tip radijske opreme modula za higiensko intervalno splakovanje Geberit, omrežnim delovanjem ali delovanjem na baterije skladen z di-...
Page 97
Za upravljanje, nastavitev in vzdrževanje so na voljo različne aplikacije Geberit. Aplikacije ko- municirajo z napravo preko vmesnika Bluetooth®. Aplikacije Geberit so na voljo brezplačno za pametne telefone Android in iOS v ustrezni trgovi- ni z aplikacijami. Vzpostavitev povezave z napravo ▶...
Vzdrževanje Pravila za vzdrževanje Odprite predal za baterijo. Pri modulih za higiensko intervalno splako- vanje Geberit z delovanjem na baterije je treba baterije zamenjati na približno 2 leti. Menjava baterij Pogoj – Na voljo sta 2 nadomestni bateriji (tip 1,5 V Mono/D/LR20/AM-1, priporočeno: Varta Industrial ali Panasonic Powerli- ne) sta pripravljeni.
Page 101
Končni uporabniki so zakonsko obvezani, da stare naprave predajo javnim organom za odstranjeva- nje odpadkov, distributerjem ali jih vrnejo proizvajalcu Geberit , kjer bodo poskrbeli za strokov- no odstranjevanje. Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brez- plačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo.
Page 102
Ovaj dokument vrijedi za izvedbu tog uređaja za aktiviranje ispiranja WC-a s Bluetooth® sučeljem. Taj uređaj za aktiviranje ispiranja WC-a na označnoj pločici ima oznaku „DGWC-03-C“ ili „DGWC-03-D“ i lo- gotip Geberit Connect. Propisna uporaba Geberit modul za higijensko ispiranje Intervall s mrežnim napajanjem ili napajanjem baterijama, namijenjen je za automatsku, periodičnu iz-...
Maksimalna izlazna snaga 4 dBm Vijek trajanja baterije: oko 2 godine Marka Bluetooth® i njezini logotipovi vlasništvo su tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a Geberit posjeduje li- cencu za njihovo korištenje. Pojednostavljena izjava o sukladnosti EU-a Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Geberit modul za higijen- sko ispiranje Intervall s mrežnim napajanjem ili napajanjem baterijama u skladu s Direktivom...
Page 104
Upotreba Aplikacije Geberit Za upotrebu, postavke i održavanje na raspolaganju su različite aplikacije Geberit. Aplikacije s uređajem komuniciraju putem Bluetooth® sučelja. Aplikacije Geberit besplatno su dostupne za pametne telefone Android i iOS u odgovarajućoj trgovini aplikacijama. Uspostavljanje veze s uređajem ▶...
Održavanje Pravila za održavanje Otvorite pretinac za baterije. Kod Geberit modula za higijensko ispiranje Intervall na napajanje baterijama baterije se moraju zamijeniti približno svake 2 godine. Zamjena baterija Preduvjet – 2 rezervne baterije su na raspolaganju (tip 1,5 V mono/D/LR20/AM-1, preporu- ka: Varta Industrial ili Panasonic Power- line).
Page 108
Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elek- troničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje. Za povra- tak uređaja društvu Geberit obratite se nadležnom distributeru ili serviseru.
Page 109
„DGWC-03-C“ ili „DGWC-03-D“ i logotipom Geberit Connect. Namenska upotreba Geberit modul za higijensko ispiranje u intervalima sa mrežnim ili baterijskim napajanjem je namenjen za automatsku, periodičnu zamenu vode u instalacijama za vodu za piće. Geberit modul za higijensko ispiranje u intervalima sa mrežnim ili baterijskim napajanjem namenjen je za ugradnju u Geberit Sigma...
Maksimalni dovod struje 4 dBm Vek trajanja baterije iznosi oko 2 godine Brend Bluetooth® i njegovi logotipi su vlasništvo kompanije Bluetooth SIG, Inc. i Geberit ih koristi pod licencom. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Geberit International AG ovim putem izjavljuje da je tip radiotalasnog sistema Geberit modula za higijensko ispiranje u intervalima sa mrežnim ili baterijskim napajanjem u skladu sa...
Page 111
U svrhu testiranja, ispiranje može da se aktivira i putem Geberit aplikacije. Podešavanje ispiranja u intervalima Geberit modul za higijensko ispiranje u intervalima je posebno pogodan za zgrade sa dužim vremenom stagnacije u cevima za vodu za piće. Redovno obnavlja vodu za piće u cevima i na taj način sprečava stagnaciju.
Page 113
Održavanje Pravila održavanja Otvorite odeljak baterije. Kod Geberit modula za higijensko ispiranje u intervalima sa baterijskim napajanjem baterije se moraju zameniti nakon oko 2 godine. Zamena baterija Preduslov – 2 rezervne baterije (tip 1,5 V Mono/D/ LR20/AM-1, preporuka: Na raspolaganju su Varta Industrial ili Panasonic Powerline).
Page 115
Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom.
Page 116
Ohutus Käesolevast dokumendist Käesolev dokument on suunatud võrgu- või akutoitega Geberit hü- gieeniloputusmooduli Intervall käitajale ja kasutajale. See dokument kehtib selle Bluetooth®-liidesega WC-juhtseadme teostuse kohta. See WC-juhtseade on tähistatud tüübisildil kirjega „DGWC-03-C“ või „DGWC-03-D“ ja Geberit Connect-logoga. Nõuetekohane kasutamine Võrgu- või akutoitega Geberit hügieeniloputusmoodul Intervall on ette nähtud automatiseeritud, perioodiliseks veevahetuseks joogivee...
2400–2483,5 MHz Maksimaalne väljundvõimsus 4 dBm Aku kasutusiga: u 2 aastat Kaubamärk Bluetooth® ja selle logod kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning Geberit kasutab neid litsentsi alusel. ELi lihtsustatud vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerib Geberit International AG, et võrgu- või akutoitega Geberit hügieenilo- putusmooduli Intervall raadiosideseadme tüüp vastab direktiivile 2014/53/EL.
Page 118
Käsitsemine Geberiti rakendused Käsitsemiseks, seadistamiseks ja hooldamiseks saate kasutada erinevaid Geberit rakendusi. Rakendused suhtlevad seadmega Bluetooth®-i liidese kaudu. Geberit rakendused on tasuta saadaval Android- ja iOS-nutitelefonidele vastavas App Store'is. Seadmega ühenduse loomine ▶ Skannige QR-kood ja järgige juhi- seid maandumislehel.
Rikete kõrvaldamine Rike Põhjus Kõrvaldamine ▶ Lülitage elektrivarustus Tarkvararike (korteri kaitsmed) 10 se- WC-poti loputusvesi voolab kundiks välja. pidevalt. ▶ Pöörduge spetsialisti Tehniline defekt poole. Loputuskogus on valesti sea- ▶ Pöörduge spetsialisti distatud poole. WC-poti loputus ei ole piisav. ▶ Eemaldage katlakivi WC- WC-pott katlakivine potilt.
Page 120
Korrashoid Hoolduseeskirjad Avage akulaegas. Akutoitega Geberit hügieeniloputusmooduli Intervall korral tuleb akusid vahetada umbes iga 2 aasta tagant. Akude vahetamine Eeldus – 2 asendusakut (tüüp 1,5 V Mono/D/ LR20/AM-1, soovitus: Varta Industrial või Panasonic Powerline) on valmis. Võtke maha kinnitusraam. → Vt jooniste jada , lehekülg 144.
Page 122
ära visata eraldi. Lõppkasutajad on seadusega kohustatud tagastama vanad seadmed avalikele jäätmekäitlusasutustele, turus- tajatele või ettevõttele Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonika- seadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma.
Page 123
Drošība Informācija par šo dokumentu Šis dokuments ir paredzēts operatoriem un lietotājiem, kuri izmanto Geberit sanitāro intervāla skalošanas moduli ar darbināšanu, izman- tojot elektrotīklu vai baterijas. Šis dokuments attiecas uz šo tualetes poda vadību ar Bluetooth®saskarni. Šī tualetes poda vadība ir apzīmēta uz datu plāksnītes ar „DGWC-03-C“...
Maks. izejas jauda 4 dBm baterijas darbmūžs: apt. 2 gadi Zīmols Bluetooth® un tā logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un Geberit tos izmanto saskaņā ar li- cenci. Vienkāršotā ES atbilstības deklarācija Geberit International AG ar šo paziņo, ka radio iekārtas tipa Geberit sanitārais intervāla skalo- šanas modulis ar darbināšanu, izmantojot elektrotīklu vai baterijas, atbilst Direktīvai 2014/53/...
Page 129
Tiešajiem lietotājiem ir ju- ridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekār- tas atpakaļ...
Page 130
Saugumas Apie šį dokumentą Šis dokumentas skirtas iš tinklo arba baterijos maitinamo Geberit hi- gieninio praplovimo modulio „Intervall“ operatoriui ir naudotojui. Šis dokumentas taikomas šių pisuarų valdiklių variantams su Bluetooth® sąsaja. Šių pisuarų valdiklių tipo lentelėje yra užrašas „DGWC-03-C“ arba „DGWC-03-D“ ir Geberit Connect logotipas.
Didžiausia išėjimo galia 4 dBm Baterijos eksploatavimo trukmė: apie 2 m. Prekių ženklas Bluetooth® ir logotipai yra „Bluetooth SIG Inc.“ nuosavybė, o Geberit juos naudoja pa- gal licenciją. Supaprastinta ES atitikties deklaracija „Geberit International AG“ pareiškia, kad Geberit higieninio praplovimo modulio „Intervall“, maitinamo iš...
Page 132
Valdymas Geberit programos Valdymui, nustatymui ir techninei priežiūrai galimos skirtingos Geberit programos. Programos su prietaisu komunikuoja per Bluetooth® sąsają. Geberit programos galimos Android ir iOS išmaniesiems telefonams, jas nemokamai įsigyti galima atitinkamoje programų parduotuvėje. Ryšio su prietaisu užmezgimas ▶ Nuskenuokite QR kodą ir laikykitės nukreipimo puslapyje pateiktų...
Page 134
Techninė priežiūra Techninės priežiūros Atidarykite akumuliatoriaus skyrių. taisyklės Iš baterijų maitinamuose Geberit higieninio praplovimo moduliuose „Intervall“ baterijos turi būti keičiamos maždaug kas 2 metus. Baterijų pakeitimas Sąlyga – Kartu tiekiamos 2 atsarginės baterijos (tipas 1,5 V Mono/D/LR20/AM-1, reko- menduojama: Varta Industrial arba Pa- nasonic Powerline).
Page 136
įpareigoti grąžinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo instituci- joms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo ne- mokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į at- sakingą pardavimo ar aptarnavimo įmonę.
Page 137
األمان حول هذا المستند Geberit هذا المستند موجه للمشغل ومستخدم الفترات الفاصلة .لوحدة الشطف الصحية ونظام التشغيل بالشبكة أو البطارية هذا المستند يسري على تصميم أنظمة التحكم في المرحاض هذه ®. أنظمة التحكم في المرحاض هذه مميزةBluetooth المزودة بوصلة “ وشعارDGWC-03-D" H, „DGWC-03-D" على لوحة البيانات بالرمز...
Page 138
. ويتمBluetooth SIG, Inc ® وشعارات اللوجو الخاصة بها ملكية خاصة لشركةBluetooth العالمة التجارية . بترخيصGeberit استخدامها من قبل شركة إعالن المطابقة المبسط لالتحاد األوروبي أن نوع األنظمة الالسلكية للفتراتGeberit International AG بموجب هذا اإلعالن، تصرح شركة والتشغيل بالشبكة الكهربائية أو بالبطارية يتطابق معGeberit الفاصلة لوحدة الشطف الصحية .EU/2014/53 التوجيه...
Page 139
للتشغيل واإلعدادات والصيانة. تتواصل التطبيقات معGeberit تتوفر العديد من تطبيقات .®Bluetooth الجهاز عبر واجهة في متجرiOS وAndroid مجا ن ًا للهواتف الذكية التي تعمل بنظامGeberit تتوفر تطبيقات .التطبيقات الخاص بك ل ٍ منهما إنشاء االتصال مع الجهاز...
Page 143
للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزمGeberit من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية اتصل بشركة التوزيع أوGeberit واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة .الخدمة المسؤولة يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي...
Need help?
Do you have a question about the DGWC-03-C and is the answer not in the manual?
Questions and answers