Ingersoll-Rand 1211MAX Series Product Information

Ingersoll-Rand 1211MAX Series Product Information

Air impact ratchet wrench
Table of Contents
  • Instalación y Lubricación
  • Piezas y Mantenimiento
  • Spécifications du Produit
  • Installation Et Lubrification
  • Pièces Détachées Et Maintenance
  • Specifiche Prodotto
  • Installazione E Lubrificazione
  • Ricambi E Manutenzione
  • Montage und Schmierung
  • Teile und Wartung
  • Installatie en Smering
  • Onderdelen en Onderhoud
  • Installation Og Smøring
  • Reservedele Og Vedligeholdelse
  • Installation Och Smörjning
  • Delar Och Underhåll
  • Installasjon Og Smøring
  • Deler Og Vedlikehold
  • Tuotteen Turvaohjeet
  • Varaosat Ja Huolto
  • Specifikacije Izdelka
  • Namestitev in Mazanje
  • Specifikace Výrobku
  • Toote Ohutusteave
  • Toote Spetsifikatsioon
  • Paigaldamine Ja Määrimine
  • Osad Ja Hooldus
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Gaminio Saugos Informacija
  • Gaminio Techniniai Duomenys
  • Prijungimas Ir Sutepimas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air Impact Ratchet Wrench
1211MAX Series
Product Information
Product Information
EN
Especificaciones del producto
ES
Spécifications du produit
FR
Specifiche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productinformatie
NL
Produktspecifikationer
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspesifikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especificações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Specifikacije izdelka
SL
Špecifikácie produktu
SK
Save These Instructions
Specifikace výrobku
CS
Toote spetsifikatsioon
ET
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o produkcie
PL
Информация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
ZH
产品信息
JA
製品仕様
KO
제품 상세
Podaci o proizvodu
HR
TL-1211-PIM
Edition 1
July 2022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 1211MAX Series

  • Page 1 TL-1211-PIM Edition 1 July 2022 Air Impact Ratchet Wrench 1211MAX Series Product Information Product Information Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Productinformatie Informacje o produkcie Produktspecifikationer Информация...
  • Page 2 PMAX (Dwg. 47759826) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # IR # cm IR # cm IR # C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) MSCF33 2 105-1 lb 1 TL-1211-PIM_ed1...
  • Page 3: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: These Air Impact Ratchet Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. For additional information, refer to Product Safety Information Manual Form 04580361. Manuals can be downloaded from ingersollrand.com Product Specifications Impact Sound Free Speed Sound Vibration Free Recommended...
  • Page 4: Parts And Maintenance

    Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
  • Page 5: Instalación Y Lubricación

    Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Estas llaves de carraca neumáticas de aire están diseñadas para extraer e instalar elementos de fijación roscados. Para obtener más información, consulte el formulario 04580361 del manual de infor- mación de seguridad del producto. Los manuales pueden descargarse en ingersollrand.com Especificaciones del Producto Intervalo de par...
  • Page 6: Piezas Y Mantenimiento

    1. Filtro de aire 9. Aceite 2. Regulador 10. Grasa: inyecte una cantidad entre el alojamiento del 3. Lubricador trinquete y la horquilla para lubricar el cojinete de 4. Válvula de corte de emergencia transmisión. 5. Diámetro de la manguera 11.
  • Page 7: Spécifications Du Produit

    Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces clés à choc pneumatiques à cliquet sont conçues pour le vissage/dévissage de systèmes de fixation filetés. Pour en savoir plus, consultez le manuel 04580361 relatif aux informations de sécurité du produit. Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse ingersollrand.com Spécifications du Produit Gamme de Couples Conduit...
  • Page 8: Pièces Détachées Et Maintenance

    1. Filtre à air 8. Raccordement à air de sûreté 2. Régulateur 9. Huile 3. Lubrificateur 10. Graisse – Injecter entre le boîtier et l’étrier du cliquet, de façon 4. Vanne d’arrêt d’urgence à lubrifier la douille d’entraînement. 5. Diamètre du tuyau 11.
  • Page 9: Specifiche Prodotto

    Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione D’uso: Queste chiavi pneumatiche a cricchetto sono adatte per operazioni di rimozione e installazione di dispositivi di fissaggio filettati. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580361 nel Manuale di informazioni sulla sicurezza del prodotto. I manuali possono essere scaricati da internet al sito ingersollrand.com Specifiche Prodotto Intervallo...
  • Page 10: Ricambi E Manutenzione

    1. Filtro aria 9. Olio 2. Regolatore 10. Ingrassaggio - Iniettare del grasso tra la carcassa del 3. Lubrificatore cricchetto e la forcella per lubrificare la boccola di 4. Valvola di arresto di emergenza azionamento. 5. Diametro tubo flessibile 11. Ingrassaggio - Smontare la testa del cricchetto e 6.
  • Page 11: Montage Und Schmierung

    Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Druckluft-Schlagratschenschlüssel wurden zum Entfernen und Installieren geschraubter Befestigungselemente entwickelt. Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580361. im Handbuch Produktsich- erheitsinformationen. Handbücher können von ingersollrand.com heruntergeladen werden. Technische Daten Empfohlener Antrieb Nenndrehzahl Drehmomentb ereich Modell Größe U/min ft-lb (Nm)
  • Page 12: Teile Und Wartung

    1. Luftfilter 9. Ölen 2. Regler 10. Fett - Zwischen Ratschengehäuse und Gabel einspritzen, 3. Schmierbüchse um die Antriebsbuchse zu schmieren. 4. Notabsperrventil 11. Fett - Den Ratschenkopf auseinander bauen und die 5. Schlauchdurchmesser Bauteile schmieren. 6. Gewindegröße 12. Schmierfett – Zum Schmieren des Schlagwerks durch den 7.
  • Page 13: Installatie En Smering

    Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze pneumatische ratel-slagmoersleutels zijn bedoeld om bevestigingsmiddelen met schroef- draad te verwijderen en te installeren. Zie formulier 04580361 van de productveiligheidshandleiding voor aanvullende infor- matie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrand.com Produktspesifikasjoner Onbelast Aanbevolen Aandrijving Toerental Bereik Koppel Model Afmeting ft-lb (Nm)
  • Page 14: Onderdelen En Onderhoud

    1. Luchtfilter 8. Beveiliging 2. Regelaar 9. Olie 3. Smeerinrichting 10. Vet - Inspuiten tussen de behuizing van het ratelmechanisme en het juk om de aandrijfbus te smeren. 4. Noodafsluitklep 5. Slangdiameter 11. Vet - Demonteer de ratelkop en smeer de onderdelen. 6.
  • Page 15: Installation Og Smøring

    Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykmomentnøglerne er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukkemekanismer. For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580361 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation. Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrand.com Produktspecifikationer Anbefalet Drev Hastighed Momentområde Model Størrelse o/min. ft-lb (Nm) 1211MAX-D3 3/8"...
  • Page 16: Reservedele Og Vedligeholdelse

    1. Luftfilter 8. Sikkerhedstryksikring 2. Regulator 9. Olie 3. Smøreapparat 10. Fedt - Indsprøjt mellem skraldehuset og -gaflen til smøring 4. Nødafspærringsventil af drivbøsningen. 5. Slangediameter 11. Fedt - Demontér skraldehovedet og smør komponenterne. 6. Gevindstørrelse 12. Fedt - Injicer gennem smøreniplen for at smøre 7.
  • Page 17: Installation Och Smörjning

    Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa luftdrivna spärrnycklar är utformade för att lossa och dra åt gängade fästelement. För mer information, se produktsäkerhetsinformation Form 04580361. Handböcker kan laddas ner från ingersollrand.com Produktspecifikationer Rekommenderat Drivning Hastighet Momentområde Modell Storlek varv/min. ft-lb (Nm) 3/8" 10-60 (14-81) 1211MAX-D3 1/2"...
  • Page 18: Delar Och Underhåll

    Delar och Underhåll Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalin- struktionerna. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
  • Page 19: Installasjon Og Smøring

    Produktspesifikasjoner Tiltenkt Bruk: Trykkluftsskrallenøklene er fremstillet til å fjerne og montere gjengede festeanordninger. For ytterligere informasjon henvises det til skjema 04580361 i håndboken med produkt- sikkerhetsinformasjon. Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrand.com Productspecificaties Anbefalt Drift Hastighet Momentområde Modell Størrelse o/min ft-lb (Nm) 1211MAX-D3 3/8"...
  • Page 20: Deler Og Vedlikehold

    1. Luftfilter 8. Slangebruddsventil 2. Regulator 9. Olje 3. Smøreapparat 10. Smørefett - Injiser mellom skrallehus og åk for å smøre 4. Nødstoppventil drivbøssing. 5. Slangediameter 11. Smørefett - Framonter skallehodet og smør komponentene. 6. Gjengedimensjon 12. Smørefett - Injiser gjennom smøreniplingen for å smøre 7.
  • Page 21: Tuotteen Turvaohjeet

    Tuotteen Turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset iskuräikkäavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. Lisätietoja on tuoteturvallisuuden ohjeessa - lomake 04580361. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta ingersollrand.com Erittelyt Vapaa Suositeltu Käyttölaite Nopeus Momentti Malli Koko ft-lb (Nm) 1211MAX-D3 3/8" 10-60 (14-81) 1211MAX-D4 1/2"...
  • Page 22: Varaosat Ja Huolto

    1. Ilmansuodatin 8. Ilmavaroke 2. Säädin 9. Öljy 3. Voitelulaite 10. Rasvaus - Ruiskuta rasvaa räikkäkotelon ja haarukan väliin 4. Hätäsulkuventtiili käyttöholkin voitelemiseksi. 5. Letkun halkaisija 11. Rasvaus - Pura räikkäpää ja voitele komponentit. 6. Kierteen koko 12. Rasva – voitele iskumekanismi ruiskuttamalla rasvanipan läpi. 7.
  • Page 23 Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas chaves de roquete de percussão pneumática destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fixação roscados. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Manual com as Informações de Segu- rança do Produto, com a referência 04580361. Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: ingersollrand.com Especificações do Produto Intervalo de Binário de...
  • Page 24 1. Filtro de ar 10. Massa lubrificante - Injecte-a entre a caixa do 2. Regulador roquete e a culatra do roquete, para lubrificar 3. Lubrificador a bucha de accionamento. 4. Válvula de interrupção de emergência 11. Massa lubrificante - Desmonte a cabeça do 5.
  • Page 25 Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Αυτά τα μπουλονόκλειδα αέρος με καστάνια έχουν σχεδιαστεί για την αφαίρεση και την εγκατάσταση κοχλιωτών συνδετήρων. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο 04580361 του Εγχειριδίου Πληροφοριών Ασφάλειας Προϊόντος. Η λήψη των εγχειριδίων μπορεί να γίνει από την ηλεκτρονική διεύθυνση ingersollrand.com Προδιαγραφές...
  • Page 26 1. Φίλτρο αέρα 9. Λάδι 2. Ρυθμιστής 10. Γρασάρισμα – Για τη λίπανση του εδράνου οδήγησης 3. Λιπαντής γρασάρετε την περιοχή μεταξύ του περιβλήματος της 4. Βαλβίδα διακόπτης έκτακτης καστάνιας και του ζυγού. 5. Διάμετρος εύκαμπτου σωλήνα 11. Γρασάρισμα – Αποσυναρμολογήστε την κεφαλή της 6.
  • Page 27: Specifikacije Izdelka

    Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Pnevmatski vijačniki (raglje) so zasnovani za odstranjevanje in nameščanje vijačnih spojev. Za dodatne informacije preberite Priročnik varnostnih informacij iz 04580361. Priročnike lahko snamete s spletne strani ingersollrand.com Specifikacije Izdelka Hitrost v Priporočeni Pogon Praznem Teku Obseg Navora Model Velikost...
  • Page 28 1. Zračni filter 9. Olje 2. Regulator 10. Mazivo - Vbrizgajte med glavo in jarem ključa/raglje, 3. Mazalka da boste podmazali mehanizem ključa. 4. Varnostni izključitveni ventil 11. Mazivo - Razstavite glavo raglje/ključa in podmažite 5. Premer cevi sestavne dele. 6.
  • Page 29 Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel Použitia: Tieto pneumatické príklepové račňové uťahováky slúžia na uvoľňovanie a uťahovanie spo- jovacích prvkov so závitom. Ďalšie informácie nájdete v Informačnej príručke o bezpečnosti produktu 04580361. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej adresy ingersollrand.com Špecifikácie Produktu Odporúčaný...
  • Page 30 1. Vzduchový filter 8. Bezpečnostný vzduchový istič 2. Regulátor 9. Olej 3. Mazivo 10. Tuk - pre namazanie ložiska pohonu natlačte medzi teleso krytu rohatku a manžetu. 4. Núdzový uzatvárací ventil 5. Priemer hadice 11. Tuk - rozoberte hlavu rohatky a namažte jednotlivé prvky. 6.
  • Page 31: Specifikace Výrobku

    Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Tyto pneumatické ráčnové utahováky slouží k demontáži a montáži závitových spojovacích prvků. Další informace najdete ve formuláři 04580361 příručky Bezpečnostní informace k výrobku. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy ingersollrand.com Specifikace Výrobku Rychlost při Volném Doporučený...
  • Page 32 1. Vzduchový filtr 8. Bezpečnostní vzduchová pojistka 2. Regulátor 9. Olej 3. Mazivo 10. Tuk - pro namazání ložiska pohonu vstříkněte mezi 4. Nouzový uzavírací ventil kryt ráčny a třmen. 5. Prumer hadice 11. Tuk - rozeberte hlavu ráčny a namažte jednotlivé prvky. 6.
  • Page 33: Toote Ohutusteave

    Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Pneumaatiline käristiga mutrivõti on konstrueeritud keermestatud kinnitusdetailide eemal- damiseks ja paigaldamiseks. Lisateavet leiate toote ohutusjuhendist (vorm 04580361). Teatmikke saab alla laadida aadressilt ingersollrand.com Toote Spetsifikatsioon Tühikäigu Ettenähtud Mootor Kiirus Momendivahemik Mudel Mõõt p/min ft-lb (Nm) 1211MAX-D3 3/8"...
  • Page 34: Osad Ja Hooldus

    1. Õhufilter 9. Õli 2. Regulaator 10. Määrimine - ajami puksi määrimiseks sisestage määret 3. Õlitaja põrkmehhanismi korpuse ja hargi vahele. 4. Hädaseiskamisventiil 11. Määrimine - võtke lahti põrkmehhanismi pea ja määrige 5. Vooliku läbimõõt komponente. 6. Keerme suurus 12. Määre - löögimehhanismi määrimiseks süstige määrdeainet 7.
  • Page 35 A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket a sűrített levegős ütközéses racsnis kulcsokat menetes rögzítőelemek eltávolítására és felszerelésére tervezték. További információt a 04580361 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvben talál. A kézikönyvek letöltési címe: ingersollrand.com A termék Jellemzői Lehetséges Ajánlott Hajtás Sebesség Nyomatéktartomány Modell...
  • Page 36: Alkatrészek És Karbantartás

    1. Levegőszűrő 8. Biztonsági levegőszelep 2. Nyomásszabályzó 9. Olaj 3. Olajozó 10. Zsír - juttasson zsírt a racsni háza és nyelve közé a forgóbetét 4. Vészleállító szelep kenéséhez. 5. Tömlőátmérő 11. Zsír - Szerelje szét a racsni fejét és kenje meg az alkatrészeket. 6.
  • Page 37: Gaminio Saugos Informacija

    Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai smūginiai terkšliniai veržliasukiai skirti srieginiams tvirtinimo elementams atsukti ir prisukti. Daugiau informacijos ieškokite gaminio saugos informacijos instrukcijoje, forma 04580361. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės ingersollrand.com internete. Gaminio Techniniai Duomenys Laisvosios Rekomenduojamas Sukimo Pavara Eigos Greitis Momento Diapazonas Modelis Skersmuo...
  • Page 38 1. Oro filtras 8. Apsauginis oro vožtuvas 2. Reguliatorius 9. Alyva 3. Tepimo įtaisas 10. Tepalas - Įšvirkškite tarp reketo mechanizmo korpuso ir 4. Avarinio išjungimo vožtuvas sankabos, kad suteptumėte varančiąsias įvores. 5. Žarnos skersmuo 11. Tepalas - Išardykite reketo mechanizmo antgalį ir sutepkite dalis. 6.
  • Page 39 Iekārtas Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Pneimoimpulsu sprūdrata uzgriežņatslēgas paredzētas vītņveida stiprinājumu noņemšanai un uzmontēšanai. Papildu informāciju meklējiet Drošības informācijas rokasgrāmatā 04580361. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no ingersollrand.com Ierīces Specifikācijas Brīvgaitas Ieteicamais Griezes Momenta Piedziņa Ātrums Diapazons Modelis Izmērs Apgriezieni Minūtē ft-lb (Nm) 1211MAX-D3 3/8"...
  • Page 40 1. Gaisa filtrs 8. Gaisa drošinātājs 2. Regulators 9. Eļļa 3. Smērviela 10. Eļļošana – ievadiet eļļu starp sprūdrata korpusu un aptveri, 4. Avārijas slēgvārsts lai ieeļļotu pievada uzmavu. 5. Šļūtenes diametrs 11. Eļļošana – izjauciet sprūdrata galviņu un ieeļļojiet detaļas. 6.
  • Page 41 Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Te pneumatyczne zapadkowe klucze udarowe są przeznaczone do wkręcania i wykręcania gwintowanych elementów złącznych. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeńst- wa, formularz 04580361. Instrukcje obsługi można pobrać na stronie internetowej ingersollrand.com Dane Techniczne Narzędzia Rozmiar Zalecany Zakres Prędkość...
  • Page 42 1. Filtr powietrza 8. Bezpiecznik powietrzny 2. Regulator 9. Olej 3. Smarownica 10. Smar - wstrzyknąć go pomiędzy obudowę zapadki i 4. Zawór bezpieczeństwa jarzmo, aby zapewnić smarowanie tulei napędowej. odcinający dopływ powietrza 11. Smar - rozmontować głowicę zapadki i nasmarować jej 5.
  • Page 43 Информация за безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези пневматични ударни гаечни ключове с тресчотка са предназначени за развинтване и завинтване на крепежни елементи с резба. За допълнителна информация направете справка с Ръководството за безопасност, формуляр 04580361. Ръководствата могат да бъдат изтеглени от ingersollrand.com Спецификации...
  • Page 44 1. Въздушен филтър 8. Предпазен въздушен бушон 2. Хронометър 9. Петрол 3. Смазка 10. Смазване - Впръскайте смазка между корпуса и вилката 4. Авариен спирателен вентил на тресчотката за смазване на задвижващата втулка. 5. Диаметър на тръба 11. Смазване - Демонтирайте главата на тресчотката и 6.
  • Page 45 Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste chei de impact pneumatice, cu clichet sunt destinate pentru îndepărtarea și pentru montarea elementelor de fixare filetate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Manualul cu informaţii de siguranţă despre produs, formular 04580361. Manualele pot fi descărcate de pe internet, la adresa ingersollrand.com Specificaţii Tehnice Interval Motor...
  • Page 46 1. Filtru aer 9. Ulei 2. Regulator 10. Lubrifiere - Injectaţi lubrifiantul între carcasa 3. Dispozitiv lubrifiere clicheţilor şi jug pentru a lubrifia pătraţii mici. 4. Valvă de închidere de urgenţă 11. Lubrifiere - Demontaţi capul clichetului şi lubrifiaţi 5. Diametrul furtunului componentele.
  • Page 47 Информация о безопасности Изделия Предполагаемое Использование: Эти пневматические трещоточные гайковерты предназначены для удаления и установки резьбовых крепежных деталей. См. дополнительную информацию в Руководстве по безопасности изделия, форма 04580361. Руководства можно загрузить с вэб-страницы ingersollrand.com Технические Характеристики Изделия Рекомендуемый Диапазон Скорость Свобо-дног Привод...
  • Page 48 1. Воздушный фильтр 9. Масло 2. Регулятор 10. Густая смазка – вводите масло между корпусом и 3. Лубрикатор хомутом храповика, чтобы смазать бушинг привода. 4. Клапан экстренной остановки 11. Густая смазка – разберите головку храповика и 5. Диаметр шланга смажьте компоненты. 6.
  • Page 49 产品安全信息 用途: 这些气动棘轮扳手专用于拆卸和安装螺钉。 更多信息,请参考《产品安全信息手册表 04580361》。 手册可从 ingersollrand.com 下载。 产品规格 推荐 打击头 空载速度 的扭矩范围 型号 英尺- 磅 (Nm) 尺寸 每分钟 转速 1211MAX-D3 3/8" 10-60 (14-81) 1211MAX-D4 1/2" 10-60 (14-81) 冲击 噪音等级 dB(A) 空载速度 噪音等级 dB(A) 震动 (m/s²) (ISO 15744) (ISO 15744) (ISO 28927) 型号...
  • Page 50 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 任何事宜,请垂询当地的 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 ZH-2 TL-1211-PIM_ed1...
  • Page 51 製品に関する安全性 製品の用途 : これらのエアーインパク トラチェッ トレンチは、 ねじ部品の脱着に使用するための製品です。 詳細については、 「 製品に関する安全性」 ( 書式04580361) をご参照く ださい。 ingersollrand.com から説明書をダウンロードすることができます。 製品仕様 推奨 駆動 自由速度 トルク範囲 モデル サイズ ft-lb (Nm) 1211MAX-D3 3/8" 10-60 (14-81) 1211MAX-D4 1/2" 10-60 (14-81) 衝撃雑音レベル dB(A) 自由速度騒音レベル dB(A) 振動 (m/s²) (ISO 15744) (ISO 15744) (ISO 28927) モデル...
  • Page 52 1. エアーフィルター 8. 安全エアーヒューズ 2. レギュレータ 9. オイル 3. ルブリケータ 10. グリース - ラチェッ ト ハウジングとヨークの間に注入 し、 駆動ブッシング を潤滑。 4. 緊急遮蔽バルブ 5. エアーホース直径 11. グリース - ラチェッ トヘッ ドを分解し、 各部に注油。 6. ねじ山サイズ 12. グリース-グリースフィッティングから注入して、 衝撃機 7. 継ぎ手 構を潤滑します。 部品とメンテナンス 工具の製品寿命が尽きた場合には、 工具を分解して脱脂を行い、 リサイクルのため各部を材質 別に分別することをお勧め...
  • Page 53 제품 안전 정보 사용 용도: Air Impact Ratchet Wrench 는 나사 조임 장치를 탈착 및 장착하도록 설계되었습니다. 추가적인 정보는 제품 안전 정보 설명서의 양식 04580361를 참조하십시오. 설명서는 ingersollrand.com 에서 다운로드 받을 수 있습니다. 제품 상세 타행 권장되는 구동 속도 토크 범위 모델...
  • Page 54 1. 에어 필터 8. 안전 에어 퓨즈 2. 레귤레이터 9. 오일 3. 윤활기 10. 윤활 - 래치트 하우징 및 요크 사이에 주입해서 드라이브 4. 긴급 차단 밸브 윤활 부싱. 5. 호스 직경 11. 윤활 - 래치트 헤드를 분해하고 구성 요소에 윤활. 6.
  • Page 55 Opće informacije o sigurnosti proizvoda Predviđena svrha: Pneumatski udarni ključevi predviđeni su za montažu i demontažu vijaka s navojem. Za dodatne informacije pročitajte Informativni priručnik za sigurnost proizvoda 04580361. Priručnici se mogu preuzeti na ingersollrand.com Tehnički podaci proizvoda Preporučeni raspon Pogon Slobodna brzina momenta...
  • Page 56 1. Zračni filtar 8. Sigurnosni zračni osigurač 2. Regulator 9. Ulje 3. Podmazivač 10. Podmazivanje - Ubrizgajte mazivo između kućišta čegrtaljke 4. Sigurnosni ventil za i obuhvatnog okvira da podmažete čahure pogona isključivanje 11. Podmazivanje - Rastavite glavu čegrtaljke i podmažite 5.
  • Page 57 Notes:...
  • Page 58 Notes:...
  • Page 59 Notes:...
  • Page 60 ingersollrand.com © 2021 Ingersoll Rand...

This manual is also suitable for:

1211max-d31211max-d4

Table of Contents