Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Avvertenze DI Installazione
    • Durante L'uso
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dimensioni
    • Uso Dell'apparecchio
    • Regolazione del Termostato
    • Avvertenze Relative alle Impostazioni DI Temperatura
    • Conservazione Degli Alimenti
    • Scomparto Congelatore
    • Vaschetta Per Il Ghiaccio (in Alcuni Modelli)
    • Il Raschietto in Plastica (in Alcuni Modelli)
    • Accessori
    • Pulizia E Manutenzione
    • Sbrinamento
    • Trasporto Eriposizionamento
    • Inversione Della Porta
    • Prima DI Contattare Il Servizio Assistenza
    • Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Per Gli Istituti DI Prova
    • Assistenza E Servizio Clienti
  • Português

    • Avisos Gerais de Segurança
    • Instruções de Segurança
    • Avisos de Instalação
    • Durante a Utilização
    • Descrição Do Eletrodoméstico
    • Dimensões
    • Avisos de Configurações de Temperatura
    • Configurações Do Termóstato
    • Utilizar Oeletrodoméstico
    • Acessórios
    • Armazenamento de Alimentos
    • Compartimento Do Congelador
    • Espátula de Plástico (Em Alguns Modelos)
    • Recipiente Do Gelo (Em Alguns Modelos)
    • Descongelação
    • Limpeza E Manutenção
    • Antes de Contactaro Serviço Pós-Vendas
    • Envio E Reposicionamento
    • Reposicionar a Porta
    • Transportar E Alterar O Posicionamento
    • Dados Técnicos
    • Dicas para Poupar Energia
    • Informação para Testes
    • Serviço E Assistência Ao Consumidor
  • Română

    • Avertismente Generale Privind Siguranța
    • Instrucțiuni Privind Siguranța
    • Avertizări la Instalare
    • În Timpul Utilizării
    • Descrierea Aparatului
    • Dimensiuni
    • Avertizări Setări de Temperatură
    • Configurarea Termostatului
    • Utilizarea Aparatului
    • Accesorii
    • Compartimentul Congelator
    • Depozitarea Alimentelor
    • Racleta Din Plastic (la Unele Modele)
    • Tava Pentru Gheață (la Unele Modele)
    • Curățare ȘI Întreținere
    • Dezghețarea
    • Repoziționarea UșII
    • Transportul ȘI Repoziționarea
    • Transportul ȘI Schimbarea Poziționării
    • Înainte de Apelarea Serviciilor Post-Vânzare
    • Sfaturi Pentru Economisirea Energiei
    • Date Tehnice
    • InformaţII Pentru Institutele de Testare
    • RelaţII ŞI Servicii Pentru ClienţI
  • Ελληνικά

    • Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
    • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
    • Κατά Τη Χρήση
    • Προειδοποιήσεις Για Την Εγκατάσταση
    • Περιγραφη Τησ Συσκευησ
    • Διαστάσεις
    • Προειδοποιήσεις Ρυθμίσεων Θερμοκρασίας
    • Ρύθμιση Θερμοστάτη
    • Χρηση Τησ Συσκευησ
    • Αξεσουάρ
    • Θάλαμος Καταψύκτη
    • Παγοθήκη (Σε Ορισμένα Μοντέλα)
    • Πλαστική Ξύστρα (Σε Ορισμένα Μοντέλα)
    • Φυλαξη Τροφιμων
    • Απόψυξη
    • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
    • Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας
    • Μεταφορά Και Αλλαγή Θέσης
    • Μεταφορα Και Αλλαγη Θεσησ
    • Πριν Καλεσετε Την Υπηρεσια Εξυπηρετησησ Πελατων
    • Συμβουλεσ Για Εξοικονομηση Ενεργειασ
    • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
    • Εξυπηρετηση Πελατων Και Σερβισ
    • Πληροφοριεσ Για Ινστιτουτα Δοκιμων
  • Srpski

    • Bezbednosna Uputstva
    • Opšta Bezbednosna Upozorenja
    • Tokom Upotrebe
    • Upozorenja O Instalaciji
    • Opis Uređaja
    • Dimenzije
    • Podešavanje Termostata
    • Pribor
    • Upotreba Aparata
    • Upozorenja U Vezi Sa Podešavanjem Temperature
    • Odeljak Zamrzivača
    • Odjeljak Zamrzivačaza Normalne Radne Uslove, Podesite Temperaturu Odeljka Zamrzivača Na -18 Ili -20
    • Plastični Strugač (Kod Nekih Modela)
    • Posuda Za Led (Kod Nekih Modela)
    • Čuvanje Hrane
    • Odmrzavanje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Pre Pozivanja Servisa Za Podršku Nakon Kupovine
    • Promena Položaja Vrata
    • Transport I Promena Položaja
    • Saveti Za Uštedu Energije
    • Tehnički Poda CI
    • Briga O Potrošačima Iservis
    • Informacije Za Institucije Za Testiranje
  • Dansk

    • Generelle Sikkerhedsadvarsler
    • Sikkerhedsinstruktioner
    • Installationsadvarsler
    • Under Brug
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Mål
    • Advarsler Om Temperaturindstillinger
    • Brug Af Apparatet
    • Termostatindstilling
    • Tilbehør
    • Fryserum
    • Isbakke(I Nogle Modeller)
    • Mad Opbevaring
    • Plastikskraberen(I Nogle Modeller)
    • Afrimning
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Forsendelse Og Omplacering
    • Før du Ringer Til Eftersalgsservice
    • Omplacering Af Døren
    • Transport Og Ændring Af Positionering
    • Gode RåD Om Energibesparelser
    • Kundepleje Og -Service
    • Oplysninger Til Testinstitutioner
    • Tekniske Data
  • Hrvatski

    • Općenita Sigurnosna Upozorenja
    • Sigurnosne Upute
    • Instalacijska Upozorenja
    • Tijekom Korištenja
    • Opis Uređaja
    • Dimenzije
    • Dodaci
    • Postavke Termostata
    • Uporaba Uređaja
    • Upozorenja O Postavkama Temperature
    • Odjeljak Zamrzivača
    • Odjeljak Zamrzivačapod Normalnim Radnim Uvjetima, Postavite Temperaturu Odjeljka Zamrzivača Na -18 Ili -20
    • Plastična Strugalica (Kod Nekih Modela)
    • Pohrana Hrane
    • Posudica Za Led (Kod Nekih Modela)
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Odmrzavanje
    • Prijenos I Promjena Položaja
    • Prije Pozivanja Poslijeprodajnog Servisa
    • Promjena Položaja Vrata
    • Informacije Za Ispitne Institute
    • Savjeti Za Uštedu Energije
    • Tehnički Podaci
    • Korisničke Usluge Iservis
  • Български

    • Инструкции За Безопасност
    • Общи Предупреждения За Безопасност
    • Предупреждения Относно Монтажа
    • При Употреба
    • Описание На Устройството
    • Размери
    • Използване На Уреда
    • Настройка На Термостата
    • Предупреждения На Температурните Настройки
    • Аксесоари
    • Отделение На Фризера
    • Пластмасовостъргало (При Някои Модели)
    • Съхранение На Храна
    • Тава За Лед (При Някои Модели)
    • Почистване И Поддръжка
    • Размразяване
    • Преди Да Се Обадите На След Продажбен Сервиз
    • Смяна На Посоката На Отваряне На Вратата
    • Транспорт И Преместване
    • Транспорт И Промяна На Позицията
    • Информация За Изпитвателни Институти
    • Съвети За Спестяване На Енергия
    • Технически Данни
    • Грижа За Клиентите Исервизно Обслужване
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obecná Bezpečnostní Upozornění
    • Během Provozu
    • Upozornění Ohledně Instalace
    • Popis Spotřebiče
    • Rozměry
    • Nastavení Termostatu
    • PoužíVání Spotřebiče
    • Příslušenství
    • Upozornění PřI Nastavení Teploty
    • Zásobník Na Led (U Některých Modelů)
    • Mrazicí Prostor
    • Plastová Škrabka (U Některých Modelů)
    • Skladování Potravin
    • Odmrazování
    • ČIštění a Údržba
    • Doprava a Přemístění
    • Než Se Obrátíte Na Poprodejní Servis
    • Přemístění Dveří
    • Přeprava a Přemístění
    • Tipy Pro Úsporu Energie
    • 11 Péče O Zákazníky Aservis
    • Informace Pro Zkušební Instituty
    • Technické Údaje
  • Español

    • Advertencias de Seguridad General
    • Instrucciones de Seguridad
    • Advertencias para la Instalación
    • Durante el Uso
    • Descripción del Aparato
    • Advertencias de Ajustes de Temperatura
    • Ajuste del Termostato
    • Uso del Aparato
    • Accesorios
    • Almacenamiento de Alimento
    • Compartimento del Congelador
    • Cubitera (en Algunos Modelos)
    • Rascador de Plástico (en Algunos Modelos)
    • Descongelación
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Antes de Llamar al Servicio de Posventa
    • Reinstalación de la Puerta
    • Transporte Yreubicación
    • Consejos para Ahorrar Electricidad
    • Datos Técnicos
    • Información para el Usuario
    • Información para Los Institutos de Pruebas
  • Français

    • Avertissements Généraux Relatifs À la Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Avertissements Relatifs À L'installation
    • En Cours D'utilisation
    • Description de L'appareil
    • Dimensions
    • Avertissements Relatifs Aux Paramètres de Température
    • Réglage du Thermostat
    • Utilisation de L'appareil
    • Accessoires
    • Bac À Glaçons (Sur Certains Modèles)
    • Compartiment Congélateur
    • Raclette en Plastique (Sur Certains Modèles)
    • Rangement des Aliments
    • Décongélation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Avant de Contacter Le Service Après-Vente
    • Changement de Position de la Porte
    • Transport Et Changement de Place
    • Conseils Pour Économiser de L'énergie
    • Données Techniques
    • Informations Pour Les Instituts de Test
    • Service Et Assistance Àla Clientèle
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítások
    • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
    • Használat Közben
    • Telepítési Figyelmeztetések
    • Készülék Leírása
    • Méretek
    • A Termosztát Beállítása
    • HőMérséklet-Beállítási Figyelmeztetések
    • Készülék Használata
    • A Fagyasztórekesz
    • Az Élelmiszer Tárolása
    • Jégkockatartó (Bizonyos Modelleknél)
    • Műanyag Jégkaparó (Bizonyos Modelleknél)
    • Tartozékok
    • Leolvasztás
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Az Ajtó Átszerelése
    • Szállítás És Elhelyezés
    • Szállítás És Áthelyezés
    • Vevőszolgálat Felkeresése Előtt
    • Energiatakarékossági Tippek
    • InformáCIók Tesztelő Intézetek SzáMára
    • Műszaki Adatok
    • Ügyfélszolgálat És Szerviz

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 120

Quick Links

IT
Congelatore - Frigorifero / Manuale per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy 2451

  • Page 1 Congelatore - Frigorifero / Manuale per l’uso...
  • Page 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................4 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza ...................4 1.2 Avvertenze di installazione ...................11 1.3 Durante l'uso ........................12 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............13 2.1 Dimensioni ........................14 3 USO DELL'APPARECCHIO ................15 3.1 Regolazione del termostato ..................15 3.2 Avvertenze relative alle impostazioni di temperatura............15 3.3 Accessori ........................16 3.3.1 Vaschetta per il ghiaccio (in alcuni modelli) ............16...
  • Page 4: Istruzioni Di Sicurezza

    1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
  • Page 5 ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
  • Page 6 • L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale;...
  • Page 7 • Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
  • Page 8 • L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili.
  • Page 9 di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
  • Page 10 • Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
  • Page 11: Avvertenze Di Installazione

    1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
  • Page 12: Durante L'uso

    1.3 Durante l'uso materiale isolante e refrigeranti a base di CFC. Prestare quindi attenzione a • Non connettere il congelatore alla rete non danneggiare l'ambiente durante lo elettrica mediante prolunghe, prese smaltimento dei vecchi apparecchi. multiple o adattatori. • Una volta che un apparecchio ha esaurito •...
  • Page 13: Descrizione Dell'apparecchio

    obbligo di acquisto presso i negozi è adatto al'uso commerciale o comune con una superficie di vendita delle e/o per conservare sostanze diverse apparecchiature elettriche ed elettroniche dagli alimenti. Il produttore declina superiore ai 400 mq. Per negozi con ogni responsabilità per danni derivanti dimensioni inferiori, tale modalità...
  • Page 14: Dimensioni

    Note generali: Scomparto alimenti congelati (congelatore): L’utilizzo più efficiente dell’energia viene garantito nella configurazione con i cassetti e i contenitori in posizione di fabbrica. 2.1 Dimensioni Dimensioni complessive 1455,0 540,0 595,0 altezza, larghezza e profondità dell’apparecchio senza la maniglia Spazio complessivo necessario e i piedini.
  • Page 15: Uso Dell'apparecchio

    3 USO DELL'APPARECCHIO termostato alla posizione SF e all’utilizzo normale secondo il tempo indicato nella nota. Se il termostato è nella posizione 3.1 Regolazione del termostato SF quando l’apparecchio viene avviato per la prima volta, l’apparecchio tornerà Il termostato regola automaticamente la automaticamente al funzionamento nella temperatura all'interno degli scomparti posizione 3 del termostato secondo il...
  • Page 16: Accessori

    4 CONSERVAZIONE DEGLI e 38 °C. N (temperato): Questo apparecchio ALIMENTI refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C 4.1 Scomparto congelatore e 32 °C. SN (temperato esteso): Questo Nelle normali condizioni di utilizzo, regolare apparecchio refrigerante è destinato all’uso la temperatura dello scomparto congelatore a temperature ambienti comprese tra 10 °C su -18 or -20...
  • Page 17 • Non acquistare cibo congelato la cui confezione presenta segni di umidità o rigonfiamenti anomali. È infatti probabile che tali confezioni siano state conservate a temperature inadeguate e che il loro contenuto si sia deteriorato. • Il periodo massimo di conservazione del cibo congelato dipende dalla temperatura ambiente, dalla regolazione del termostato, dalla frequenza con la quale...
  • Page 18 disattivato automaticamente dopo 24 ore. Posizionare i cibi da congelare nel cestello superiore del vano freezer senza superare la capacità di congelamento del frigo. Successivamente riattivare il modo di congelamento rapido. È possibile posizionare i cibi accanto ad altri cibi congelati dopo che anche questi si sono congelati (almeno 24 ore dopo l’attivazione del modo di congelamento rapido per la seconda volta).
  • Page 19 Periodo massimo di Carne e pesce Preparazione conservazione (mesi) Bistecca Avvolgere nella pellicola 6 - 8 Carne di agnello Avvolgere nella pellicola 6 - 8 Arrosto di vitello Avvolgere nella pellicola 6 - 8 Cubetti di vitello In piccoli pezzi 6 - 8 Cubetti di agnello In pezzi...
  • Page 20 Periodo massimo di Frutta e verdura Preparazione conservazione (mesi) Pulire e confezionare con lo stelo o come granturco Mais dolce Mela e pera Sbucciare e tagliare 8 - 10 Albicocca e pesca Tagliare in due pezzi e rimuovere il torsolo 4 - 6 Fragole e lamponi Lavare e pelare...
  • Page 21: Pulizia E Manutenzione

    5 PULIZIA E MANUTENZIONE processo di sbrinamento. Rimuovere tutto il ghiaccio che si stacca dal pavimento Scollegare l'apparecchio dalla rete dell'alloggiamento. Per la rimozione elettrica prima di pulirlo. del ghiaccio sottile, non è necessario spegnere l'apparecchio. Non lavare l'apparecchio versandovi sopra acqua.
  • Page 22: Trasporto Eriposizionamento

    • Una volta completato lo sbrinamento, con l'imballaggio usato. pulire la parte interna dell’apparecchio • Durante il trasporto o il riposizionamento, con una soluzione di acqua calda e rimuovere tutti i componenti mobili o un po' di bicarbonato di sodio e poi fissarli in sede con nastro adesivo per asciugare bene.
  • Page 23 L’apparecchio funziona rumorosamente più frequentemente, specialmente se l’umidità dell’ambiente è elevata. Rumori normali Lo sportello non si apre o chiude Si verificano scricchiolii: correttamente. • Durante lo sbrinamento automatico Verificare che: • Durante le fasi di raffreddamento • Vi sono alimenti o confezioni che o riscaldamento (a causa della impediscono allo sportello di chiudersi dilatazione dei materiali che...
  • Page 24: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    8 SUGGERIMENTI PER IL 9 DATI TECNICI RISPARMIO ENERGETICO I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno 1. Installare l'apparecchio in un locale dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei fresco e ben ventilato, al riparo dalla valori energetici. luce solare diretta.Non installare Il codice QR sull'etichetta energetica fornita l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte...
  • Page 25: Assistenza E Servizio Clienti

    11 ASSISTENZA E SERVIZIO CLIENTI Utilizzare sempre ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, assicurarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, Numero di Serie e Service Index (SI). Le informazioni si trovano sull’etichetta prodotto. Soggetta a modifiche senza preavviso.
  • Page 27 Congelador / Manual de utilizador...
  • Page 28 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 29 ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..............4 1.1 Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2 Avisos de instalação .......................9 1.3 Durante a Utilização .......................9 2 DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO ............. 11 2.1 Dimensões........................12 3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO ............. 13 3.1 Configurações do Termóstato ..................13 3.2 Avisos de Configurações de Temperatura ..............13 3.3 Acessórios ........................14 3.3.1 Recipiente do gelo (Em alguns modelos) ...............14...
  • Page 30: Instruções De Segurança

    1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 Avisos Gerais de Segurança Leia este manual cuidadosamente. NOTA: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. NOTA: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
  • Page 31 durante o transportee instalação para evitar que elementos do congelador fiquem danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos dos elementos do congelador, afaste o seu frigorífico de chamas vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a divisão onde se localiza o frigorífico.
  • Page 32 tomada deverá ser utilizada com uma tomada de ligação a terra especial de 16 amperes. Se não existir tomada na sua casa, por favor, instale uma com a ajuda de um eletricista autorizado. • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com...
  • Page 33 apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante. • Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada similar de modo a evitar perigos. • Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em altitudes que excedam 2000 m.
  • Page 34 • Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico. PT - 8...
  • Page 35: Avisos De Instalação

    1.2 Avisos de instalação • Se o seu congelador for colocado perto de um congelador, deverão existir, pelo Antes de utilizar o seu congelador pela menos, 2 cm entre eles para evitar que primeira vez, tome atenção aos seguintes se forme humidade na superfície exterior. pontos: •...
  • Page 36 as mãos molhadas. Isto pode causar é eliminado corretamente, irá ajudar a curto circuito ou choque elétrico. evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a • Não coloque garrafas de vidro ou latas saúde humana que poderiam, de outra no congelador uma vez que rebentam forma, ser causadas pelo manuseamento quando o conteúdo congela.
  • Page 37: Descrição Do Eletrodoméstico

    se responsabiliza pelas perdas incorridas em caso contrário. 2 DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO Esta apresentação serve apenas como informação sobre partes do eletrodoméstico. As partes poderão variar de acordo com o modelo de eletrodoméstico. 1) Botão do termóstato 2) Aba superior do congelador 3) Aba inferior do congelador 4) Gavetas do congelador 5) Pés de nivelação...
  • Page 38: Dimensões

    2.1 Dimensões Dimensões gerais 1455,0 540,0 595,0 Espaço geral necessário para utilização a altura, largura e profundidade do eletrodoméstico sem o puxador 659,8 1142,3 Espaço necessário para utilização a altura, a largura e a profundidade 1605,0 do eletrodoméstico, incluindo o puxador, mais o espaço necessário 640,0 para a livre circulação do ar de...
  • Page 39: Utilizar Oeletrodoméstico

    3 UTILIZAR O posição usada do termóstato, de acordo com o tempo indicado na nota. Volte a ELETRODOMÉSTICO rodar o termóstato para a posição SF e regresse à utilização normal de acordo 3.1 Configurações do Termóstato com o tempo indicado na nota. Se o termóstato estiver na posição SF quando O termóstato regula automaticamente a o seu eletrodoméstico for ligado pela...
  • Page 40: Acessórios

    4 ARMAZENAMENTO DE ST (subtropical): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com ALIMENTOS temperaturas ambientes que vão dos 16 °C aos 38 °C. 4.1 Compartimento do Congelador N (temperado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com Para condições de funcionamento normais, temperaturas ambientes que vão dos 16 °C defina a temperatura do compartimento de...
  • Page 41 humidade e inchaço anormal. É provável será desativado automaticamente que tenham sido armazenados a uma após 24 horas. Coloque os alimentos temperatura inadequada e que os que pretende congelar na cesta conteúdos se deterioraram. superior do congelador, sem exceder a capacidade de congelação do seu •...
  • Page 42 A tabela abaixo é um guia rápido para lhe mostrar a forma mais eficiente de armazenar grandes grupos de alimentos no compartimento do congelador. Tempo máximo de Carne e peixe Preparação armazenamento (meses) Bife Embrulhar em película 6 - 8 Carne de borrego Embrulhar em película 6 - 8...
  • Page 43 Tempo máximo de Vegetais e frutas Preparação armazenamento (meses) Beringela Corte em pedaços de 2cm após lavar 10 - 12 Milho Limpe e embale com o carolo ou como milho doce Tempo máximo de Vegetais e frutas Preparação armazenamento (meses) Maçã...
  • Page 44: Limpeza E Manutenção

    5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO outros meios para acelerar o processo de descongelamento. Remova todo o Desligue a unidade da corrente gelo retirado da base do armário. Não elétrica antes de limpar. é necessário desligar o eletrodoméstico para retirar o gelo fino. Não lave o seu eletrodoméstico colocando-lhe água.
  • Page 45: Envio E Reposicionamento

    • Após a descongelação estar completa, posicionamento ou transporte. limpe o interior do eletrodoméstico com Transporte sempre o seu uma solução de água quente e um pouco eletrodoméstico na posição vertical. de bicarbonato de sódio, e depois seque 6.2 Reposicionar a Porta bem.
  • Page 46 normal do eletrodoméstico. as portas forem abertas com frequência, especialmente se a humidade na divisão Ocorre ruído de estalidos: for elevada. • Durante o descongelamento A porta não estão a abrir ou a fechar automático. adequadamente • Quando o eletrodoméstico está Verifique se: refrigerado ou aquecido (devido •...
  • Page 47: Dicas Para Poupar Energia

    8 DICAS PARA POUPAR 9 DADOS TÉCNICOS ENERGIA As informações técnicas encontram-se na placa de características existente no 1. Instale o eletrodoméstico num local lado interno do aparelho e na etiqueta de fresco e bem ventilado, mas fora do energia. alcance da luz direta do sol ou longe de O código QR na etiqueta de energia uma fonte de calor (como por exemplo,...
  • Page 48: Serviço E Assistência Ao Consumidor

    11 SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR Utilize sempre as peças sobresselentes originais. Quando entrar em contacto com o nosso Centro de Serviço Autorizado, garanta que tenha os seguintes dados disponíveis: Modelo, Número de Série e o Indice de Serviço (SI). A informação pode ser encontrada no rótulo do produto.
  • Page 49 PT - 23...
  • Page 50 5224xxxx...
  • Page 51 frigorifică / Manual de utilizare...
  • Page 52 Mulțumim că ați ales acest produs. Acest manual de utilizare conține informații importante legate de siguranță și instrucțiuni menite să vă ajute cu funcționarea și întreținerea aparatului dvs. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a folosi dispozitivul și păstrați-l pentru a-l consulta mai târziu.
  • Page 53 CUPRINS 1 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA ............4 1.1 Avertismente generale privind siguranța ................4 1.2 Avertizări la instalare.......................8 1.3 În timpul utilizării ......................8 2 DESCRIEREA APARATULUI ................ 10 2.1 Dimensiuni ........................11 3 UTILIZAREA APARATULUI ................12 3.1 Configurarea termostatului ...................12 3.2 Avertizări Setări de temperatură ...................12 3.3 Accesorii ........................13 3.3.1 Tava pentru gheață...
  • Page 54: Instrucțiuni Privind Siguranța

    1 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA 1.1 Avertismente generale privind siguranța Citiți cu atenție acest Manual de utilizare. Avertisment! Păstrați fantele de ventilație, din carcasa aparatului sau din structura încorporabilă, libere de orice blocaje. AVERTISMENT: Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezghețare, cu excepția celor recomandate de către producător.
  • Page 55 frigiderului) trebuie să aveți grijă în timpul transportului și al instalării pentru a împiedica deteriorarea elemenților de răcire ai aparatului. R600a este un gaz natural, care nu afectează mediul înconjurător, dar care este exploziv. În cazul unei scurgeri provocate de deteriorarea elemenților de răcire, mutați frigiderul la distanță...
  • Page 56 de 16 amperi. Dacă nu aveți o astfel de priză în locuința dumneavoastră, apelați la un electrician autorizat pentru a o instala. • Acest produs poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 57 său de service sau persoane cu o calificare similară, pentru a evita pericolele. • Acest produs nu este destinat a fi utilizat la altitudini de peste 2000 de metri. Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați următoarele instrucțiuni: • Deschiderea ușii pentru intervale lungi poate provoca o creștere considerabilă...
  • Page 58: Avertizări La Instalare

    1.2 Avertizări la instalare între acestea, pentru a preveni umezirea suprafeței exterioare. Înainte de a utiliza frigiderul pentru prima • Nu acoperiți corpul sau partea superioară oară, acordați atenție următoarelor puncte: a congelatorului cu dantelă. Acestea • Tensiunea de funcționare a congelatorului afectează...
  • Page 59 • Nu introduceți recipiente din sticlă sau sănătatea umană, care r putea fi cauzate, doze în congelator, deoarece ar putea altfel, de manipularea necorespunzătoare exploda în urma congelării conținutului. a deșeurilor provenite de la acest produs. Pentru informații mai detaliate despre •...
  • Page 60: Descrierea Aparatului

    2 DESCRIEREA APARATULUI Această prezentare are doar scopul de a vă informa despre componentele aparatului. Componentele pot varia, în funcție de modelul aparatului. 1) Buton termostat 2) Clapetă superioară congelator 3) Clapetă inferioară congelator 4) Sertare congelator 5) Piciorușe de reglare 6) Tăviță...
  • Page 61: Dimensiuni

    2.1 Dimensiuni Dimensiuni generale 1455,0 540,0 595,0 Spațiu necesar în timpul funcționării 1605,0 640,0 692,8 Spațiul total necesar în timpul funcționării 659,8 1142,3 RO - 11...
  • Page 62: Utilizarea Aparatului

    3 UTILIZAREA APARATULUI normală, conform timpului indicat în notă. Dacă comutatorul termostatului este în poziția SF atunci când aparatul 3.1 Configurarea termostatului este pornit pentru prima dată, aparatul va reveni automat la operarea în poziția Termostatul reglează automat temperatura termostat-3, conform timpului indicat în interioară...
  • Page 63: Accesorii

    ambiante între 16 °C și 32 °C. • Congelatorul este folosit pentru depozitarea alimentelor congelate, SN (temperată extinsă): Acest aparat congelarea alimentelor proaspete și de refrigerare este destinat utilizării la producerea cuburilor de gheață. temperaturi ambiante între 10 °C și 32 °C. •...
  • Page 64 transportul produsului de la magazin deja congelate și activați modul Super la locuința dumneavoastră. Respectați congelare. Vă puteți pune alimentele întotdeauna instrucțiunile de pe pachet și alături de alte alimente congelate după nu depășiți niciodată durata maximă de ce s-au congelat complet (după minim depozitare specificată.
  • Page 65 Durată de depozitare Carne și pește Pregătire maximă (luni) Cotlet Ambalați în folie 6 - 8 Carne de miel Ambalați în folie 6 - 8 Friptură de vițel Ambalați în folie 6 - 8 Cubulețe de vițel Bucăţele mici 6 - 8 Cubulețe de miel Bucăţi 4 - 8...
  • Page 66 Durată de depozitare Legume și fructe Pregătire maximă (luni) Căpșuni și mure Se spală și se curăță 8 - 12 Fructe gătite Se adaugă 10% zahăr în recipient Prune, cireșe, vișine Se spală și se scot codițele 8 - 12 Durată...
  • Page 67: Curățare Și Întreținere

    5 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Pentru eliminarea stratului subțire de gheață, nu este necesar să opriți Deconectați unitatea de la sursa de aparatul. alimentare, înainte de curățare. • Pentru eliminarea depunerilor groase Nu spălați aparatul turnând apă pe el. de gheață, deconectați aparatul de la priză, goliți conținutul în cutii de carton Nu utilizați produse, detergenți și înfășurați-l în pături groase sau în...
  • Page 68: Transportul Și Repoziționarea

    și reasamblați-le. Înainte de introducerea de deschidere a ușii frigiderului alimentelor înapoi în congelator, dumneavoastră dacă mânerul ușii reconectați aparatul la priză și lăsați-l frigiderului este instalat pe partea frontală timp de 2 - 3 ore la setarea MAX. a ușii. Înlocuirea lămpilor de tip LED •...
  • Page 69: Sfaturi Pentru Economisirea Energiei

    compresorul funcționează normal. scoateţi-l din priză. Curăţaţi aparatul La prima pornire, compresorul poate conform capitolului referitor la curățare să genereze un zgomot mai puternic şi lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni pentru un interval de timp scurt. formarea umezelii şi mirosurilor Se produce zgomot de bule și stropi: •...
  • Page 70: Date Tehnice

    11 RELAŢII ŞI SERVICII PENTRU va determina compresorul să pornească prea des. CLIENŢI 6. Păstrați închise capacele Folosiţi întotdeauna piese de schimb compartimentelor cu temperaturi diferite din aparat (cutie pentru fructe și legume, originale. răcitor, dacă există). Când luaţi legătura cu Centrul nostru 7.
  • Page 71 RO - 21...
  • Page 73 Ψυγειοκαταψύκτης / Εγχειρίδιο Χρήστη...
  • Page 74 Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Το εγχειρίδιο χρήστη περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, και οδηγίες που σκοπό έχουν να σας βοηθήσουν στο χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής σας. Παρακαλούμε να αφιερώσετε τον χρόνο που χρειάζεται για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη...
  • Page 75 Περιεχόμενα 1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..................4 1.1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ................4 1.2 Προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ................9 1.3 Κατά τη χρήση ........................9 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ..............11 2.1 Διαστάσεις ........................12 3 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ................13 3.1 Ρύθμιση θερμοστάτη ....................13 3.2 Προειδοποιήσεις...
  • Page 76: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1.1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη προσεκτικά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός...
  • Page 77 Αν η συσκευή σας χρησιμοποιεί R600a ως ψυκτικό μέσο (όπως μπορείτε να δείτε στην πινακίδα στο θάλαμο ψύξης) θα πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τη μεταφορά και την εγκατάστασή της, για να αποφύγετε ζημιές στα στοιχεία του θαλάμου ψύξης. Το R600a είναι...
  • Page 78 • Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το φις του ψυγείου, αυτή πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομα με παρόμοια εξειδίκευση, για την αποφυγή κινδύνου. • Στο καλώδιο ρεύματος του ψυγείου σας έχει συνδεθεί...
  • Page 79 επίβλεψη, τα μεγαλύτερα παιδιά (8-14 ετών) και ευπαθή άτομα μπορούν να χρησιμοποιούν οικιακές συσκευές με ασφάλεια αφού τους έχει δοθεί επαρκής επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της οικιακής συσκευής. Τα πολύ ευπαθή άτομα δεν αναμένεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή με...
  • Page 80 ήδη κατεψυγμένων τροφίμων, για διατήρηση ή παρασκευή παγωτού και για την παρασκευή παγοκύβων. • Οι χώροι με διαβάθμιση ενός αστέρα και δύο ή τριών αστέρων δεν είναι κατάλληλοι για την κατάψυξη νωπών τροφίμων. • Αν πρόκειται να αφήσετε τη συντήρηση κενή για μεγάλα...
  • Page 81: Προειδοποιήσεις Για Την Εγκατάσταση

    1.2 Προειδοποιήσεις για την • Αν ο καταψύκτης σας τοποθετηθεί δίπλα εγκατάσταση σε καταψύκτη βαθιάς κατάψυξης, πρέπει να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 2 Πριν χρησιμοποιήσετε πρώτη φορά τον cm ανάμεσά τους, για την αποτροπή καταψύκτη σας, προσέξτε τα εξής σημεία: σχηματισμού υγρασίας στην εξωτερική •...
  • Page 82 Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής στο καλώδιο. Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή • Μη χρησιμοποιείτε αντάπτορα φις. τη συσκευασία του υποδεικνύει • Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για ότι το προϊόν αυτό δεν μπορεί χρήση μόνο από ενήλικα άτομα. Μην να...
  • Page 83: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    του είδους θα προκαλέσει ακύρωση της 6) Παγοθήκη εγγύησης της συσκευής και η εταιρεία 7) Πλαστική ξύστρα πάγου * μας δεν θα είναι υπεύθυνη για τυχόν απώλειες που θα προκύψουν. * Σε ορισμένα μοντέλα • Αυτή η συσκευή έχει παραχθεί για Γενικές...
  • Page 84: Διαστάσεις

    2.1 Διαστάσεις Ολικές διαστάσεις 1455,0 540,0 595,0 το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής χωρίς τη λαβή Ολικός απαιτούμενος χώρος εν χρήσει Απαιτούμενος χώρος εν χρήσει 659,8 1605,0 1142,3 640,0 το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής περιλαμβανομένης της 692,8 λαβής, συν...
  • Page 85: Χρηση Τησ Συσκευησ

    3 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ διάστημα που αναφέρεται στη σημείωση. Επαναφέρετε τον διακόπτη θερμοστάτη στη θέση SF και επαναφέρετέ τον στην 3.1 Ρύθμιση θερμοστάτη θέση κανονικής χρήσης σύμφωνα με την ώρα που αναφέρεται στη σημείωση. Αν Ο ρυθμίζει αυτόματα την εσωτερική ο...
  • Page 86: Αξεσουάρ

    προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες Οι περιγραφές με εικόνες και κείμενο περιβάλλοντος στην περιοχή από 16 °C στο τμήμα των αξεσουάρ μπορεί να έως 43 °C. διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της ST (υποτροπικό): Αυτή η ψυκτική συσκευή συσκευής σας. προορίζεται...
  • Page 87 συσκευασία τους δεν έχει καμία ζημιά. αφαιρέστε όλα τα συρτάρια εκτός από το κάτω. Τα μεγάλα είδη μπορούν να • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει να αποθηκεύονται απευθείας πάνω στα ράφια. μεταφέρονται σε κατάλληλα δοχεία και να τοποθετούνται στον καταψύκτη το •...
  • Page 88 Ο παρακάτω πίνακας είναι ένας γρήγορος οδηγός σχετικά με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο φύλαξης για τις κύριες ομάδες τροφίμων στον θάλαμο καταψύκτη. Μέγιστος χρόνος φύλαξης Κρέας και ψάρι Προετοιμασία (μήνες) Μπριζόλα Τύλιγμα σε μεμβράνη 6 - 8 Αρνίσιο κρέας Τύλιγμα σε μεμβράνη 6 - 8 Μοσχάρι...
  • Page 89 Μέγιστος χρόνος φύλαξης Λαχανικά και Φρούτα Προετοιμασία (μήνες) Μελιτζάνα Πλύνετε και κόψτε σε κομμάτια των 2 cm 10 - 12 Μέγιστος χρόνος φύλαξης Λαχανικά και Φρούτα Προετοιμασία (μήνες) Καθαρίστε και συσκευάστε με το κοτσάνι ή μόνο Καλαμπόκι κόκκους Μήλο και αχλάδι Ξεφλουδίστε...
  • Page 90: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    5 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ με βούρτσα ή πλαστική ξύστρα. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικές ή αιχμηρές Πριν τον καθαρισμό, αποσυνδέετε ξύστρες, μηχανικές διατάξεις ή άλλα πάντα τη μονάδα από το δίκτυο μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία ρεύματος. της απόψυξης. Απομακρύνετε από τη βάση...
  • Page 91: Μεταφορα Και Αλλαγη Θεσησ

    6 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ πάλι στον καταψύκτη και αν κάποια από τις συσκευασίες έχει αποψυχθεί, ΘΕΣΗΣ το τρόφιμο θα πρέπει να καταναλωθεί εντός 24 ωρών ή να μαγειρευτεί και να 6.1 Μεταφορά και αλλαγή θέσης καταψυχθεί εκ νέου. • Αφού έχει τελειώσει η απόψυξη, •...
  • Page 92: Πριν Καλεσετε Την Υπηρεσια Εξυπηρετησησ Πελατων

    7 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ροής του ψυκτικού μέσου μέσα στους σωλήνες του συστήματος. ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ Θόρυβος ροής νερού προκύπτει: ΠΕΛΑΤΩΝ Λόγω της ροής νερού προς το δοχείο εξάτμισης. Αυτός ο θόρυβος είναι Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με κανονικός κατά την απόψυξη. τη...
  • Page 93: Συμβουλεσ Για Εξοικονομηση Ενεργειασ

    • Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε μέσα στη συσκευή θα αυξηθεί και έτσι η τη συσκευή σας για μεγάλο χρονικό συσκευή θα χρησιμοποιεί περισσότερη διάστημα (π.χ. στις καλοκαιρινές ενέργεια. Διατηρώντας καλυμμένα τα διακοπές), τότε αποσυνδέστε το από το ποτά και άλλα υγρά συμβάλλετε στη ρεύμα.
  • Page 94: Πληροφοριεσ Για Ινστιτουτα Δοκιμων

    10 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΔΟΚΙΜΩΝ Η εγκατάσταση και προετοιμασία της συσκευής για οποιαδήποτε πιστοποίηση οικολογικού σχεδιασμού θα πρέπει να συμμορφώνεται με το EN 62552. Οι απαιτήσεις αερισμού, οι διαστάσεις εσοχής και τα ελάχιστα πίσω διάκενα πρέπει να είναι όπως αναφέρονται στο Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 95 EL - 23...
  • Page 97 zamrzivač / Korisnički priručnik...
  • Page 98 Hvala vam što ste odabrali ovaj proizvod. Ovaj korisnički priručnik sadrži važne informacije o sigurnosti i uputstva namenjena da vam pomognu u radu i održavanju uređaja. Odvojite vreme da pročitate ovaj korisnički priručnik pre upotrebe uređaja i sačuvajte ovu knjigu za buduću upotrebu. Ikona Vrsta Značenje...
  • Page 99 Sadržaj 1 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ................. 4 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................4 1.2 Upozorenja o instalaciji ....................8 1.3 Tokom upotrebe ......................8 2 OPIS UREĐAJA ..................... 10 2.1 Dimenzije ........................11 3 UPOTREBA APARATA .................. 12 3.1 Podešavanje termostata ....................12 3.2 Upozorenja u vezi sa podešavanjem temperature ............12 3.3 Pribor ..........................12 3.3.1 Posuda za led (Kod nekih modela) .................13 3.3.2 Plastični strugač...
  • Page 100: Bezbednosna Uputstva

    1 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za ventilaciju na kućištu ili strukturi uređaja. UPOZORENJE: Nemojte da koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne aparate unutar prostora za čuvanje hrane, osim ako se ne radi o aparatima čiju upotrebu preporučuje proizvođač.
  • Page 101 ali takođe je i eksplozivan. U slučaju curenja usled oštećenja na elementima hladnjaka, premestite svoj frižider dalje od otvorenog plamena ili izvora toplote i provetrite prostoriju gde je uređaj smešten na nekoliko minuta. • Dok prenosite i smeštate frižider, nemojte oštetiti kolo gasa za hlađenje.
  • Page 102 • Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili su im data uputstva po pitanju bezbedne upotrebe uređaja i ako razumeju opasnosti.
  • Page 103 • Otvaranje vrata na duži period može prouzrokovati značajno povećanje temperature u odeljcima uređaja. • Redovno čistite površine koje mogu doći u dodir sa hranom i dostupnim sistemima za odvodnjavanje • Sirovo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim sudovima u frižideru, tako da ne budu u kontaktu sa ili da ne kaplju na drugu hranu.
  • Page 104: Upozorenja O Instalaciji

    1.2 Upozorenja o instalaciji • Neophodno je ostaviti najmanje 150 mm prostora od vrha vašeg uređaja. Nemojte Pre upotrebe vašeg zamrzivača prvi put, ništa da stavljate na vrh svog uređaja. molimo obratite pažnju na sledeće detalje: • Nemojte stavljati teške predmete na •...
  • Page 105 Napomene: • Nemojte da dodirujete zamrznutu hranu mokrim rukama. Nemojte da jedete • Pročitajte priručnik sa uputstvima pažljivo sladoled ili kocke leda odmah nakon što pre instalacije i upotrebe uređaja. Nismo ih izvadite iz odeljka za pravljenje leda. odgovorni za oštećenje usled pogrešne •...
  • Page 106: Opis Uređaja

    2 OPIS UREĐAJA Ova prezentacija je samo za informacije o delovima aparata. Delovi mogu biti različiti zavisno od modela aparata. 1) Dugme na termostatu 2) Gornja klapna zamrzivača 3) Donja klapna zamrzivača 4) Fioke zamrzivača 5) Nožice za nivelisanje 6) Kutija za led 7) Plastični strugač...
  • Page 107: Dimenzije

    Opšte napomene: Odeljak zamrzivača (Zamrzivač): Najefikasnija potrošnja energije osigurana je u konfiguraciji sa fiokama i korpama u položaju zaliha. 2.1 Dimenzije Ukupne dimenzije 1455,0 540,0 595,0 visina, širina i dubina uređaja bez ručki. Ukupno potreban prostor za upotrebu Potreban prostor za upotrebu 659,8 1605,0 1142,3...
  • Page 108: Upotreba Aparata

    3 UPOTREBA APARATA prikazanim u napomeni. 3.2 Upozorenja u vezi sa podešavanjem 3.1 Podešavanje termostata temperature Termostat automatski reguliše temperaturu • Vaš frižider je projektovan da radi u unutar odeljaka frižidera i zamrzivača. opsegu sobnih temperatura navedenih Temperature frižidera se mogu dobiti u standardima, u skladu sa klimatskom okretanjem prekidača na veće brojeve;...
  • Page 109: Posuda Za Led (Kod Nekih Modela)

    3.3.1 Posuda za led (Kod nekih modela) za zamrzavanje, aluminijumska folija, polietilenske kese i plastične posude su • Napunite posudu za led vodom i postavite idealne. je u odeljak zamrzivača. • Nemojte da čuvate svežu hranu pored • Nakon što se voda sasvim zamrzne, zamrznute hrane jer zamrznuta hrana možete da uvrnete posudu kao što je može da se otopi.
  • Page 110 po vaše zdravlje jer može da dovede do problema kao što je trovanje hranom. NAPOMENA: Ako pokušate da otvorite vrata zamrzivača odmah nakon njihovog zatvaranja, videćete da se ne mogu lako otvoriti. To je normalno. Čim se dostigne ravnoteža, vrata će se lako otvoriti. Za korišćenje maksimalnog kapaciteta punjenja vašeg frižidera, i za čuvanje većih količina hrane, izvadite sve fioke osim...
  • Page 111 Tabela ispod je brzi vodič da vam pokaže najefikasnije načine skladištenja glavnih grupa namirnica u vašem odeljku zamrzivača. Maksimalno vreme čuvanja Meso i riba Priprema (meseci) Odrezak Umotajte u foliju 6 - 8 Jagnjeće meso Umotajte u foliju 6 - 8 Pečena teletina Umotajte u foliju 6 - 8...
  • Page 112 Maksimalno vreme čuvanja Povrće i voće Priprema (meseci) Jagoda i kupina Operite i pretrebite 8–12 Maksimalno vreme čuvanja Povrće i voće Priprema (meseci) Kuvano voće Dodajte 10% šećera u posudu Šljiva, trešnja, bobice Operite i pretrebite peteljke 8–12 ruja Vreme topljenja na Maksimalno vreme Vreme topljenja u rerni sobnoj temperaturi...
  • Page 113: Čišćenje I Održavanje

    5 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ih u debelu ćebad ili slojeve papira da biste ih držali ohlađenim. Odmrzavanje Odvojite jedinicu od napajanja pre je najdelotvornije ako se obavlja kada čišćenja. je zamrzivač skoro ispražnjen i treba ga obavljati što je brže moguće kako bi Nemojte da perete vaš...
  • Page 114: Transport I Promena Položaja

    7 PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE Ako imate problema sa vašim uređajem molimo proverite sledeće pre nego što se obratite servisnoj službi nakon prodaje. Vaš uređaj ne radi Ако је производ опремљен ЛЕД Proverite: лампом • Da li ima struje Овај...
  • Page 115: Saveti Za Uštedu Energije

    za bilo kakvu popravku i kvar u Posebno tokom leta (toplo vreme), površine garantnom roku. u kontaktu sa spojnicama vrata mogu postati tople tokom rada kompresora; to je 8 SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE normalno. U uređaju se stvorila vlaga. 1. Instalirajte uređaj u hladnu, dobro Proverite: provetrenu prostoriju ali ne na direktnu •...
  • Page 116: Informacije Za Institucije Za Testiranje

    potrebu zajedno sa uputstvom za upotrebu i svim ostalim dokumentima koji se isporučuju sa ovim uređajem. Takođe je moguće iste informacije pronaći u EPREL-u koristeći linkhttps:// eprel.ec.europa.eu i naziv modela i broj proizvoda koji se nalaze na tipskoj pločici uređaja. Pogledajte link www.theenergylabel.eu za detaljne informacije o energetskoj nalepnici.
  • Page 117 SR – 21...
  • Page 118 5224xxxx...
  • Page 119 Freezer / User Manual 2451...
  • Page 120 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Page 121 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation warnings .......................8 1.3 During Usage........................8 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............9 2.1 Dimensions ........................11 3 USING THE APPLIANCE ................12 3.1 Thermostat Setting .......................12 3.2 Temperature Settings Warnings ...................12 3.3 Accessories ........................13 3.3.1 Ice Tray (In some models) ..................13 3.3.2 The Plastic Scraper (In some models) ..............13...
  • Page 122: Safety Instructions

    1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 123 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Page 124 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 125 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Page 126: Installation Warnings

    1.2 Installation warnings at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance. Before using your freezer for the first time, • Do not place heavy items on the please pay attention to the following points: appliance.
  • Page 127 may cause health issues such as food poisoning. Please note that you are responsible for Old and Out-of-order Fridges deleting all personal data on the device to be disposed of. • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before Packaging and the Environment discarding it, because children may Packaging materials protect...
  • Page 128: Description Of The Appliance

    2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Thermostat knob 2) Freezer upper flap 3) Freezer bottom flap 4) Freezer drawers 5) Levelling feet 6) Ice box tray 7) Plastic ice scraper * * In some models...
  • Page 129: Dimensions

    2.1 Dimensions Overall dimensions 1455 the height, width and depth of the appliance without the handle. Overall space required in use 659,8 Space required in use 1142,3 1605 the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free 692,8 circulation of the cooling air, plus the height, width and depth of the...
  • Page 130: Using The Appliance

    3 USING THE APPLIANCE to the operation in the thermostat-3 position according to the time indicated in the note. 3.1 Thermostat Setting 3.2 Temperature Settings Warnings The thermostat automatically regulates the temperature inside the cooler and freezer • Your appliance is designed to operate in compartments.
  • Page 131: Accessories

    3.3 Accessories freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging Visual and text descriptions in the should be air tight and shouldn’t leak. accessories section may vary according Special freezer bags, aluminum foil to the model of your appliance. polythene bags and plastic containers are ideal.
  • Page 132 the volume without baskets, covers, and so on. • Do not refreeze thawed food. It may pose a danger to your health and cause problems such as food poisoning. NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will not open easily.
  • Page 133 The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast Wrap in foil...
  • Page 134: Cleaning And Maintenance

    Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Strawberry and Wash and hull 8 - 12 Blackberry Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12 Maximum storage time Thawing time at room Thawing time in oven (months)
  • Page 135: Shipment And Repositioning

    the cabinet floor. It is not necessary to 3 hours on setting number MAX before switch off the appliance for the removal introducing the food back into the freezer. of thin frost. Replacing LED Lighting • For the removal of heavy ice deposits, To replace any of the LEDs, please contact disconnect the appliance from the the nearest Authorised Service Centre.
  • Page 136: Before Calling After-Sales Service

    • It is possible to change the opening tubes of the system. direction of the door on models with Water flowing noise occurs: Due handle on the side of the door or without to water flowing to the evaporation handles. container. This noise is normal during •...
  • Page 137: Tips For Saving Energy

    9 TECHNICAL DATA • The appliance you have purchased is designed for domestic use only. It is not The technical information is situated in suitable for commercial or common use. the rating plate on the internal side of the If the consumer uses the appliance in a appliance and on the energy label.
  • Page 138: Customer Care And Service

    11 CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial Number and Service Index. The information can be found on the rating plate. You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side.
  • Page 139 5239****...
  • Page 140 Fryser / Brugsanvisning...
  • Page 141 Tak, fordi du har valgt dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar denne bog til fremtidig brug.
  • Page 142 INDHOLD 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ..............4 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler ..................4 1.2 Installationsadvarsler ......................8 1.3 Under brug........................8 2 BESKRIVELSE AF APPARATET ..............9 2.1 Mål ..........................11 3 BRUG AF APPARATET ................. 12 3.1 Termostatindstilling .......................12 3.2 Advarsler om temperaturindstillinger ................12 3.3 Tilbehør.........................12 3.3.1 Isbakke(i nogle modeller) ..................13 3.3.2 Plastikskraberen(i nogle modeller) ................13 4 MAD OPBEVARING ..................
  • Page 143: Sikkerhedsinstruktioner

    1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler Læs denne brugervejledning omhyggeligt. ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra forhindringer. ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
  • Page 144 Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader på køleelementerne, flytte køleskabet væk fra åben ild eller varmekilder og ventiler rummet, hvor apparatet er placeret i et par minutter. • Undgå at beskadige kølergaskredsløbet i forbindelse med transport og anbringelse af køleskabet. •...
  • Page 145 • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden på området, såfremt de holdes under opsyn eller er blevet instruerede i sikker håndtering af apparatet samt forstår farerne forbundet hermed.
  • Page 146 Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. • Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer • Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet, så...
  • Page 147: Installationsadvarsler

    1.2 Installationsadvarsler apparatet. Der må ikke placeres noget oven på apparatet. Før du bruger din fryser for første gang, • Anbring ikke tunge genstande på skal du være opmærksom på følgende apparatet. punkter: • Rengør apparatet grundigt inden brug (se •...
  • Page 148: Beskrivelse Af Apparatet

    isfremstillingsrummet. montering og brug af apparatet. Vi er ikke ansvarlige for skader opstået på grund af • Frys ikke optøet frossen mad igen. Dette forkert brug. kan medføre sundhedsproblemer såsom • Følg alle instruktionerne, der fremgår madforgiftning. af apparat og brugsvejledning, og gem Gamle og ude af drift køleskabe denne vejledning på...
  • Page 149 Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. 1) Knap til termostat 2) Fryser øverste lomme 3) Fryser nederste lomme 4) Fryserbokse 5) Justeringsfødder 6) Isboksbakke 7) Plastik isskraber * * Ikke i alle modeller Generelle bemærkninger: Fryserum (fryser): Den mest effektive...
  • Page 150: Mål

    2.1 Mål Overordnede mål 1455,0 540,0 595,0 højden, bredden og dybden på dette apparat uden håndtag Overordnet plads, der kræves til brug Plads, der kræves til brug 659,8 1605,0 1142,3 640,0 højden, bredden og dybden på det apparat med håndtag, plus den 692,8 nødvendige plads til fri cirkulation højden, bredden og dybden på...
  • Page 151: Brug Af Apparatet

    3 BRUG AF APPARATET den tid, der er angivet i noten. 3.2 Advarsler om temperaturindstillinger 3.1 Termostatindstilling • Dit apparat er designet til at fungere Termostaten regulerer automatisk i de omgivende temperaturområder, temperaturen inde i kølerummet og der er specificeret i standarderne i fryserummet.
  • Page 152: Isbakke(I Nogle Modeller)

    enhed. frosne madvarer, da det kan optø de frosne madvarer. 3.3.1 Isbakke(i nogle modeller) • Inden du fryser frisk mad, skal du dele • Fyld isbakken med vand og anbring den i den i portioner, der kan indtages på én fryseren.
  • Page 153 vil du opdage, at den ikke åbner let. Dette er normalt. Når udligning er nået, åbner døren let. • Fjern alle skuffer undtagen den nederste for at bruge den maksimale bæreevne i din fryser og opbevare store mængder mad. Store genstande kan opbevares direkte på...
  • Page 154 Maksimal opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måneder) Bøf Indpak i folie 6 - 8 Lammekød Indpak i folie 6 - 8 Kalvesteg Indpak i folie 6 - 8 Kalvetern I små stykker 6 - 8 Lammetern I stykker 4 - 8 Hakket kød I indpakninger uden brug af krydderier 1 - 3...
  • Page 155 Maksimal opbevaringstid Frugter og grøntsager Forberedelse (måneder) Kogte frugter Tilsæt 10% sukker til beholderen Blomme, kirsebær, Vask og afskal stilkene 8 - 12 surbær Maksimal Optøningstid ved Optøningstid i ovn opbevaringstid stuetemperatur (timer) (minutter) (måneder) Brød 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225°C) Kiks 3 - 6...
  • Page 156: Rengøring Og Vedligeholdelse

    5 RENGØRING OG frost. • For at fjerne tunge isaflejringer skal VEDLIGEHOLDELSE apparatets strømforsyning afbrydes, og madvarerne lægge i papkasser pakket Sørg for at afbryde enheden fra i tykke tæpper eller lag af papir, så de strømforsyningen inden rengøring. holdes kølige. Afrimning er mest effektiv Rengør ikke apparatet ved at hælde hvis den udføres, når fryseren er næsten vand på...
  • Page 157: Forsendelse Og Omplacering

    lysdioderne. nærmeste autoriserede servicecenter for at ændre åbningsretningen. Bemærk: Antallet og placeringen af LED-strips kan variere afhængigt af 7 FØR DU RINGER TIL modellen. EFTERSALGSSERVICE Hvis du oplever et problem med dit apparat, skal du kontrollere følgende, før du kontakter eftersalgsservice. Dit apparat virker ikke.
  • Page 158: Gode Råd Om Energibesparelser

    systemet på grund af luftcirkulationen. ansvarlige for reparationer eller fejl foretaget inden for garantiperioden. Kanterne på appartet, der berører dørleddet, er varme 8 GODE RÅD OM Især om sommeren (varme årstider) kan ENERGIBESPARELSER overflader, der kommer i kontakt med dørleddet under kompressorens drift, blive 1.
  • Page 159: Tekniske Data

    9 TEKNISKE DATA 11 KUNDEPLEJE OG -SERVICE Disse tekniske oplysninger kan findes på Brug altid originale reservedele. ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af Når du kontakter vores autoriserede apparatet, og på energimærket. servicecenter, skal du sørge for at QR-koden på energimærket, der blev have følge data ved hånden: Model, leveret sammen med apparatet, angiver produktnummer, serienummer.
  • Page 160 DA - 21...
  • Page 162 zamrzivač / Korisnički priručnik...
  • Page 163 Hvala što ste odabrali ovaj proizvod. Ovaj korisnički priručnik sadrži važne informacije o sigurnosti i upute namijenjene pomoći u radu i održavanju uređaja. Molimo odvojite vrijeme da pročitate ovaj korisnički priručnik prije uporabe uređaja i sačuvajte ovu knjigu za buduće korištenje. Ikona Značenje UPOZORENJE...
  • Page 164 KAZALO 1 SIGURNOSNE UPUTE ..................4 1.1 Općenita sigurnosna upozorenja ..................4 1.2 Instalacijska upozorenja ....................8 1.3 Tijekom korištenja ......................8 2 OPIS UREĐAJA ..................... 10 2.1 Dimenzije ........................11 3 UPORABA UREĐAJA ................... 12 3.1 Postavke termostata .....................12 3.2 Upozorenja o postavkama temperature ...............12 3.3 Dodaci ..........................12 3.3.1 Posudica za led (Kod nekih modela) ...............13 3.3.2 Plastična strugalica (Kod nekih modela) ..............13...
  • Page 165: Sigurnosne Upute

    1 SIGURNOSNE UPUTE 1.1 Općenita sigurnosna upozorenja Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik. UPOZORENJE: Ne smije biti prepreka kod ventilacijskih otvora na kućištu uređaja i u ugrađenim dijelovima. UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje procesa odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati električne uređaje u odjeljcima za pohranu hrane uređaja, osim ako ih ne preporučuje proizvođač.
  • Page 166 zbog oštećenih elemenata hladnjaka, odmaknite vaš hladnjak od otvorenog plamena ili izvora topline i prozračite prostoriju gdje je uređaj smješten na par minuta. • Nemojte oštetiti rashladni krug plina dok nosite i premještate hladnjak. • Nemojte pohranjivati zapaljive tvari kao što su limenke spreja sa zapaljivim potisnim plinom u ovaj uređaj.
  • Page 167 • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućene u korištenje uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
  • Page 168 Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, molimo vas da se pridržavate sljedećih uputa: • Otvaranje vrata na dulje vrijeme može uzrokovati značajno povećanje temperature u odjeljcima uređaja. • Redovito čistite površine koje mogu doći u doticaj s hranom i pristupačnim sustavima odvodnje. •...
  • Page 169: Instalacijska Upozorenja

    1.2 Instalacijska upozorenja čipkom. Ovo će utjecati na učinkovitost zamrzivača. Prije uporabe vašeg zamrzivača prvi puta, • Potreban je razmak od najmanje 150 mm molimo obratite pozornost na sljedeće na vrhu uređaja. Ne stavljajte ništa na vrh detalje: vašeg uređaja. •...
  • Page 170 Napomene: • Nemojte dodirivati zamrznute stvari mokrim rukama. Nemojte jesti sladoled ili • Pažljivo pročitajte priručnik s uputama kocke leda odmah nakon što ih izvadite prije postavljanja i korištenja uređaja. iz pretinca ledomata. Nismo odgovorni za štetu nastalu uslijed • Nemojte ponovno zamrzavati odmrznutu pogrešne uporabe.
  • Page 171: Opis Uređaja

    2 OPIS UREĐAJA Ovaj prikaz služi samo za informacije o dijelovima uređaja. Dijelovi se mogu razlikovati ovisno o modelu uređaja. 1) Kotačić termostata 2) Gornja klapna zamrzivača 3) Donja klapna zamrzivača 4) Ladice zamrzivača 5) Podesive nožice 6) Posudica za led 7) Plastična strugalica za led * * Kod nekih modela HR - 10...
  • Page 172: Dimenzije

    Općenite napomene: Odjeljak zamrzivača (Zamrzivač): Najučinkovitija uporaba energije se osigurava u konfiguraciji s ladicama i košarama u položaju zaliha. 2.1 Dimenzije Ukupne dimenzije 1455,0 540,0 595,0 visina, širina i dubina uređaja bez ručke. Ukupan prostor za uporabu Prostor za uporabu 659,8 1605,0 1142,3...
  • Page 173: Uporaba Uređaja

    3 UPORABA UREĐAJA položaju termostata-3 sukladno vremenu prikazanom u napomeni. 3.1 Postavke termostata 3.2 Upozorenja o postavkama temperature Termostat automatski regulira unutarnju temperaturu odjeljaka hladnjaka i • Vaš hladnjak namijenjen je za rad u zamrzivača. Temperature hladnjaka se rasponu temperature okoline navedenom mogu dobiti zakretanjem sklopke na veće u standardima, prema klimatskom brojeve;...
  • Page 174: Posudica Za Led (Kod Nekih Modela)

    3.3.1 Posudica za led (Kod nekih svježu hranu tako da pakiranje bude hermetički zatvoreno te da ne curi. modela) Najbolji su izbor posebne vrećice • Napunite posudicu za led vodom i stavite za zamrzavanje, aluminijska folija, je u odjeljak zamrzivača. polietilenske vrećice i plastične posude.
  • Page 175 • Obujam zamrzivača koji je naznačen na etiketi predstavlja obujam bez košara, poklopaca itd. • Nemojte zamrzavati odmrznutu hranu. To može predstavljati opasnost po vaše zdravlje i uzrokovati probleme kao što je trovanje hranom. NAPOMENA: Ako pokušate otvoriti vrata zamrzivača odmah nakon njihovog zatvaranja, vidjet ćete da se ne mogu lako otvoriti.
  • Page 176 kuhanu hranu (i svježu hranu koju je potrebno zamrznuti), zbog veće snage zamrzavanja police za zamrzavanje. Polica za brzo zamrzavanje je donja ladica odjeljka zamrzivača. Tablica ispod je brzi vodič da vam pokaže najučinkovitije načine pohrane glavnih skupina namirnica u vašem odjeljku zamrzivača. Maksimalno vrijeme Meso i riba Priprema...
  • Page 177: Čišćenje I Održavanje

    Maksimalno vrijeme Povrće i voće Priprema pohrane (mjeseci) Očistite i spakirajte sa stabljikom ili kao kukuruz Kukuruz šećerac Jabuke i kruške Ogulite i narežite 8 - 10 Marelice i breskve Izrežite na dva dijela i izvadite sjemenku 4 - 6 Maksimalno vrijeme Povrće i voće Priprema...
  • Page 178: Odmrzavanje

    5.1 Odmrzavanje • Osušite unutrašnjost odjeljaka spužvicom ili čistom krpom. Postupak odmrzavanja zamrzivača • Da biste ubrzali proces odmrzavanja, • U zamrzivaču će se nakupiti mala postavite jednu ili više posuda s toplom količina mraza ovisno o tome koliko vodom u odjeljak zamrzivača. su dugo vrata bila otvorena ili ovisno •...
  • Page 179: Promjena Položaja Vrata

    Uobičajeni zvukovi • Trebali biste učvrstiti hladnjak čvrstim pakiranjem, vrpcom ili jakim kabelima Bučno škljocanje javlja se: i slijediti upute za prijenos paketa na • Tijekom automatskog pakiranju odmrzavanja. • Uklonite sve pomične dijelove ili ih • Kad se uređaj hladi ili zagrijava učvrstite u hladnjaku s pomoću vrpci (zbog širenja materijala uređaja).
  • Page 180: Savjeti Za Uštedu Energije

    • Ako je uređaj isključen ili je utikač izvađen mirisa i okusa. iz utičnice, morate pričekati najmanje 5 5. Pokušajte izbjeći držanje vrata otvorenim minuta prije no ponovno pokrenete uređaj na duža razdoblja ili česta otvaranja ili ponovno uključite utikač da ne bi došlo vrata jer će topli zrak ući u uređaj te do oštećenja kompresora.
  • Page 181: Korisničke Usluge Iservis

    11 KORISNIČKE USLUGE I SERVIS Uvijek koristite jedino originalne pričuvne dijelove. Kada kontaktirate naš ovlašteni servisni centar, provjerite imate li na raspolaganju sljedeće podatke: Model, Serijski broj. Podaci se mogu naći na tipskoj pločici. Tipsku pločicu možete pronaći unutar zone hladnjaka na lijevoj donjoj strani.
  • Page 182 HR - 21...
  • Page 184 БГ фризер / Ръководство за потребителя...
  • Page 185 Благодарим Ви, че избрахте този продукт. Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции, предназначени да ви помогнат при експлоатацията и поддръжката на вашия уред. Моля, отделете време, за да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате...
  • Page 186 СЪДЪРЖАНИЕ 1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ............. 4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..............4 1.2 Предупреждения относно монтажа ................9 1.3 При употреба .........................9 2 ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО ............. 11 2.1 Размери ........................12 3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ................13 3.1 Настройка на термостата ...................13 3.2 Предупреждения...
  • Page 187: Инструкции За Безопасност

    1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1.1 Общи предупреждения за безопасност Прочетете внимателно това ръководство за потребителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около уреда или във вградената структура да не са преградени. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от тези, препоръчани...
  • Page 188 Ако Вашият уред използва R600a като хладилен агент (тази информация ще бъде предоставена на етикета на охладителя), трябва да се погрижите по време на транспортирането и монтажа да предотвратите повреждането на елементите на охладителя. Освен това R600a е безопасен за околната...
  • Page 189 производителя, негови представители по поддръжката или лица с подобен опит и квалификация, за да се избегнат рискове. • Специално заземен проводник е свързан към захранващия кабел на хладилника. Този щепсел трябва да бъде използван в специално заземен контакт от 16 ампера. Ако във Вашата къща няма...
  • Page 190 указания относно употребата на дадения уред. Лица със сериозни увреждания не могат да използват уредите безопасно, освен ако не им бъде осигурено продължително наблюдение. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, негов оторизиран представител по поддръжката, или...
  • Page 191 • Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за дълго, трябва да го изключите, размразите, почистите, подсушите и да оставите вратата отворена, за да предотвратите образуване на плесен в уреда. БГ - 8...
  • Page 192: Предупреждения Относно Монтажа

    1.2 Предупреждения относно монтажа поне на 5 сm от електрически фурни. • Ако Вашият фризер бъде поставен Преди да използвате фризера си за до фризер за дълбоко замразяване, първи път, моля, обърнете внимание на между тях трябва да има поне 2 cm, следните...
  • Page 193 Изхвърляне на Вашия стар уред от възрастни. Не позволявайте на децата да играят с уреда или да висят Символът върху продукта или от вратата. върху опаковката му показва, че този продукт не може да се • Никога не докосвайте захранващия кабел/щепсела...
  • Page 194: Описание На Устройството

    или обща употреба. Такава употреба 1) Бутон на термостата ще доведе до отмяна на гаранцията 2) Горен капак на фризера на уреда, а нашата компания няма да 3) Долно капак на фризера бъде отговорна за настъпили загуби. 4) Чекмеджета на фризера •...
  • Page 195: Размери

    2.1 Размери Общи размери 1455,0 540,0 595,0 Необходимо пространство при употреба 1605,0 640,0 692,8 Общо необходимо пространство при употреба 659,8 1142,3 БГ - 12...
  • Page 196: Използване На Уреда

    3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА превключвателя на термостата в положение SF и го върнете към нормална употреба според времето, 3.1 Настройка на термостата посочено на бележката. Ако превключвателят на термостата е в Термостатът автоматично регулира положение SF при първото стартиране температурата в хладилното и на...
  • Page 197: Аксесоари

    4 СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 16 °C до 38 °C. 4.1 Отделение на фризера N (умерен): Хладилният уред е предназначен за употреба при околна За нормални работни условия задайте температура в диапазона от 16 °C до температурата...
  • Page 198 по опаковката има следи от влага и капацитет на замразяване на вашия необичайно подуване. Вероятно е фризер, преместете замразените да се съхранява при неподходяща храни в горната кошница и в други температура и съдържанието да се е кошници и активирайте режима развалило.
  • Page 199 Таблицата по-долу е кратко ръководство с цел да ви покаже най-ефективния начин за съхранение на основните групи храни във вашето фризерно отделение. Максимално време за Месо и риба Подготовка съхранение (месеци) Пържоли Опаковайте във фолио 6 - 8 Агнешко месо Опаковайте...
  • Page 200 Максимално време за Плодове и зеленчуци Подготовка съхранение (месеци) Отстранете листата, нарежете сърцевината на Карфиол парчета и ги оставете във вода с малко лимонов 10 - 12 сок Максимално време за Плодове и зеленчуци Подготовка съхранение (месеци) Нарежете на кубчета от по 2 см след като сте го Патладжан...
  • Page 201: Почистване И Поддръжка

    5 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА остри стъргала, механични устройства или други средства за ускоряване Преди почистване, разкачете уреда на процеса на размразяване. от захранването. Отстранявайте от долната част на кабината топящия се лед. За Не мийте вашия уред, като изливате отстраняването на финия скреж не е вода...
  • Page 202: Транспорт И Преместване

    и ако някои от тях са омекнали, опаковка, ленти или здрави въжета е необходимо да ги консумирате и следвайте инструкциите за в рамките на 24 часа или да ги транспортиране върху опаковката. приготвите и да ги замразите отново. • Отстранете всички подвижни части или •...
  • Page 203 Вратата не се отваря или затваря страничните стени. правилно Вашият уред работи шумно Проверете дали: Нормални шумове • Има храна или опаковка, която Появява се пукащ шум: предотвратява затварянето на вратата • По време на автоматично • Шарнирите на вратата не са счупени размразяване...
  • Page 204: Съвети За Спестяване На Енергия

    9 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 8 СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ Техническата информация е отбелязана на фирмената табелка от вътрешната 1. Монтирайте уреда в хладно, добре страна на уреда, както и на енергийния проветриво помещение, но не на етикет. пряка слънчева светлина и в близост QR кодът...
  • Page 205: Грижа За Клиентите Исервизно Обслужване

    11 ГРИЖА ЗА КЛИЕНТИТЕ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ Винаги използвайте оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия упълномощен сервизен център, ви молим да предоставите следните данни: модел, сериен номер. Тази информация е налична на фирмената табелка. Фирменият етикет можете да намерите на...
  • Page 206 БГ - 23...
  • Page 207 5224xxxx...
  • Page 208 Mraznička / Návod k použití...
  • Page 209 Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt! Tento návod k použití obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny ke správné obsluze a údržbě Vašeho spotřebiče. Přečtěte si prosím pozorně tento návod před tím, než začnete spotřebič používat, a uschovejte ho pro případné budoucí použití. Ikona Význam VAROVÁNÍ...
  • Page 210 OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................4 1.1 Obecná bezpečnostní upozornění ..................4 1.2 Upozornění ohledně instalace ..................8 1.3 Během provozu ......................8 2 POPIS SPOTŘEBIČE ..................10 2.1 Rozměry ........................11 3 POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE ................12 3.1 Nastavení termostatu ....................12 3.2 Upozornění při nastavení teploty ..................12 3.3 Příslušenství...
  • Page 211: Bezpečnostní Pokyny

    1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1 Obecná bezpečnostní upozornění Pozorně si přečtěte tento návod k použití. VAROVÁNÍ: Větrací otvory, na krytu spotřebiče nebo konstrukci, udržujte bez překážek. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce. VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování...
  • Page 212 ohně nebo zdrojů tepla a místnost, v níž je spotřebič umístěný, několik minut větrejte. • Během přenášení a umisťování chladničky dejte pozor, abyste nepoškodili chladící okruh plynu. • Neskladujte výbušné substance, např. plechovky s aerosolem, neboť ty mohou v tomto spotřebiči způsobit vznik požáru.
  • Page 213 tohoto spotřebiče a chápou související nebezpečí. Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a údržba nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby. • Děti ve věku od 3 do 8 let smí nakládat a vykládat chladicí spotřebiče. Děti nemají provádět údržbu nebo čištění...
  • Page 214 • Syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve vhodných kontejnerech, aby nedocházelo k jejich kontaktu s jinými potravinami nebo ukápnutí na ně. • Oddělení pro mražené potraviny označená dvěma hvězdičkami jsou vhodná pro uchovávání předem zmražených potravin, uchovávání nebo výrobu zmrzliny a výrobu ledových kostek.
  • Page 215: Upozornění Ohledně Instalace

    1.2 Upozornění ohledně instalace prostoru nad vrchní části spotřebiče. Na vrchní část spotřebiče nic nepokládejte. Před prvním použitím mrazničky věnujte • Na spotřebič nestavte těžké předměty. pozornost následujícím bodům: • Spotřebič před použitím důkladně • Provozní napětí vaší mrazničky je 220- vyčistěte (viz Čištění...
  • Page 216 Poznámky: mokrýma rukama. Nejezte zmrzlinu ani kostky ledu bezprostředně po jejich • Před instalací a použitím vašeho vyjmutí z oddělení na výrobu ledu. spotřebiče si pečlivě přečtěte návod k použití. Nezodpovídáme za škody • Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. Mohlo by to způsobit způsobené...
  • Page 217: Popis Spotřebiče

    2 POPIS SPOTŘEBIČE Tato prezentace je pouze informativní a týká se součástí spotřebiče. Součásti se mohou lišit podle modelu spotřebiče. 1) Kolečko termostatu 2) Kryt horní zásuvky mrazničky 3) Kryt spodní zásuvky v mrazničce 4) Zásuvky v mrazničce 5) Vyrovnávací nožky 6) Zásobník na led 7) Plastová...
  • Page 218: Rozměry

    2.1 Rozměry Š2 Š1 Celkové rozměry 1455,0 Š1 540,0 595,0 Š3 Prostor vyžadovaný v provozu 1605,0 Š2 640,0 692,8 Celkový prostor vyžadovaný v provozu Š3 659,8 1142,3 CZ – 11...
  • Page 219: Používání Spotřebiče

    3 POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 3.2 Upozornění při nastavení teploty • Vaše chladnička je navržena tak, aby 3.1 Nastavení termostatu pracovala v intervalech uvedených ve standardech, v souladu s třídou Termostat automaticky reguluje teplotu v uvedenou na informačním štítku. prostoru chladničky a mrazničky. Teplotu v Nedoporučuje se, abyste chladničku chladničce lze nastavit otočením kolečka spouštěli v prostředí...
  • Page 220: Plastová Škrabka (U Některých Modelů)

    • Potraviny po rozmrazení spotřebujte během krátké doby. • Při skladování mražených potravin vždy dodržujte pokyny výrobce na obalu. Nejsou-li uvedeny žádné informace, 3.3.2 Plastová škrabka (u některých potraviny nesmí být skladovány déle než modelů) 3 měsíce od data nákupu. Po určité...
  • Page 221 přímo na police. • Chcete-li využít maximální mrazicí kapacitu vaší mrazničky, přesuňte zmrazené potraviny v horním koši do jiných košů a aktivujte režim „Super mrazení“. Režim „super mrazení“ se automaticky zruší po 24 hodinách. Vložte potraviny, které chcete zmrazit, do horního koše, nepřekročte kapacitu mrazničky.
  • Page 222 Maximální délka Maso a ryby Příprava skladování (měsíce) Steak Zabalte do fólie 6–8 Jehněčí maso Zabalte do fólie 6–8 Telecí pečeně Zabalte do fólie 6–8 Telecí kostky Na malé kousky 6–8 Jehněčí kostky Kousky 4–8 Mleté maso V balíčcích, bez koření 1–3 Droby (kousky) Kousky...
  • Page 223 Maximální délka Zelenina a ovoce Příprava skladování (měsíce) Jahoda a borůvka Omyjte a opláchněte 8–12 Vařené ovoce Do nádoby přidejte 10 % cukru Švestka, třešně, višně Omyjte a očistěte 8–12 Délka rozmrazování Maximální délka Délka rozmrazování v při pokojové teplotě skladování...
  • Page 224: Čištění A Údržba

    5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA nebo vrstev papíru, aby zůstaly v chladu. Odmrazování bude nejúčinnější, Spotřebič před čištěním odpojte od pokud je provádíte, když je mraznička napájení. téměř prázdná, je nutno je provést co nejrychleji, aby nedošlo k nežádoucímu Spotřebič nečistěte tekoucí vodou. nárůstu teploty obsahu.
  • Page 225: Doprava A Přemístění

    7 NEŽ SE OBRÁTÍTE NA POPRODEJNÍ SERVIS Pokud narazíte na problém s vaším spotřebičem, před kontaktováním poprodejního servisu zkontrolujte následující položky. Pokud je výrobek vybaven LED lampou Váš spotřebič nefunguje Tento výrobek obsahuje světelný zdroj Zkontrolujte, zda: energetické třídy <E>. •...
  • Page 226: Tipy Pro Úsporu Energie

    normálním provozu, v důsledku zodpovědnost za žádnou opravu a cirkulace vzduchu. selhání v rámci záručního období. Okraje spotřebiče, které jsou v kontaktu 8 TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE se spojem dveří, jsou teplé To je normální, zejména v létě (teplé 1. Umístěte spotřebič v chladném a dobře období), povrchy, které...
  • Page 227: Technické Údaje

    9 TECHNICKÉ ÚDAJE 11 PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku uvnitř spotřebiče a na energetickém Používejte pouze originální náhradní díly. štítku. Při kontaktu se servisním střediskem se QR kód na energetickém štítku dodávaném ujistěte, že máte k dispozici následující se spotřebičem poskytuje webový...
  • Page 228 CZ – 21...
  • Page 230 Congelador / Manual de Uso...
  • Page 231 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 232 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 4 1.1 Advertencias de seguridad general ................4 1.2 Advertencias para la instalación ..................7 1.3 Durante el uso ........................8 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..............10 2.1 Dimensiones .........................11 3 USO DEL APARATO ..................12 3.1 Ajuste del termostato ....................12 3.2 Advertencias de ajustes de temperatura ..............12 3.3 Accesorios ........................13 3.3.1 Cubitera (En algunos modelos) ................13...
  • Page 233: Instrucciones De Seguridad

    1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Page 234 de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el refrigerador. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
  • Page 235 • Este refrigerador la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
  • Page 236: Advertencias Para La Instalación

    • Este refrigerador no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Page 237: Durante El Uso

    • Puede que el congelador emita cierto olor haber un espacio de al menos 150 mm. cuando se utilice por primera vez. Este No coloque nada sobre congelador. olor es normal y desaparecerá cuando el • No coloque objetos pesados sobre congelador comience a enfriarse.
  • Page 238 • No toque los productos congelados con durante el transporte. Los materiales de las manos mojadas. No coma helado embalaje son respetuosos con el medio ni cubitos de hielo justo después de ambiente, ya que son reciclables. El uso sacarlos del compartimento donde se de material reciclado reduce el consumo hacen los cubitos de hielo.
  • Page 239: Descripción Del Aparato

    2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. 1) Perilla del termostato 2) Solapa superior del congelador 3) Solapa inferior del congelador 4) Cajónes del congelador 5) Patas de nivelación 6) Cubitera...
  • Page 240 2.1 Dimensiones Dimensiones generales 1455,0 540,0 595,0 altura, anchura y profundidad del electrodoméstico sin el mango ni las patas Espacio total requerido en el uso El espacio requerido en el uso 659,8 1605,0 1142,3 640,0 altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más 692,8 el espacio necesario para la libre...
  • Page 241: Uso Del Aparato

    3 USO DEL APARATO termostato en la posición SF y vuelva a utilizarlo con normalidad según el tiempo indicado en la nota. Si el interruptor 3.1 Ajuste del termostato del termostato está en la posición SF cuando su aparato se pone en marcha El termostato del refrigerador regulan por primera vez, su aparato volverá...
  • Page 242: Accesorios

    4 ALMACENAMIENTO DE temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 38 °C. ALIMENTO N (templado): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a 4.1 Compartimento del congelador temperaturas ambiente que oscilan entre 16 °C y 32 °C. En condiciones de funcionamiento SN (temperatura extendida): Este normales, establezca la temperatura del...
  • Page 243 • No compre alimentos congelados si el automáticamente el modo de envase presenta indicios de humedad "supercongelación". Coloque los o está hinchado de forma anómala. alimentos que desee congelar en el cesto Puede que se haya almacenado a superior del compartimento congelador una temperatura inadecuada y que el sin exceder la capacidad de congelación contenido se haya deteriorado.
  • Page 244 Tiempo máximo de Carne y pescado Preparación conservación (meses) Bistec Envolver en film. 6 - 8 Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8 Ternera asada Envolver en film. 6 - 8 Tacos de ternera En trozos pequeños. 6 - 8 Tacos de cordero En trozos.
  • Page 245 Tiempo máximo de Vegetales y frutas Preparación conservación (meses) Albaricoques y Cortar en dos trozos y quitar la pepita o hueso. 4 - 6 melocotones Fresas y moras Lavar y pelar. 8 - 12 Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contenedor. Ciruelas, cerezas y Lavar y pelar los tallos.
  • Page 246: Limpieza Y Mantenimiento

    5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO utilice rascadores metálicos ni afilados, ni dispositivos mecánicos u otros Antes de realizar tareas de limpieza, medios para acelerar el proceso de desconecte la unidad del suministro descongelación. Quite toda la escarcha eléctrico. que se haya soltado del suelo del interior del aparato.
  • Page 247: Transporte Yreubicación

    caliente y un poco de bicarbonato sódico en posición vertical. y, a continuación, límpielo bien. Lave 6.2 Reinstalación de la puerta todas las piezas extraíbles del mismo modo y vuelva a colocarlas en su sitio. • No se puede cambiar la dirección en Vuelva a conectar el aparato a la red la que se abre la puerta si los tiradores eléctrica y déjelo funcionando entre 2 y 3...
  • Page 248: Consejos Para Ahorrar Electricidad

    Ruido de chasquido: Cuando el • Las juntas de estanqueidad de las termostato enciende o apaga el puertas están rotas o estropeadas. compresor. • El aparato está nivelado. Ruido de motor: Indica que el Recomendaciones compresor está funcionando con • Durante los cortes del suministro normalidad.
  • Page 249: Datos Técnicos

    10 INFORMACIÓN PARA LOS compartimento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo eléctrico. INSTITUTOS DE PRUEBAS Descongelar alimentos fuera del aparato supone un desperdicio de electricidad. La instalación y la preparación del aparato 4. Las bebidas u otro tipo de líquidos deben para cualquier verificación de EcoDiseño taparse cuando se coloquen dentro deberá...
  • Page 250 ES - 21...
  • Page 252 Congélateur / Guide D’utilisation...
  • Page 253 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 254 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................4 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité ...............4 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................9 1.3 En cours d’utilisation.......................9 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............11 2.1 Dimensions ........................12 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............13 3.1 Réglage du Thermostat ....................13 3.2 Avertissements relatifs aux paramètres de température ..........13 3.3 Accessoires ........................14...
  • Page 255: Consignes De Sécurité

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
  • Page 256 Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
  • Page 257 • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
  • Page 258 jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
  • Page 259 d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
  • Page 260: Avertissements Relatifs À L'installation

    1.2 Avertissements relatifs à au moins 5 cm de tout four électrique. l’installation • Si votre congélateur est placé à côté d’un congélateur, une distance d’au Avant d’utiliser votre congélateur pour la moins 2 cm doit les séparer afin d’éviter première fois, prière de vérifier les points la formation d’humidité...
  • Page 261 Mise au rebut de votre ancien appareil à jouer avec l’appareil ou à se suspendre à la porte. Le symbole sur le produit ou sur • Ne jamais toucher le cordon/la fiche son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité d’alimentation avec des mains humides.
  • Page 262: Description De L'appareil

    éventuelles. Remarques générales: • Cet appareil a été conçu pour être Compartiment congélation utilisé dans les maisons et il ne (congélateur) : L’utilisation la plus convient qu’au refroidissement/à la efficace de l’énergie est assurée dans la configuration où les tiroirs et les bacs sont conservation des aliments.
  • Page 263: Dimensions

    2.1 Dimensions Dimensions globales 1455,0 540,0 595,0 la hauteur, la largeur et la profondeur de l’appareil sans la poignée. Espace global nécessaire à l’utilisation Espace nécessaire à l’utilisation 659,8 1605,0 1142,3 640,0 la hauteur, la largeur et la profondeur de l’appareil, y compris la poignée, 692,8 plus l’espace nécessaire à...
  • Page 264: Utilisation De L'appareil

    3 UTILISATION DE L’APPAREIL le bouton du thermostat en position SF et replacez-le à son usage normal, en fonction de la durée mentionnée dans la 3.1 Réglage du Thermostat remarque. Si le bouton du thermostat est en position SF lors du premier démarrage Le thermostat régule automatiquement la de l’appareil, le fonctionnent de ce dernier température à...
  • Page 265: Accessoires

    4 RANGEMENT DES ALIMENTS est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C. N (tempéré) : Cet appareil frigorifique est 4.1 Compartiment congélateur destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C. Dans des conditions de fonctionnement normales, régler la température du SN (Tempéré...
  • Page 266 ont été conservés à une température supérieur du compartiment congélateur inappropriée et que leur contenu est sans toutefois excéder la capacité altéré. de congélation de votre congélateur. Réactivez ensuite le mode « Super • La durée de conservation des aliments congélation ».
  • Page 267 Durée de conservation Viande et poisson Préparation maximale (mois) Steak Emballer dans du papier aluminium 6 à 8 Agneau Emballer dans du papier aluminium 6 à 8 Rôti de veau Emballer dans du papier aluminium 6 à 8 Cubes de veau En petite portion 6 à...
  • Page 268 Durée de conservation Légumes et fruits Préparation maximale (mois) Nettoyer et emballer avec la tige ou sous forme de Maïs grains de maïs doux Pommes et poires Peler et trancher 8 à 10 Abricots et pêches Couper en deux morceaux et retirer le noyau 4 à...
  • Page 269: Nettoyage Et Entretien

    5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN métalliques, des racloirs pointus, des outils mécaniques ou d'autres Débranchez l'appareil de l’alimentation dispositifs pour accélérer le processus électrique avant de le nettoyer. de dégivrage. Enlever tout givre délogé de la surface de l'armoire. Il n'est pas Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y nécessaire d'arrêter l'appareil pour versant l’eau.
  • Page 270: Transport Et Changement De Place

    les cuire avant de les recongeler. adhésif pour éviter les chocs en cas de changement de place ou de transport. • Une fois le dégivrage terminé, nettoyez l'intérieur de l'appareil avec une solution Toujours transporter votre appareil en d'eau tiède et un peu de bicarbonate de position verticale.
  • Page 271: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    La porte ne s’ouvre ou ne se ferme pas • Pendant le dégivrage automatique correctement • Lorsque l’appareil se refroidit ou se réchauffe (en raison de la dilatation Vérifier si : du matériau). • Il y a des aliments ou des emballages qui Un court bruit de craquement se empêchent la fermeture de la porte produit : Ce bruit se fait entendre...
  • Page 272: Données Techniques

    décongélation dans le compartiment du nom du modèle et le numéro de produit réfrigérateur. La basse température des se trouvant sur la plaque signalétique de aliments congelés permettra de refroidir l’appareil. le compartiment du réfrigérateur pendant 10 INFORMATIONS POUR LES leur décongélation.
  • Page 273 5224xxxx...
  • Page 274 Fagyasztó / Felhasználói kézikönyv...
  • Page 275 Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! A felhasználó kézikönyv fontos biztonsági információkat és a készülék megfelelő működtetésére és karbantartására vonatkozó utasításokat tartalmaz. Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet a készülék használata előtt és tartsa meg arra az esetre, ha jövőben szüksége lenne rá. Ikon Típus Jelentése...
  • Page 276 TARTALOMJEGYZÉK 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ................4 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések ................4 1.2 Telepítési figyelmeztetések .....................8 1.3 Használat közben ......................8 2 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ................10 2.1 Méretek.........................11 3 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ............... 12 3.1 A termosztát beállítása ....................12 3.2 Hőmérséklet-beállítási figyelmeztetések ..............12 3.3 Tartozékok ........................13 3.3.1 Jégkockatartó...
  • Page 277: Biztonsági Utasítások

    1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. FIGYELMEZTETÉS: Mindig hagyja szabadon a készülék borításán vagy a beépített szerkezetben található szellőzőnyílásokat FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt eszközökön kívül más mechanikus eszközöket ne használjon a kiolvasztási folyamat felgyorsítására. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó...
  • Page 278 hűtőelemeinek sérülését. Annak ellenére, hogy az R600a környezetbarát és természetes gáz, ugyanakkor robbanásveszélyes is. Ha a hűtőelemek sérülése miatt szivárgást tapasztalna, távolítsa el a hűtőszekrényt nyílt láng, illetve hőforrások közeléből és szellőztesse néhány percig a helyiséget, ahol a készülék található. •...
  • Page 279 rendelkezik ilyen aljzattal, hívjon szakembert és szereltessen be egyet. • A 8 évnél idősebb gyerekek és azok a személyek, akik korlátozott fizikai, érzékelő és illetve szellemi képességekkel rendelkeznek, illetve hiányában vannak a megfelelő tapasztalatoknak és ismereteknek, csak felügyelet mellet vagy a készülék használatára és az azzal járó...
  • Page 280 • A készülék 2000 métert meghaladó magasságon nem használható. Az élelmiszerek szennyeződésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: • az ajtó huzamosabb ideig történő nyitva hagyása jelentős hőmérséklet-növekedést eredményezhet a készülék rekeszeiben. • rendszeresen tisztítsa az elérhető vízelvezető rendszereket és azokat a felületeket, amelyekre élelmiszert helyez •...
  • Page 281: Telepítési Figyelmeztetések

    1.2 Telepítési figyelmeztetések külső felületek bepárásodását. • Ne tegyen szövetanyagot a fagyasztó A fagyasztó első alkalommal történő tetejére és ne borítsa be vele a használata előtt, kérjük, ügyeljen az alábbi készüléket. Ezzel befolyásolja a pontokra: fagyasztó teljesítményét. • A fagyasztó üzemi feszültsége 220-240 V •...
  • Page 282 • Soha ne tegyen robbanékony vagy kapcsolatos bővebb információért forduljon gyúlékony anyagot a fagyasztóba. a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladékelszállítójához vagy ahhoz az • Amikor jeget vesz ki a jégkockakészítő üzlethez, amelyben megvásárolta ezt a rekeszből, ne érjen közvetlenül a jéghez. terméket.
  • Page 283: Készülék Leírása

    2 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A fentiek csupán a készülék egyes részeinek bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. 1) Termosztát forgatógomb 2) Fagyasztó felső billenőfedél 3) Fagyasztó alsó billenőfedél 4) Fagyasztófiókok 5) Szintező lábak 6) Jégkockatartó 7) Műanyag jégkaparó* * (Bizonyos modelleknél) Általános megjegyzések: Fagyasztórekesz (Fagyasztó): A...
  • Page 284: Méretek

    2.1 Méretek Általános méretek 1455,0 540,0 Mé1 595,0 Területigény használat közben 1605,0 640,0 Mé2 692,8 Összes területigény használat közben 659,8 Mé3 1142,3 HUN - 11...
  • Page 285: Készülék Használata

    3 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ismét a megszokott módon használja a megjegyzésben jelzett időtartam szerint. Ha első beüzemeléskor a termosztát 3.1 A termosztát beállítása kapcsolója SF pozícióban áll, készüléke automatikusan 3-as termosztát pozícióba A termosztát automatikusan szabályozza áll a megjegyzésben jelzett időtartam a hűtő- és fagyasztórekeszek belső...
  • Page 286: Tartozékok

    SN (kiterjesztett mérsékelt): Ezt a friss élelmiszerek fagyasztására és hűtőberendezést 10 °C és 32 °C közti jégkockakészítésre alkalmas. környezeti hőmérsékleten való használatra • A folyékony ételt műanyag csészékben tervezték. kell lefagyasztani, az egyéb ételeket pedig műanyag fóliában vagy tasakban. 3.3 Tartozékok Friss étel lefagyasztásához: megfelelően csomagolja be és zárja le a friss ételt, A tartozékokról szóló...
  • Page 287 eltarthatósági időt. üzemmódot. Amikor már az élelmiszer teljesen megfagyott (minimum 24 • Ha huzamosabb ideig nyitva hagyta a óra elteltével), már más fagyasztott fagyasztó ajtaját vagy nem megfelelően élelmiszer mellé is teheti őket. csukta be, jegesedés képződik, amely megakadályozhatja a hatékony •...
  • Page 288 Maximális tárolási idő Hús és hal Előkészítés (hónap) Steak Fóliába csomagolva Bárányhús Fóliába csomagolva Borjúsült Fóliába csomagolva Borjú kockák Kis darabokban Bárány kockák Darabokban Vagdalthús Csomagolva fűszerezés nélkül Belsőség (darab) Darabokban Becsomagolva kell tartani akkor is, ha van rajta Párizsi/szalámi hártya Csirke és pulyka Fóliába csomagolva...
  • Page 289 Zöldségek és Maximális tárolási idő Előkészítés gyümölcsök (hónap) Sárgabarack és Vágja ketté és távolítsa el a magot őszibarack Eper és málna Mossa meg és hámozza meg 8-12 Párolt gyümölcsök Adjon hozzá 10% cukrot a tárolóba Szilva, cseresznye, Mossa meg és hámozza le a szárakat 8-12 meggy Olvadási idő...
  • Page 290: Tisztítás És Karbantartás

    5 TISZTÍTÁS ÉS egyéb eszközöket. Távolítson el minden a hűtőszekrény ajtajára tapadt jeget. KARBANTARTÁS A vékony rétegű jég eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket. Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a csatlakozóaljzatból. • A nagyobb jégdarabok eltávolításához húzza ki a készülék tápkábelét a Ne tisztítsa a hűtőszekrényt víz hálózati csatlakozóból, helyezze a ráöntésével.
  • Page 291: Szállítás És Elhelyezés

    6.2 Az ajtó átszerelése tisztítson meg, majd helyezze vissza a készülékbe. Csatlakoztassa a • Nem módosítható a hűtőszekrény készüléket a hálózathoz és hagyja 2-3 ajtajának nyitási iránya, ha az ajtó órán keresztül MAX-ra állítva üzemelni, fogantyúja az ajtó elülső felületére van mielőtt visszahelyezi az élelmiszert a rögzítve.
  • Page 292: Energiatakarékossági Tippek

    Rövid roppanó zaj: Akkor hallható, kompresszor károsodását. amikor a termosztát be-/kikapcsolja a • Ha hosszabb ideig nem használja kompresszort. a készüléket (pl. nyaralás idején), Motorzaj: Azt jelzi, hogy a kompresszor húzza ki. Tisztítsa meg a készüléket a normálisan működik. A kompresszor tisztításról szóló...
  • Page 293: Műszaki Adatok

    10 INFORMÁCIÓK TESZTELŐ 5. Próbálja elkerülni, hogy az ajtó hosszú ideig nyitva legyen vagy túl gyakran INTÉZETEK SZÁMÁRA legyen kinyitva, mert a meleg levegő behatol a készülékbe és emiatt a A készülék EcoDesign ellenőrzésre kompresszor szükségtelenül gyakran való telepítését és előkészítését az EN bekapcsol.
  • Page 294 HUN - 21...
  • Page 295 Zamrzovalnik / Uporabniški Priročnik...
  • Page 296 Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije o varnosti in navodila, ki vam bodo pomagala pri delovanju in vzdrževanju naprave. Prosimo, da si pred uporabo svoje naprave preberete ta navodila za uporabo in obdržite to knjigo za nadaljnjo uporabo.
  • Page 297 VSEBINA 1 VARNOSTNA NAVODILA ................4 1.1 Splošna varnostna opozorila ..................4 1.2 Opozorila o namestitvi ....................8 1.3 Med uporabo ........................8 2 OPIS NAPRAVE ..................... 10 2.1 Dimenzije ........................11 3 UPORABA NAPRAVE ................... 12 3.1 Nastavitev termostata ....................12 3.2 Opozorila za nastavitve temperature ................12 3.3 Dodatki .........................12 3.3.1 Pladenj za led (pri nekaterih modelih) ..............12 3.3.2 Plastičnorezilo (pri nekaterih modelih) ..............13...
  • Page 298: Varnostna Navodila

    1 VARNOSTNA NAVODILA 1.1 Splošna varnostna opozorila Pazljivo preberite ta uporabniški priročnik. OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v vgrajeni konstrukciji ne smejo biti ovirane. OPOZORILO: Za pospeševanje odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 299 eksploziven. Če pride do puščanja zaradi poškodb hladnejših elementov, hladilnik odmaknite od odprtega ognja ali toplotnih virov in nekaj minut prezračite sobo, v kateri je aparat. • Medtem ko nosite in nameščate hladilnik, ne poškodujte kroga hladilnega plina. • V tej napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so pločevinke aerosola z vnetljivim pogonskim plinom.
  • Page 300 so pod nadzorom ali so prejele navodila za varno uporabo naprave in razumejo vpletena tveganja. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo opravljati čiščenja ali vzdrževanja naprave brez nadzora. • Otrokom starosti od 3 do 8 let je dovoljeno napolniti in izprazniti hladilne naprave.
  • Page 301 • Surovo meso in ribe shranjujte v primernih posodah v hladilniku, tako da ne pridejo v stik z drugimi živili ali ne kapljajo nanje. • Predali z zamrznjeno hrano z dvema zvezdicama so primerni za shranjevanje zamrznjene hrane, shranjevanje ali pripravo sladoleda ter pripravo ledenih kock.
  • Page 302: Opozorila O Namestitvi

    1.2 Opozorila o namestitvi prostora. Na vrh naprave ne polagajte ničesar. Pred prvo uporabo zamrzovalnika bodite • Na aparat ne postavljajte težkih pozorni na naslednje točke: predmetov. • Delovna napetost zamrzovalnika je • Pred uporabo temeljito očistite aparat 220–240 V pri 50 Hz. (glejte Čiščenje in Vzdrževanje).
  • Page 303 ne jejte takoj, ko jih odstranite iz predelka • Prosimo, skrbno preberite navodila za za izdelavo ledu. uporabo pred namestitvijo in uporabo vaše naprave. Ne odgovarjamo za škodo, • Odmrznjene hrane nikoli ne zamrzujte. ki je nastala zaradi napačne uporabe. To je lahko nevarno za vaše zdravje, saj lahko povzroči težave, kot je zastrupitev •...
  • Page 304: Opis Naprave

    2 OPIS NAPRAVE Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave. Deli se lahko razlikujejo glede na model vaše naprave. 1) Gumb termostata 2) Zgornja loputa zamrzovalnika 3) Spodnja loputa zamrzovalnika 4) Predali zamrzovalnika 5) Regulacijske noge 6) Pladenj za led 7) Plastično strgalo za led * * Pri nekaterih modelih Splošne opombe:...
  • Page 305: Dimenzije

    2.1 Dimenzije Skupne dimenzije 1455 Prostor, potreben pri uporabi 1605 692,8 Skupni prostor, potreben pri uporabi 659,8 1142,3 SL − 11...
  • Page 306: Uporaba Naprave

    3 UPORABA NAPRAVE 3.2 Opozorila za nastavitve temperature • Hladilnik je zasnovan za delovanje 3.1 Nastavitev termostata v intervalih temperature okolja, ki so navedeni v standardih glede na razred Termostat samodejno uravnava podnebja, ki je naveden na etiketi s temperaturo v hladilnem in zamrzovalnem podatki.
  • Page 307: Plastičnorezilo (Pri Nekaterih Modelih)

    pladenj, kot je prikazano spodaj, da • Pred zamrznitvijo sveže hrane jo razdelite odstranite ledene kocke. na dele, ki jih lahko zaužijete v enem sedenju. • Zaužijte odmrznjeno hrano v kratkem času po odmrzovanju • Pri shranjevanju zamrznjene hrane vedno upoštevajte navodila proizvajalca 3.3.2 Plastičnorezilo (pri nekaterih na embalaži za živila.
  • Page 308 doseženo, se bodo vrata enostavno odprla. Če želite uporabiti največjo zmogljivost zamrzovalnika in shraniti večje količine hrane, odstranite vse predale, razen spodnjega. Velike predmete lahko shranite neposredno na police. • Če želite izkoristiti največjo zmogljivost zamrzovanja zamrzovalnika, zamrznjeno hrano v zgornji košari premaknite v druge košare in aktivirajte način “Super freeze”.
  • Page 309 Najdaljši čas skladiščenja Meso in ribe Priprava (meseci) Zrezek Zavit v folijo 6 - 8 Meso jagnjetine Zavit v folijo 6 - 8 Telečja pečenka Zavit v folijo 6 - 8 Telečje kocke V majhnih kosih 6 - 8 Jagnječje kocke V kosih 4–8 Mleto meso...
  • Page 310: Čiščenje In Vzdrževanje

    Najdaljši čas skladiščenja Zelenjava in sadje Priprava (meseci) Kuhano sadje V posodo dodajte 10% sladkorja Slive, češnje, višnje Operemo in odstranimo peclje 8–12 Najdaljši čas Čas odtaljevanja pri Čas odtaljevanja v pečici shranjevanja (meseci) sobni temperaturi (ure) (minute) Kruh 4–6 2 - 3 4–5 (220–225 °C) Keksi...
  • Page 311: Prevažanje In Spreminjanje Pozicije

    izključite napravo iz napajanja in izpraznite Opomba: Število in mesto LED-trakov njeno vsebino v kartonske škatle ter te se lahko razlikuje glede na model. zavijte v debele odeje ali plasti papirja, da ostane hrana mrzla. Odtaljevanje je najučinkovitejše, če ga izvedete pri skoraj praznem zamrzovalniku, prav tako pa ga je treba izvesti čim hitreje, da preprečite segrevanje izdelkov.
  • Page 312: Preden Pokličete Poprodajnega Serviserja

    7 PREDEN POKLIČETE v stiku z vratnim sklepom, segrejejo, to je normalno. POPRODAJNEGA SERVISERJA V napravi se kopiči vlaga Če imate težave z aparatom, preverite Preverite, ali: naslednje, preden se obrnete na servisno • Vsa hrana je pakirana pravilno. Posode službo.
  • Page 313: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    8 NASVETI ZA VARČEVANJE Z Enake podatke je mogoče najti tudi v E P R E L s p o v e z a v o n a s p l e t n o ENERGIJO stranhttps://eprel.ec.europa.eu ter ime modela in številko izdelka, ki ga najdete na 1.
  • Page 314 5224xxxx...
  • Page 316 Zamrażarka / Instrukcja obsługi 2451-PL...
  • Page 317 Dziękujemy za wybór tego produktu. Ta instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia, które mają pomóc w użytkowaniu i konserwacji urządzenia. Należy poświęcić czas na przeczytanie tej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz zachowanie tego podręcznika do późniejszego użycia. Ikona Znaczenie OSTRZEŻENIE...
  • Page 318 SPIS TREŚCI 1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........4 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa .............4 1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ..................9 1.3 Podczas użytkowania .....................9 2 OPIS URZĄDZENIA ..................11 2.1 Wymiary ........................12 3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA ..............13 3.1 Ustawienia termostatu ....................13 3.2 Ostrzeżenia dotyczące ustawień...
  • Page 319: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.
  • Page 320 zachować ostrożność podczas transportu i montażu, aby zapobiec zniszczeniu części chłodziarki. Środek R600a jest przyjaznym środowisku naturalnym gazem, ale jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu w wyniku uszkodzenia elementów chłodziarki należy odsunąć lodówkę od źródeł otwartego ognia lub ciepła i przez kilka minut wietrzyć...
  • Page 321 • Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z przewodem zasilającym chłodziarki. Wtyczka ta powinna być używana z gniazdkiem elektrycznym z uziemieniem 16 A. Jeśli w domu użytkownika nie ma takiego gniazdka, należy zlecić jego montaż autoryzowanemu elektrykowi. • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniego...
  • Page 322 pod właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały poinstruowane na temat użytkowania urządzenia. Ludzie bardzo wrażliwi mogą bezpiecznie korzystać z urządzenia tylko pod stałym nadzorem. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowanego serwisu lub podobnie wykwalifikowaną...
  • Page 323 • Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni w urządzeniu. PL - 8...
  • Page 324: Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji

    1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji elektrycznych. • Jeśli zamrażarka znajduje się obok Przed rozpoczęciem korzystania z zamrażarki przeznaczonej do głębokiego zamrażarki należy zwrócić uwagę na mrożenia, należy zostawić pomiędzy nimi następujące punkty: przerwę co najmniej 2 cm, aby zapobiec • Napięcie robocze zamrażarki wynosi tworzeniu się...
  • Page 325 • Niniejsze urządzenie jest zaprojektowane Zamiast tego należy przekazać do do użycia przez osoby dorosłe. właściwego punktu zbiórki do recyklingu Nie pozwalać dzieciom bawić się sprzętu elektrycznego i elektronicznego. urządzeniem ani wieszać się na Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu drzwiach. pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, •...
  • Page 326 użytku domowego i służy wyłącznie do Uwagi ogólne: chłodzenia i przechowywania żywności. Komora zamrażarki (zamrażarka): Urządzenie to nie jest odpowiednie do Najbardziej efektywne wykorzystanie użytku komercyjnego lub publicznego ani energii jest zapewnione w konfiguracji z do przechowywania substancji innych szufladami i pojemnikami znajdującymi w niż...
  • Page 327: Wymiary

    2.1 Wymiary Wymiary całkowite 1455,0 540,0 595,0 Przestrzeń wymagana w użytkowaniu 1605,0 640,0 692,8 Całkowita przestrzeń wymagana w użytkowaniu 659,8 1142,3 PL - 12...
  • Page 328: Korzystanie Z Urządzenia

    3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Przywrócić przełącznik termostatu w położenie SF, a następnie przywrócić do normalnej pozycji zgodnie z czasem 3.1 Ustawienia termostatu wskazanym w uwadze. Jeżeli przy pierwszym uruchomieniu urządzenia Termostat automatycznie reguluje przełącznik termostatu znajduje się w temperaturę w komorach chłodziarki i pozycji SF, urządzenie automatycznie zamrażarki.
  • Page 329: Akcesoria

    4 PRZECHOWYWANIE chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od ŻYWNOŚCI 16°C do 32°C. SN (rozszerzony klimat umiarkowany): 4.1 Komora zamrażarki To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach W normalnych warunkach pracy należy otoczenia w zakresie od 10°C do 32°C. ustawić...
  • Page 330 mrożonej, jeśli na opakowaniu zamrażania wyłączy się automatycznie widać ślady wilgoci i nietypowego po 24 godzinach. Należy umieszczać pęcznienia. Prawdopodobnie była ona żywność do zamrożenia w górnym koszu przechowywana w nieodpowiedniej zamrażarki, nie przekraczając zdolności temperaturze, a zawartość opakowania zamrażania zamrażarki. Następnie uległa zepsuciu.
  • Page 331 Poniższa tabela jest krótkim przewodnikiem po najskuteczniejszych sposobach przechowywania głównych grup produktów spożywczych w komorze zamrażarki. Maksymalny czas Mięso i ryby Przygotowanie przechowywania (miesiące) Stek Zawinąć w folię 6–8 Jagnięcina Zawinąć w folię 6–8 Pieczeń cielęca Zawinąć w folię 6–8 Pokrojona cielęcina W małych kawałkach 6–8...
  • Page 332 Maksymalny czas Warzywa i owoce Przygotowanie przechowywania (miesiące) Jabłka i gruszki Obrać i pokroić w plastry 8–10 Morele i brzoskwinie Przekroić na dwie części i usunąć pestkę 4–6 Maksymalny czas Warzywa i owoce Przygotowanie przechowywania (miesiące) Truskawki i jeżyny Umyć i usunąć szypułki 8–12 Gotowane owoce Dodać...
  • Page 333: Czyszczenie I Konserwacja

    5 CZYSZCZENIE I używać metalowych lub ostrych skrobaczek, urządzeń mechanicznych KONSERWACJA lub innych środków do przyspieszenia procesu odszraniania. Usunąć z dna Przed rozpoczęciem czyszczenia obudowy wszelki szron. W celu usunięcia należy odłączyć jednostkę od cienkiego szronu nie jest konieczne zasilania. wyłączanie urządzenia.
  • Page 334: Dostawa I Zmiana Miejsca Montażu

    spożyć w ciągu 24 godzin, ugotować lub umieszczonymi na opakowaniu. ponownie zamrozić. • Podczas przestawiania lub transportu • Po zakończeniu odszraniania wyczyścić usunąć wszystkie ruchome części lub zamocować je w urządzeniu za pomocą wnętrze urządzenia roztworem ciepłej wody i niewielkiej ilości wodorowęglanu opasek zabezpieczających przed sody, a następnie dokładnie wysuszyć.
  • Page 335 • Z tyłu i przy bocznych ścianach zwłaszcza gdy poziom wilgotności w urządzenia jest wystarczająco dużo pomieszczeniu jest wysoki. miejsca. Drzwi nie otwierają się lub nie zamykają Urządzenie pracuje głośno prawidłowo. Zwykłe odgłosy Należy sprawdzić, czy: Pojawia się odgłos pękania: •...
  • Page 336: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE uszczelkę. OSZCZĘDZANIA ENERGII 9 DANE TECHNICZNE 1. Zainstalować urządzenie w chłodnym, Informacje techniczne znajdują się na dobrze wentylowanym pomieszczeniu, tabliczce znamionowej na wewnętrznej ale nie w obszarze bezpośredniego stronie urządzenia i na etykiecie działania światła słonecznego i nie energetycznej.
  • Page 337: Obsługa Klienta I Serwis

    11 OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS Zawsze korzystaj z oryginalnych części zamiennych. Podczas kontaktu z autoryzowanym centrum serwisowym upewnij się, że posiadasz poniższe dane: Model, numer seryjny. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Oryginalne części zamienne do niektórych określonych komponentów są dostępne przez co najmniej 7 lub 10 lat, w zależności od typu komponentu, od wprowadzenia do obrotu na rynek ostatniej...
  • Page 338 PL - 23...
  • Page 339 5224xxxx...
  • Page 340 Mraznička / Používateľská príručka 2451-SK...
  • Page 341 Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt! Tato používateľská príručka obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny k správnej obsluhe a údržbe Vášho spotrebiča. Prečítajte si prosím pozorne túto príručku pred tým, než začnete spotrebič používať, a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie. Ikona Význam VAROVANIE:...
  • Page 342 OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY................4 1.1 Všeobecné bezpečnostné varovania ................4 1.2 Montážne varovania .......................8 1.3 Počas používania ......................8 2 OPIS SPOTREBIČA ..................10 2.1 Rozmery ........................11 3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA ................. 12 3.1 Nastavenie termostatu ....................12 3.2 Upozornenia pri nastaveniach teploty ................12 3.3 Príslušenstvo ........................12 3.3.1 Nádobka na ľad (pri niektorých modeloch) ............12 3.3.2 Plastová...
  • Page 343: Bezpečnostné Pokyny

    1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1.1 Všeobecné bezpečnostné varovania Túto používateľskú príručku sa starostlivo prečítajte. VAROVANIE: Predchádzajte zablokovaniu vetracích otvorov v plášti spotrebiča alebo v zabudovanej konštrukcii. VAROVANIE: Nepoužívajte iné mechanické zariadenia alebo iné pomôcky na zrýchlenie procesu rozmrazovania, ako sú tie, ktoré odporúča výrobca. VAROVANIE: Vnútri priečinkov na skladovanie potravín v spotrebiči nepoužívajte elektrické...
  • Page 344 chladiacich prvkov. R600a je prírodný plyn šetrný k životnému prostrediu, je však výbušný. V prípade úniku z dôvodu poškodenia chladiča presuňte chladničku mimo otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla a vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza. • Počas umiestňovania a prenášanie chladničky nepoškoďte okruh chladiaceho plynu.
  • Page 345 • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ sú počas prevádzky spotrebiča pod náležitým dozorom alebo vedením v záujme bezpečného používania spotrebiča s chápaním sprievodných rizík. Deti sa so spotrebičom nesmú...
  • Page 346 Aby nedošlo ku kontaminácii jedla, dodržujte tieto pokyny: • Ponechanie otvorených dvierok na dlhú dobu môže spôsobiť výrazný narásť teploty vnútri priehradkách spotrebiča. • Pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s jedlom, a tiež prístupné odtokové systémy. • Surové mäso a ryby uchovávajte v chladničke vo vhodných nádobách, aby nedochádzalo k ich kontaktu s inými potravinami alebo kvapnutiu na ne.
  • Page 347: Montážne Varovania

    1.2 Montážne varovania to výkonnosť mrazničky. • Nad vrchnou časťou spotrebiča je nutné Pred prvým použitím vašej mrazničky ponechať aspoň 150 mm široký odstup. venujte pozornosť týmto bodom: Na vršok spotrebiča nič neodkladajte. • Prevádzkové napätie vašej mrazničky je • Na spotrebič neklaďte ťažké predmety. 220 –...
  • Page 348 spôsobiť omrzliny a/alebo rezné rany. recyklovateľné. Používanie recyklovaných materiálov znižuje spotrebu surovín a tým • Mrazených produktov sa nedotýkajte znižuje tvorbu odpadu. mokrými rukami. Zmrzlinu alebo ľadové Poznámky: kocky nejedzte hneď po ich vybratí z priehradky na tvorbu ľadu. • Pred inštaláciou a použitím spotrebiča •...
  • Page 349: Opis Spotrebiča

    2 OPIS SPOTREBIČA Táto prezentácia slúži len na informáciu o dieloch spotrebiča. Časti sa môžu podľa modelu spotrebiča líšiť. 1) Spínač termostatu 2) Horná záklopka mrazničky 3) Spodná záklopka mrazničky 4) Zásuvky mrazničky 5) Vyrovnávacie nožičky 6) Zásobník na ľad 7) Plastová...
  • Page 350: Rozmery

    2.1 Rozmery Š2 Š1 Celkové rozmery 1455,0 Š1 540,0 595,0 Š3 Priestor potrebný pri používaní 1605,0 Š2 640,0 692,8 Celkový priestor potrebný pri používaní Š3 659,8 1142,3 SK – 11...
  • Page 351: Používanie Spotrebiča

    3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA 3.2 Upozornenia pri nastaveniach teploty • Váš spotrebič je navrhnutý tak, aby 3.1 Nastavenie termostatu fungoval pri intervaloch okolitej teploty uvedených v normách, a to v súlade Termostat automaticky reguluje teplotu v s klimatickou triedou uvedenou na priečinkoch chladničky a mrazničky.
  • Page 352: Plastová Škrabka (Pri Niektorých Modeloch)

    • Priečinok na ľad naplňte vodou a vložte zmrazených potravín, pretože môžu ho do priečinka mrazničky. zmrazené potraviny rozmraziť. • Potom, čo sa voda zamrzne, môžete • Pred mrazením čerstvých potravín ich rozdeľte na porcie, ktoré sa dajú priečinok otočiť, ako je zobrazené nižšie a vysypať...
  • Page 353 môže sa stať, že to nepôjde ľahko. Je to normálne. Po dosiahnutí rovnováhy sa dvere otvoria ľahko. • Na využitie maximálnej kapacity naplnenia vašej mrazničky a na uchovávanie veľkých množstiev potravín odstráňte všetky zásuvky okrem spodnej. Väčšie položky sa môžu uchovávať priamo na policiach.
  • Page 354 Maximálny čas Mäso a ryby Príprava uskladnenia (mesiace) Stejk Zabaliť do fólie 6 – 8 Jahňacie mäso Zabaliť do fólie 6 – 8 Teľacia roštenka Zabaliť do fólie 6 – 8 Teľacie kocky Na malé kúsky 6 – 8 Jahňacie kocky Na kúsky 4 - 8 Mleté...
  • Page 355 Maximálny čas Zelenina a ovocie Príprava uskladnenia (mesiace) Baklažán Po umytí narežte na kúsky s hrúbkou 2 cm 10 – 12 Očistite a zabaľte so šúľkom alebo ako sladkú Kukurica kukuricu Maximálny čas Zelenina a ovocie Príprava uskladnenia (mesiace) Jablko a hruška Olúpte a narežte na mesiačiky 8 –...
  • Page 356: Čistenie A Údržba

    5 ČISTENIE A ÚDRŽBA vyprázdnite obsah do kartónových krabíc a zabaľte do silných prikrývok alebo Pred čistením odpojte zariadenie od vrstiev papiera, aby zostali v chlade. napájania. Odmrazovanie bude najúčinnejšie, keď bude mraznička takmer prázdna a musí Spotrebič nečistite nalievaním vody do byť...
  • Page 357: Dodanie A Premiestnenie

    7 PREDTÝM, NEŽ v závislosti od modelu. KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS Ak sa vyskytol problém s vaším spotrebičom, pred obrátením sa na popredajné služby skontrolujte nasledovné: Váš spotrebič nie je v prevádzke Ak je výrobok vybavený LED žiarovkou Skontrolujte, či: Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj •...
  • Page 358: Tipy Na Úsporu Energie

    alebo zlyhanie v rámci záručnej doby. Okraje spotrebiča v styku s pántmi dverí sú teplé. 8 TIPY NA ÚSPORU ENERGIE Predovšetkým počas leta (teplých období) sa môžu povrchy v kontakte s dverami 1. Spotrebič umiestnite v chladnej, dobre zahriať počas prevádzky kompresora, je to vetranej miestnosti, nie na priamom normálne.
  • Page 359: Technické Údaje

    9 TECHNICKÉ ÚDAJE 11 ZÁKAZNÍCKA STAROSTLIVOSŤ A SERVIS Technické informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku na vnútornej strane Vždy používajte originálne náhradné diely. spotrebiča a na energetickom štítku. Pri obrátení sa na autorizované servisné QR kód na energetickom štítku dodanom centrum sa uistite, či máte k dispozícii tieto so spotrebičom poskytuje webový...
  • Page 360 SK – 21...
  • Page 361 5224xxxx...

Table of Contents