Download Print this page

Fimap INV 2.60 Operating Instructions Manual page 15

Wet & dry vacuum cleaner

Advertisement

Troubleshooting, Consignes de dépannage, Risoluzione guasti,
GB
You can thus solve any problem that may occur.
Motors do not start.
No electrical voltage.
Suction capacity decreases slowly.
Dust comes out during the vacuuming.
replace if required.
B
F
CH
Ci-dessous figurent quelques informations permettant à l'utilisateur de remédier lui-même à différentes erreurs.
Moteurs ne démarrent pas.
La force d'aspiration diminue petit à petit.
Nettoyer le filtre.
De la poussière s'échappe lors de l'aspiration.
remplacer.
I
CH
Ecco come rimediare da soli ad eventuali guasti o disfunzioni.
I motori non partono.
Manca tensione elettrica.
La forza aspirante diminuisce.
filtro.
Fuoriuscita di polvere durante l'aspirazione.
E
A continuación se explica cómo puede solucionar usted mismo algunas posibles averías.
Los motores no arrancan.
La capacidad de aspiración se va reduciendo poco a poco.
atascados.
Compruébelo y limpie los accesorios. Limpiar el filtro.
Pérdida de polvo durante la aspiración.
D
A
CH
Hier wird vorgestellt, wie man eventuellen Schäden oder schlechtem Funktionieren abhelfen kann.
Die Motoren starten nicht .
Die Stärke des Saugens vermindert .
und reinigen. Den Filter reinigen.
Staubaustritt während des Saugens .
ersetzen Sie ihn.
Subsanación de averías, Störungshilfe
Check cables, plugs and socket.
Filter, nozzle, suction hose or suction pipe may be blocked.
Filter has not been fastened correctly or is defective.
Aspirateur hors tension.
Vérifier le câble, la fiche, le fusible et la prise.
Filtre, suceur, flexible ou tuyau d'aspiration colmatés.
Filtre n'est pas bien fixé ou défectueux.
Controllare il cavo, la spina, il fusibile e la presa.
Filtro, bocchetta, tubo flessibile o rigido di aspirazione otturati.
Filtro fissato male o difettoso.
No hay tensión eléctrica.
Compruebe el fusible, el cable, la clavija de enchufe y la toma de corriente.
El filtro no está bien colocado o está defectuoso.
Die Spannung fehlt .
Kontrollieren Sie das Kabel, den Stecker, die Schmelzsicherung und die Steckdose.
Filter, Öffnung, Schlauch oder festes Rohr können verstopft sein.
Schlecht befestigter Filter oder mangelhafter Filter.
Controllare come è fissato il filtro ovvero sostituirlo.
El filtro, la boquilla, la manguera de aspiración o el tubo de aspiración están
15
Check, clean accessories. Clean filter.
Check to see if filter is sitting properly;
Contrôler, nettoyer les accessoires.
Contrôler la fixation du filtre, le cas échéant
Controllare, pulire gli accessori. Pulire il
Comprobar la colocación del filtro o cambiar.
Die Zubehörteilen kontrollieren
Kontrollieren Sie wie den Filter befestigt ist bzw.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INV 2.60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

Inv 3.60Inv 3.100