Page 2
Contents 4 Safety information Installation Daily use 9 Intended use Display panel 12 Use Before first use Adjust the temperature 14 Equipment Energy saving tips 16 Care and cleaning Troubleshooting 22 Installation 26 Technical data 28 Customer service...
Page 3
this Check the accessories and literature in accordance with this list: Label User manual Warranty card Connectivity Quick Guide CNUQ2L58E*H/CNUQ2L513E*H)
Safety information WARNING – Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the house- hold waste.
Page 6
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. CNUQ2L58E*、CNUQ2L58E*H、 CNUQ2L513E*,CNUQ2L513E*H for may caused by contact with water. only when there are no children standing within the range of door movement.
Page 7
WARNING! ance or in the vicinity. irst aged.
Page 8
WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting Eliminate the dust on the back of the unit at least once a year to avoid hazard may cause the glass to break. WARNING! an eye specialist immediately...
Page 9
akfast and catering business. It is not intended for commercial or industrial use. hazards and loss of warranty claims. Standards and directives This product meets the requirements of all applicable EC directives with the corresponding harmonised standards, which providefor CE marking.
Page 11
Proposal The common gear of the refrigerator is the position as shown in the figure of the scale turned on. If the temperature in the box is too high, please increase the scale appropriately. If the temperature in the box is too low, please reduce the scale appropriately. Please select the position of the temperature controller knob scale according to the actual needs.
Page 12
them in an environment friendly way. Amount of stored foods • °C. • • • •...
Page 13
WARNING! • • • • • °C for 2 • • • • °C or below. •...
Page 14
eezer f eezer are carried out in reverse order.
Page 18
WARNING! from the mains socket. Problem Possible Cause Possible Solution • • does not work. ed in the mains socket. • This is normal for an automatic • defrosting defrosting cycle • The indoor or outdoor • runs for a too long •...
Page 19
Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • • nside enough i high. • Always cool down goods • Too warm goods has been before storing them. stored. • of food. • Too much food has been • stored at one time.
Page 20
Problem Possible Cause Possible Solution • The goods were not • Strong ice and frost in the • • Close the door/drawer. freez ance is not tightly closed. • • The door/drawer has been • Clean the door/drawer gasket for too long. •...
Page 22
WARNING! vironmentally friendly manner. ommended to observe the information of the ventilation cross sections. Width Depth Distance to Model in mm in mm wall in mm identifier CNUQ2L58E* 1002 1064 CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E* 1002 1064 CNUQ2L513E*H and solid surface. 1. Tilt the refrigerator slightly back- wards.
Page 23
on the diagonals. A slight sway should be the same in both directions. Otherwise the frame can low tendency to the rear facilitates the closing of the doors. To the maintenance-free lubrication oil is Before each connection check if: WARNING!
Page 24
installation location and the usability. WARNING! °C system.
Page 26
CANDY Trade mark CNUQ2L513E* CNUQ2L58E* M odel identifier CNUQ2L513E*H CNUQ2L58E*H Upright freezer Category of the model Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/year) not applicable Storage volume cooling (L) Storage volume freezing (L) **** */*** Star rating not applicable Temperature of other compartments > 14 °C...
Page 30
Съдържание 32 Информация за Монтиране безопасност Ежедневна употреба 37 Предназначение 39 Панел на дисплея 40 Употреба Преди първоначална употреба Регулиране на температурата 42 Оборудване 43 Съвети за пестене на енергия 44 Грижа и почистване 46 Отстраняване...
Page 31
Благодарим ви Благодарим ви, че закупихте този продукт. Моля, прочетете внимателно инструкциите, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да използвате уреда по възможно най-пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде монтиран, използван, и поддържан правилно и безопасно. Съхранявайте...
Информация за безопасност Информа ция за б езопас ност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важна информация за безопасност ЗАБЕЛЕЖКА – Обща информация и съвети Информация за околната среда Обезвреждане Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходящите контейнери, за...
Информация за безопасност Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба Уверете се, че няма транспортни повреди. Отстранете всички опаковъчни материали и ги оставете на място, недостъпно за деца. Изчакайте поне два часа, преди да монтирате уреда, за да сте сигурни, че...
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е леснодос- тъпен. Уредът трябва да бъде заземен. Не причинявайте повреди на охладителната верига. Ежедневна употреба Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лице с намалени...
Page 35
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не съхранявайте и не използвайте запалими, експлозивни или корозивни материали в уреда или в близост до него. Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. Това е домакински уред. Не се препоръчва да съхранявате материали, които изискват...
Page 36
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При изключване на уреда хващайте щепсела, а не кабела. Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни препарати, бензин, амилацетат, ацетон или подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат...
Page 37
Предназначение Предназнач ение Предназначение Този уред е предназначен за замразяване на храни. Той е предназначен изключително за битова и подобна употреба, като кухненски помещения за персонала в магазини, офиси и други работни среди; ферми и гости в хотели, мотели и други жилищни сгради, както и в полупансиони и фирми за кетъринг. Не...
Page 38
Предназначение ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюст- рациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. 1 Панел за управление 2 Пластмасови рафтове 3 Чекмеджета 4 Регулируеми крачета...
Панел за управление Панел за у пра вление Панел на дисплея Слабо заледяване Мин. Макс. Контрол на температурата (термостат) ЗАБЕЛЕЖКА Завъртете термостата, за да регулирате температурата между (по-топло) МИН. и (по-студено) Температурата на съхранение ще бъде намалена от Мин. МАКС. настройка...
Page 40
Употреба След като регулирате температурата, е необходим определен период от време, за да се постигне температурен баланс в уреда. А продължителността на този период зависи от диапазона на промененото ниво, температурата на околната среда, честотата на отваряне на вратата и количеството храна, съхранявана...
Page 41
Употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Киселина, алкали, сол и др. могат да разядат вътрешната повърхност на фризера. • Не поставяйте храна с тези вещества (напр. морски риби) директно върху вътрешната повърхност. Солената вода във фризера трябва да се почисти незабавно. • Не надхвърляйте времето за съхранение на храните, препоръчвано от производителите.
Page 42
Оборудване Оборудва не ЗАБЕЛЕЖКА Поради разлики в моделите, вашият продукт може да няма всички от следните функции. Моля, вижте глава „Описание на продукта“. Фризерно чекмедже за съхранение За използване и настройка на отделението за съхранение във фризера, моля, проверете раздел „УПОТРЕБА“. Вадещо...
Съвети за пестене на енергия Съвети за пест ене на енергия Съвети за пестене на енергия Уверете се, че уредът е монтиран така, че да е осигурена добра вентилация (вижте раздел „МОНТАЖ“). Не поставяйте уреда на пряка слънчева светлина или в близост до източници на...
Page 44
Грижа и почистване Грижа и почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключвайте уреда от захранването преди почистване. Почистване Почиствайте уреда, когато в него се съхранява малко или никаква храна. Уредът трябва да бъде почистван на всеки четири седмици за добра поддръжка и за предотвратяване на лоши миризми от съхраняваните храни. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ...
Page 45
Грижа и почистване В случай че малка част или компонент заседне вътре в хладилника (между рафтовете или чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го отстраните. Ако не можете да достигнете частта, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти. ...
Отстраняване на неизправности Отстраня ване на неизправ ности Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от Вас самите без нужда от специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и последвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете...
Page 47
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение • • Във вътрешната Вътрешността на Почистете вътрешността на част на хладилника хладилника трябва да бъде хладилника. има замърсяване почистена. или лоша миризма. • • В хладилника се съхранява Опаковайте добре храната. храна...
Page 48
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение • • Много лед и скреж Храните не са опаковани Винаги опаковайте храните във фризерното добре. добре. отделение. • • Врата/чекмедже на уреда не Затворете вратата/чекмеджето. е затворена/о плътно. • • Вратите/чекмеджетата са Не...
Page 49
Отстраняване на неизправности Прекъсване на електрозахранването При прекъсване на електрозахранването храната би трябвало да остане студена в продължение на около 18 часа. Следвайте следните съвети по време на продължително прекъсване на електрозахранването, особено през лятото: Отваряйте вратата/чекмеджето възможно най-рядко. ...
Page 50
Монтиране Монтиране Разопаковане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът е тежък. При преместването му винаги трябва да участват поне двама души. Пазете всички опаковъчни материали на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин. Разопаковайте уреда. Отстранете всички опаковъчни материали. Условия...
Page 51
Монтиране Подравняване на уреда Уредът трябва да бъде поставен на равна и твърда повърхност. 1. Наклонете хладилника леко назад. 2. Нагласете крачетата до желаното ниво. Уверете се, че разстоянието до стената от страните на пантите е поне 100 мм, за да се...
Page 52
Монтиране Обръщане на вратите Преди да свържете уреда към електрозахранването, трябва да проверите дали посоката на отваряне на вратата трябва да се промени от дясна (както е доставен) на лява, ако това се изисква от мястото на монтаж и практичността. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ...
Page 53
Монтиране 11. Отстранете оста на пантата. 12. Закрепете оста на пантата в следващия отвор. 13. Закрепете пантата на противоположната позиция на камерата с 4 винта и регулируеми крачета. 14. Монтирайте вратата. 15. Фиксирайте горната панта с 3 винта 16. Фиксирайте капака на отвора на пантата и горния...
Технически данни Технически данни Параметри на продукта съгласно регламент (ЕС) 2019/2016 CANDY Търговска марка CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Идентификатор на модела CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Вертикален фризер Категория на модела Клас на енергийна ефективност Годишно потребление на енергия (kWh/година) не е приложимо Обем за съхранение на хладилната част (л) Обем...
Page 55
Технически данни Обяснения: (1) Въз основа на резултатите от теста за съответствие на стандартите за 24 часа. Действителното потребление зависи от употребата и местоположението на уреда. (2) Клас на климатизация SN: Уредът е предназначен за използване при температура на околната среда между +10°C и +32°C Клас...
Обслужване на клиенти Обслу жване на к лиент и СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ 1. Самостоятелно отстраняване на грешки Ако смятате, че има повреда, преди да се свържете директно с одобрения сервиз за следпродажбено обслужване или чрез вашия дилър, се уверете, че сте спазили...
Page 58
Obsah 60 Bezpečnostní Instalace informace Každodenní používání 65 Určené použití 67 Panel displeje 68 Používání Před prvním použitím Nastavení teploty 70 Vybavení 71 Tipy pro úsporu energie 72 Čištění a údržba 74 Řešení problémů ...
Page 59
Děkujeme Děkujeme vám, že jste si vybrali tento spotřebič. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Bezpečnostní informace Bezpeč nostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče. Spotřebiče označené...
Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná účinnost okruhu chladiva.
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento spotřebič musí být uzemněný. Nepoškoďte okruh chladiva. Každodenní používání Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé...
Page 63
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně...
Page 64
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k mražení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné...
Page 66
Určené použití UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. 1 Ovládací panel 2 Plastové police 3 Přihrádky 4 Nastavitelné nohy...
Ovládací panel Ovládací pa nel Panel displeje Low Frost Min. Max. Regulátor teploty (termostat) UPOZORNĚNÍ Otáčením termostatu nastavte teplotu mezi (vyšší) a (nižší). Teplota ukládání bude snížena z nastavení Min. na nastavení Max. Návrh Běžné nastavení chladničky je zapnutá poloha na stupnici, jak je znázorněno na obrázku.
Používání Používání Před prvním použitím Odstraňte všechny obalové materiály, uchovávejte je mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí. Vnitřek a vnějšek spotřebiče, jakož i vnitřek a příslušenství vyčistěte vodou a jemným čisticím prostředkem a dobře je osušte měkkým hadříkem. ...
Page 69
Používání VAROVÁNÍ! Kyseliny, zásady, sůl apod. by mohly způsobit korozi vnitřního povrchu mrazničky. • Nepokládejte potraviny obsahující tyto látky (např. mořské ryby) přímo na vnitřní povrch. Slaná voda v mrazničce by se měla ihned odstranit. • Nepřekračujte dobu skladovatelnosti potravin doporučenou výrobcem. Vyjímejte z mrazničky pouze potřebné...
Page 70
Vybavení Vybavení UPOZORNĚNÍ Vzhledem k různým modelům nemusí mít váš produkt všechny následující funkce. Viz kapitola Popis produktu. Úložná zásuvka mrazničky Informace o použití a nastavení úložného prostoru mrazničky naleznete v části POUŽÍVÁNÍ. Vyjímatelná zásuvka Chcete-li vyndat zásuvku, vytáhněte ji, jak nejdále ...
Tipy pro úsporu energie Tipy pro ús poru energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená teplota ve spotřebiči, tím vyšší...
Page 72
Čištění a údržba Čištění a údrž ba VAROVÁNÍ! Před čištěním odpojte spotřebič od napájení. Čištění Spotřebič čistěte pouze tehdy, když je v něm uloženo jen málo potravin, nebo je prázdný. Spotřebič by se měl čistit každé čtyři týdny, aby byl dobře udržovaný a zamezilo se zápachu z uložených potravin.
Čištění a údržba Když se spotřebič delší dobu nepoužívá Jestliže se spotřebič nebude delší dobu používat: Vyjměte potraviny. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Vyčistěte spotřebič podle výše uvedeného popisu. Nechte dvířka otevřená, aby se uvnitř nevytvořil zápach. UPOZORNĚNÍ Spotřebič vypínejte pouze v nezbytně nutných případech. Přemisťování...
Řešení problémů Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ►...
Page 75
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Vnitřek chladničky • Je třeba vyčistit vnitřek • Vyčistěte vnitřek chladničky. je znečištěný chladničky. a/nebo zapáchá. • V chladničce je uloženo • Důkladně zabalte jídlo. nějaké silně aromatické jídlo. Uvnitř spotřebiče • Je nastavena příliš vysoká •...
Page 76
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru • Potraviny nebyly náležitě • Vždy dobře zabalte potraviny. mrazničky je silná zabalené. vrstva ledu a • Dvířka/zásuvka spotřebiče • Zavřete dvířka/zásuvku. námrazy. nejsou těsně zavřené. • Dvířka/zásuvka se otvírala • Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš příliš...
Page 77
Řešení problémů Výpadek napájení V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu asi 18 hodin. Během delšího výpadku napájení se řiďte těmito tipy, zejména v létě: Otvírejte dvířka/zásuvku co nejméně často. Během výpadku napájení nevkládejte do spotřebiče další potraviny. ...
Page 78
Instalace Instalace Vybalení VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách. Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí. Vyjměte spotřebič z obalu. Odstraňte všechny obalové materiály. Podmínky prostředí...
Page 79
Instalace 1. Stabilitu lze zkontrolovat střídavým kýváním po úhlopříčkách. Mírné kymácení v obou směrech by mělo být stejné. Jinak by se mohl rám zdeformovat: což by mohlo mít za následek, že těsnění dvířek nebude přiléhat. Mírný náklon dozadu usnadňuje zavírání dvířek. UPOZORNĚNÍ...
Page 80
Instalace Změna směru otvírání dvířek Před připojením spotřebiče k napájení byste měli zkontrolovat, zda není nutné změnit směr otvírání dvířek zprava (po dodání) doleva, jestliže to vyžaduje místo instalace a použitelnost. VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Ke změně směru otáčení dvířek jsou zapotřebí dvě osoby. ...
Page 81
Instalace 11. Odstraňte osu závěsu. 12. Upevněte osu závěsu k dalšímu otvoru. 13. Pomocí 4 šroubů a nastavitelných nohou namontujte závěs na druhou stranu skříně. 14. Namontujte dvířka. 15. Pomocí 3 šroubů připevněte horní závěs. 16. Připevněte kryt otvoru závěsu a kryt levého horního závěsu.
Technické údaje Technické údaje Parametry výrobku podle nařízení EU 2019/2016 CANDY Ochranná známka CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Identifikační značka modelu CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Skříňová mraznička Kategorie modelu Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Neuvádí se Užitný objem, chladnička (l) Užitný objem, mraznička (l) **** Hodnocení...
Page 83
Technické údaje Vysvětlení: (1) Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. (2) Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí mezi +10 °C a +32°C Klimatická...
Zákaznický servis Zákaznický servis POPRODEJNÍ SERVIS 1. Řešení závad vlastními silami Pokud máte podezření na jakoukoli závadu, než se obrátíte na autorizovaný poprodejní servis přímo nebo prostřednictvím svého prodejce, ujistěte se, že jste dodrželi všechny pokyny a rady uvedené v této uživatelské příručce. 2.
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Page 88
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet.
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Den Kühlkreislauf nicht beschädigen. Täglicher Gebrauch Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Page 91
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe. Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern. ...
Page 92
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den Stecker und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Ver wendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Einfrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie im Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
Page 94
Bestimmungsgemäße Verwendung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. 1 Bedienfeld 2 Einlegeböden aus Kunststoff 3 Schubladen 4 Verstellbare Füße...
Page 95
Bedienfeld Bedienfeld Anzeigefeld Low Frost Min. Max. Temperaturregler (Thermostat) HINWEIS Drehen Sie den Thermostat, um die Temperatur zwischen (wärmer) und (kälter) einzustellen. Die Lagerungstemperatur wird von der Minimal- zur Maximaleinstellung gesenkt. Vorschlag Die allgemeine Einstellung des Kühlschranks ist die Position, die in der Abbildung der Skala eingestellt gezeigt wird.
Verwendung Nachdem die Temperatur eingestellt ist, dauert es eine gewisse Zeit, die eingestellte Temperatur in der Box zu erreichen. Die Länge dieser Zeitspanne hängt von der Größe der Gradänderung, der Umgebungstemperatur, der Häufigkeit des Öffnens der Tür und der Menge der in der Box gelagerten Lebensmittel ab. Verwendung Vor der ersten Inbetriebnahme ...
Page 97
Verwendung WARNUNG! Säuren, Laugen und Salze usw. könnten die Innenfläche des Gefriergeräts erodieren. • Legen Sie die Lebensmittel, die diese Stoffe enthalten (z. B. Seefisch), nicht direkt auf die Innenfläche. Ausgetropftes Salzwasser im Gefrierschrank sollte sofort beseitigt werden. • Überschreiten Sie nicht die von den Herstellern empfohlene Haltbarkeitsdauer der Lebensmittel.
Page 98
Ausrüstung Ausrüstung HINWEIS Aufgrund der unterschiedlichen Modelle verfügt Ihr Produkt möglicherweise nicht über alle der folgenden Funktionen. Bitte beachten Sie das Kapitel zur Produktbeschreibung. Gefrierschrank-Schublade Informationen zur Verwendung und Einstellung des Gefrierfachs finden Sie im Abschnitt VERWENDUNG. Herausnehmbare Schublade Um die Schublade herauszunehmen, diese bis ...
Page 99
Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät eingestellte Temperatur ist, desto höher ist der Energieverbrauch.
Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
Page 101
Pflege und Reinigung Falls ein kleines Teil oder Krümel im Inneren des Kühlschranks (zwischen die Ablagen oder Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie das Teil nicht entfernen können, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ...
Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse Fehlerbehebung gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus ►...
Page 103
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des • Das Innere des • Das Innere des Kühlschranks Kühlschranks ist Kühlschranks muss reinigen. schmutzig gereinigt werden. und/oder • Lebensmittel mit starkem • Lebensmittel gründlich übelriechend. Geruch werden im einpacken. Kühlschrank gelagert. Das Innere des •...
Page 104
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Starke Eisbildung • Die Lebensmittel sind nicht • Die Lebensmittel immer gut und Frost im angemessen verpackt. verpacken. Gefrierfach. • Eine Tür/Schublade wurde • Die Tür/Schublade schließen. nicht richtig geschlossen. • Die Tür/Schublade wurde •...
Page 105
Fehlerbehebung Stromunterbrechung Bei einem Stromausfall sollten die gelagerten Lebensmittel noch 18 Stunden lang kalt bleiben. Beachten Sie diese Tipps bei einer längeren Stromunterbrechung, insbesondere im Sommer: Öffnen Sie die Tür/Schublade so selten wie möglich. Legen Sie während eines Stromausfalls keine weiteren Lebensmittel in das Gerät. ...
Installation Installation Auspacken WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen. Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ...
Page 107
Installation Geräteausrichtung Das Gerät sollte auf einer flachen und festen Oberfläche aufgestellt werden. 1. Kippen Sie den Kühlschrank leicht nach hinten. 2. Justieren Sie die Stellfüße auf die gewünschte Höhe. maximal Stellen Sie sicher, dass der Abstand zur 45° Wand auf der Scharnierseite mindestens 100 mm beträgt, damit sich die Tür richtig öffnen lässt.
Page 108
Installation WARNUNG! Um Gefahren zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel vom Kundendienst ausgetauscht werden. Umkehrbarkeit der Tür Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, sollten Sie prüfen, ob der Türanschlag von rechts (nach der Lieferung) nach links gewechselt werden muss, wenn der Installationsort und die Nutzbarkeit dies erfordern.
Page 109
Installation 11. Entfernen Sie die Scharnierachse. 12. Befestigen Sie die Scharnierachse am nächsten Loch. 13. Befestigen Sie das Scharnier und die verstellbaren Füße mit 4 Schrauben an der gegenüberliegenden Seite des Gefrierschranks. 14. Montieren Sie die Tür. 15. Befestigen Sie das obere Scharnier mit 3 Schrauben.
Technische Daten Technische Daten Produktparameter gemäß der Verordnung (EU) 2019/2016 CANDY Handelsmarke CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Modellkennung CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H STAND-GEFRIERGERÄT Kategorie des Modells Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Nicht anwendbar Lagervolumen Kühlung (L) Lagervolumen Tiefkühlung (L) **** Sterne-Bewertung Nicht anwendbar Temperatur der anderen Fächer > 14 °C...
Page 111
Technische Daten Erläuterungen: (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt. Klima-Bewertung N: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16 °C und +32 °C ausgelegt.
Page 112
Kundenservice Kundenservice KUNDENDIENST 1. Fehler selbst beheben Wenn Sie einen Fehler vermuten, vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachtet haben, bevor Sie sich direkt oder über Ihren Händler an den zugelassenen Kundendienst wenden. 2. Kundendienst Informieren Sie sich auf der beiliegenden Garantiekarte über die verfügbaren Kundendienste in Ihrer Nähe.
Page 114
Περιεχόμενα 116 Πληροφορίες Εγκατάσταση ασφαλείας Καθημερινή χρήση 121 Προβλεπόμενη χρήση 123 Οθόνη 124 Χρήση Πριν από την πρώτη χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας 126 Εξοπλισμός 127 Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας 128 Φροντίδα και καθαρισμός 130 Αντιμετώπιση ...
Page 115
Ευχαριστούμε Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν αυτό. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή...
Πληροφορίες ασφαλείας Πληροφορίες ασ φαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση...
Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά. ...
Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Αποφύγετε την πρόκληση ζημιών στο κύκλωμα ψύξης. Καθημερινή χρήση Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και...
Page 119
Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών...
Page 120
Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό...
Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χ ρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για την κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα. αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα...
Page 122
Προβλεπόμενη χρήση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. 1 Πίνακας ελέγχου 2 Πλαστικά ράφια 3 Συρτάρια 4 Ρυθμιζόμενα πόδια...
Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Οθόνη Low Frost Έλεγχος θερμοκρασίας (θερμοστάτης) ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Γυρίστε το θερμοστάτη για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία μεταξύ (θερμότερη) και (ψυχρότερη) Η θερμοκρασία αποθήκευσης θα μειωθεί από τη ρύθμιση Min. στη ρύθμιση Max. Πρόταση Συνήθως ο μηχανισμός του ψυγείου είναι στη θέση που υποδεικνύεται στην εικόνα...
Page 124
Χρήση Αφού ρυθμιστεί η θερμοκρασία, χρειάζεται ένα χρονικό διάστημα για να επιτευχθεί η ισορροπία της θερμοκρασίας στον θάλαμο. Και η διάρκεια αυτής της περιόδου εξαρτάται από το μέγεθος της αλλαγής στον μηχανισμό, τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας και την ποσότητα...
Page 125
Χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οξύ, αλκάλια και αλάτι κ.λπ.θα μπορούσαν να διαβρώσουν την εσωτερική επιφάνεια του καταψύκτη. • Μην τοποθετείτε τρόφιμα με αυτές τις ουσίες (π.χ. ψάρια θαλασσινού νερού) απευθείας στην εσωτερική επιφάνεια. Το αλμυρό νερό στην κατάψυξη πρέπει να καθαριστεί αμέσως. •...
Page 126
Εξοπλισμός Εξοπλισμός ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω διαφορετικών μοντέλων, το προϊόν σας ενδέχεται να μην έχει όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Περιγραφή προϊόντος. Συρτάρια αποθήκευσης καταψύκτη Για τη χρήση και τη ρύθμιση του θαλάμου αποθήκευσης καταψύκτη, ανατρέξτε στην ενότητα «ΧΡΗΣΗ». Αφαιρούμενο συρτάρι Για...
Page 127
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ενέργειας...
Φροντίδα και καθαρισμός Φροντίδα και κα θα ρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πριν από τον καθαρισμό. Καθαρισμός Καθαρίστε τη συσκευή μόνο όταν υπάρχουν αποθηκευμένα λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται κάθε τέσσερις εβδομάδες για καλή συντήρηση και...
Page 129
Φροντίδα και καθαρισμός Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων. Αφήστε να περάσουν τουλάχιστον 7 λεπτά πριν θέσετε ξανά σε λειτουργία τη συσκευή, καθώς η συχνή ενεργοποίηση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συμπιεστή.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση π ροβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
Page 131
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Το εσωτερικό • Το εσωτερικό του ψυγείου • Καθαρίστε το εσωτερικό του του ψυγείου είναι χρειάζεται καθαρισμό. ψυγείου. βρώμικο ή/και • Τα τρόφιμα με έντονη οσμή • Τυλίξτε καλά τα τρόφιμα. μυρίζει άσχημα. αποθηκεύονται...
Page 132
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ισχυρός πάγος • Τα εμπορεύματα δεν είχαν • Πάντα να συσκευάζετε καλά τα και παγετός στο συσκευαστεί επαρκώς. προϊόντα. διαμέρισμα του • Η πόρτα / συρτάρια της • Κλείστε την πόρτα / τα καταψύκτη.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Διακοπή ρεύματος Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, τα τρόφιμα πρέπει να παραμένουν με ασφάλεια κρύα και σε συνθήκες ψύξης για περίπου 18 ώρες. Ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές κατά τη διάρκεια παρατεταμένης διακοπής ρεύματος, ειδικά το καλοκαίρι: Ανοίγετε την πόρτα / συρτάρια όσο το δυνατόν λιγότερες φορές. ...
Page 134
Εγκατάσταση Εγκατάσταση Aποσυσκευασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο άτομα τουλάχιστον. Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ...
Page 135
Εγκατάσταση Ευθυγράμμιση της συσκευής Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη και συμπαγή επιφάνεια. 1. Γείρετε ελαφρά το ψυγείο προς τα πίσω. 2. Ρυθμίστε τα πόδια στο επιθυμητό επίπεδο. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση από τον μέγ. 45° τοίχο στην πλευρά του μεντεσέ είναι τουλάχιστον...
Page 136
Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφύγετε τους κινδύνους, ένα κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από την εξυπηρέτηση πελατών. Αντιστρεψιμότητα πόρτας Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία ρεύματος, θα πρέπει να ελέγξετε εάν το άνοιγμα της πόρτας πρέπει να αλλάξει από δεξιά (όπως παραδίδεται) προς αριστερά, εάν...
Page 137
Εγκατάσταση 11. Αφαιρέστε τον άξονα μεντεσέ. 12. Στερεώστε τον άξονα μεντεσέ στην επόμενη οπή. 13. Στερεώστε τον μεντεσέ στην απέναντι θέση του επίπλου με 4 βίδες και τα ρυθμιζόμενα πόδια. 14. Τοποθετήστε την πόρτα. 15. Στερεώστε τον επάνω μεντεσέ με 3 βίδες 16.
Τεχνικά δεδομένα Τεχνικά δε δομένα Παράμετροι προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ)2019/2016 CANDY Εμπορικό σήμα CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Αναγνωριστικό μοντέλου CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Όρθιος καταψύκτης Κατηγορία του μοντέλου Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) Δεν εφαρμόζεται Όγκος ψύξης (Λίτρα) Όγκος κατάψυξης (Λίτρα) **** Αξιολόγηση...
Page 139
Τεχνικά δεδομένα Επεξηγήσεις: (1) Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση της συσκευής. (2) Κλιματική κατάταξη SN: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ + 10 °C και +32 °C Κλιματική...
Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ 1. Αυτόνομη επίλυση βλαβών Εάν υποψιάζεστε οποιαδήποτε βλάβη, πριν επικοινωνήσετε απευθείας ή μέσω του αντιπροσώπου σας με την εγκεκριμένη υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση, βεβαιωθείτε ότι έχετε τηρήσει όλες τις οδηγίες και συμβουλές που περιέχονται...
Page 141
Manual de usuario Congeladores verticales CNUQ2L58E* CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E* CNUQ2L513E*H *-Código de color...
Page 142
Índice 144 Información de Instalación seguridad Uso diario 149 Uso previsto 151 Panel de visualización 152 Uso Antes del primer uso Ajustar la temperatura 154 Equipo 155 Consejos de ahorro de energía 156 Cuidado y limpieza 158 Solución de ...
Page 143
Gracias Gracias por haber adquirido este producto. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados. Guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en cualquier momento y garantizar un uso seguro y adecuado del electrodoméstico.
Información de seguridad Información de s eguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ...
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. No dañe el circuito del refrigerante. Uso diario Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las instrucciones necesarias para utilizar el electrodoméstico de...
Page 147
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
Page 148
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evitar daños.
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Page 150
Uso previsto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. 1 Panel de control 2 Estantes de plástico 3 Cajones 4 Patas ajustables...
Panel de control Panel de co ntrol Panel de visualización Low Frost Mín. Máx. Control de la temperatura (termostato) AVISO Gire el termostato para ajustar la temperatura entre (más caliente) y (más fría). MÍN. MÁX. La temperatura de almacenamiento disminuirá al pasar del ajuste Mín. al ajuste Máx. Propuesta ...
Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Limpie el interior y el exterior del electrodoméstico, así como el interior y los accesorios con agua y un detergente suave, y séquelo bien con un paño suave.
Page 153
¡ADVERTENCIA! El ácido, la alcalinidad y la sal, etc. podrían erosionar la superficie interna del congelador. • No coloque los alimentos que contengan estas sustancias (p.ej.: pescados marinos) directamente sobre la superficie interna. El agua salada en el congelador debe limpiarse inmediatamente.
Page 154
Equipo Equipo AVISO Debido a la existencia de diferentes modelos, es posible que su producto no tenga todas las características siguientes. Consulte el apartado Descripción del producto. Cajón del congelador Para utilizar y ajustar el compartimento congelador, consulte el apartado USO. Cajón extraíble ...
Consejos de ahorro de energía Consejos de a horro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p.
Cuidado y limpieza Cuida do y limpieza ¡ADVERTENCIA! Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpieza Limpie el electrodoméstico solo cuando haya pocos o ningún alimento guardado. Este electrodoméstico debe limpiarse cada cuatro semanas para realizar un buen mantenimiento y evitar malos olores.
Page 157
Cuidado y limpieza No limpie ninguna de las piezas o partes de este electrodoméstico en un lavavajillas. Deje pasar al menos 7 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor. Si no se utiliza durante un período más largo Si el electrodoméstico no se utiliza durante un período prolongado de tiempo: Saque la comida.
Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin Solución de problemas tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
Page 159
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El interior del • El interior del frigorífico • Limpie el interior del frigorífico. frigorífico está sucio necesita limpieza. y/o huele mal. • Hay alimentos de olor fuerte • Envuelva bien los alimentos. guardados en el frigorífico.
Page 160
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo y • Los alimentos no están • Embale bien los alimentos. escarcha en el correctamente embalados. compartimento • Una puerta/cajón del • Cierre la puerta/cajón. congelador. electrodoméstico no está bien cerrada.
Page 161
Solución de problemas Interrupción del suministro En caso de un corte de luz, los alimentos deberían permanecer frescos y a salvo durante 18 horas. Siga estos consejos durante una interrupción prolongada del suministro, especialmente en verano: Abra la puerta/cajón lo menos posible. ...
Instalación Instalación Desempaquetado ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Saque el electrodoméstico de su embalaje. ...
Instalación 1. Puede comprobarse la estabilidad golpeando alternativamente las diagonales. Un ligero bamboleo debe ser el mismo en ambas direcciones. De lo contrario, el marco puede deformarse y resultar en fugas en las juntas de la puerta. Una ligerísima inclinación hacia atrás facilita el cierre de las puertas.
Page 164
Instalación Reversibilidad de la puerta Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, debe comprobar si la apertura de la puerta debe cambiar de derecha (por defecto) a izquierda por la ubicación de instalación y la facilidad de uso. ¡ADVERTENCIA! ...
Page 165
Instalación 11. Retire el eje de la bisagra. 12. Fije el eje de la bisagra en el siguiente orificio. 13. Fije la bisagra a la posición opuesta del armario con 4 tornillos y las patas ajustables. 14. Monte la puerta. 15.
Datos técnicos Datos técnicos Parámetros del producto conforme al Reglamento (UE)2019/2016 CANDY Marca comercial CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Identificador del modelo CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Congelador vertical Categoría del modelo Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) No aplicable Volumen de refrigeración (L) Volumen de congelación (L) ****...
Page 167
Datos técnicos Explicaciones: (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. (2) Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C Calificación climática N: Este electrodoméstico está...
Atención al cliente Atención al cliente SERVICIO POSVENTA 1. Resolver averías por sí mismo Si sospecha que se ha producido alguna avería, antes de ponerse en contacto directamente con el servicio posventa autorizado o a través de su distribuidor, asegúrese de haber observado todas las instrucciones y consejos de este manual de usuario.
Page 169
Manuel d’utilisation Congélateur 1 porte CNUQ2L58E* CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E* CNUQ2L513E*H *-Code couleur...
Sommaire 172 Informations sur la Installation sécurité Utilisation quotidienne 177 Utilisation prévue 179 Panneau d’affichage 180 Utilisation Avant la première utilisation Réglage de la température 182 Matériel 183 Conseils d’économie d’énergie 184 Entretien et ...
Page 171
Merci Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci. Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin que vous puissiez toujours vous y référer pour une utilisation sûre et appropriée de l’appareil.
Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ...
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. N’endommagez pas le circuit réfrigérant. Utilisation quotidienne Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou connaissant mal l’appareil, s’ils bénéficient d’une surveillance ou reçoivent des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et qu’ils...
Page 175
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou inflammables dans l’appareil ou à proximité. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Page 176
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à la congélation des aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 178
Utilisation prévue INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. 1 Panneau de commande 2 Étagères en plastique 3 Tiroirs 4 Pieds réglables...
Panneau de commande Pannea u de commande Panneau d’affichage Faible givre Contrôle de la température (Thermostat) INFORMATION Tournez le thermostat pour régler la température entre (plus chaud) et (plus froid) La température de stockage sera diminuée du réglage Min. au réglage Max. Proposition ...
Utilisation Utilisation Avant la première utilisation Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil ainsi que les accessoires avec de l’eau et un détergent doux, puis séchez-le bien avec un chiffon doux. ...
Page 181
Utilisation AVERTISSEMENT ! les acides, les alcalis et le sel, etc., pourraient éroder la surface interne du congélateur. • Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par ex. poissons de mer) directement sur la surface interne. L’eau salée dans le congélateur doit être nettoyée immédiatement.
Matériel Matériel INFORMATION En raison des différents modèles, votre produit peut ne pas avoir toutes les fonctions suivantes. Reportez-vous au chapitre Description du produit. Tiroir de rangement du congélateur Pour l’utilisation et le réglage du compartiment de rangement du congélateur, veuillez consulter la section UTILISATION.
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). N’installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une température basse dans l’appareil, plus la consommation d’énergie augmente.
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Nettoyage Nettoyez l’appareil lorsqu’il n’y a qu’un peu de nourriture ou qu’il n’y a pas de nourriture à l’intérieur. L’appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des aliments conservés à...
Page 185
Entretien et nettoyage Ne nettoyez aucune des parties de l’appareil au lave-vaisselle. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l’appareil, car un démarrage fréquent risque d’endommager le compresseur. Non-utilisation pendant une période prolongée Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée : Sortez les aliments.
Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise ►...
Page 187
Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du • L’intérieur du réfrigérateur a • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur est besoin d’être nettoyé. réfrigérateur. sale et/ou sent. • Des aliments à forte odeur • Enveloppez soigneusement les sont conservés au aliments. réfrigérateur.
Page 188
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure et givre • Les produits n’ont pas été • Emballez toujours bien les dans le correctement emballés. produits. compartiment • Une porte/un tiroir de • Fermez la porte/le tiroir. congélateur. l’appareil n’est pas bien fermé(e).
Page 189
Dépannage Coupure de courant En cas de coupure de courant, les aliments devraient rester froids en toute sécurité pendant 18 heures environ. Suivez ces conseils pendant une coupure de courant prolongée, en particulier en été : Ouvrez la porte/le tiroir le moins possible. ...
Installation Installation Déballage AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. Sortez l’appareil de l’emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage. Conditions environnementales La température ambiante doit toujours être comprise entre 10 °C et 38 °C, car elle peut influer sur la température à...
Installation Alignement de l’appareil L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide. 1. Inclinez le réfrigérateur légèrement vers l’arrière. 2. Réglez les pieds au niveau souhaité. Assurez-vous que la distance entre le mur et le côté de la charnière est d’au moins Max 45°...
Page 192
Installation Réversibilité de la porte Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, vérifiez si le battant de porte doit passer de droite (tel qu’il est livré) à gauche, lorsque cela est requis par l’emplacement d’installation et l’utilisation. AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Vous avez besoin de deux personnes pour changer la porte de côté.
Page 193
Installation 11. Retirez l’axe de la charnière. 12. Fixez l’axe de la charnière au trou suivant. 13. Fixez la charnière dans la position opposée de l’armoire avec 4 vis ainsi que les pieds réglables. 14. Montez la porte. 15. Fixer la charnière supérieure avec 3 vis 16.
Données techniques Données tec hniques Paramètres du produit conformément au règlement (UE)2019/2016 CANDY Marque commerciale CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Référence du modèle CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Congélateur 1 porte Catégorie du modèle Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an) Non applicable Refroidissement du volume de conservation (L) Congélation du volume de conservation (L) ****...
Page 195
Données techniques Explications : (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. (2) Classe climatique SN : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre +10 °C et +32 °C Classe climatique N : cet appareil est destiné...
Service clientèle Service clientèle SERVICE APRÈS-VENTE 1. Résolution autonome des problèmes Si vous suspectez une anomalie, avant de contacter le service après-vente agréé directement ou par l’intermédiaire de votre revendeur, assurez-vous d’avoir respecté toutes les instructions et conseils de ce manuel d’utilisation. 2.
Page 198
Tartalom 200 Biztonsági információk Telepítés Napi használat 205 Rendeltetésszerű használat 207 Kijelzőpanel 208 Használat Első használat előtt A hőmérséklet beállítása 210 Berendezés 211 Energiatakarékossági tippek 212 Ápolás és tisztítás 214 Hibaelhárítás 218 Telepítés ...
Page 199
Köszönjük Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást. Tartsa ezt a kézikönyvet könnyen elérhető...
Biztonsági információk Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva. A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának biztosítása érdekében.
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul. Ne okozza a hűtőközeg kör sérülését. Napi használat A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő...
Page 203
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. ...
Page 204
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót húzza. Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Page 205
Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszer ű használat Rendeltetésszerű használat A készülék élelmiszerek lefagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára.
Rendeltetésszerű használat MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. 1 Vezérlőpanel 2 Műanyag polcok 3 Fiókok 4 Állítható lábak...
Page 207
Vezérlőpanel Vezérlőpanel Kijelzőpanel Low Frost Hőmérséklet vezérlés (termosztát) MEGJEGYZÉS Forgassa el a termosztátot a hőmérséklet beállításához (melegebb) és (hidegebb) között. A tárolási hőmérséklet Min. beállításról Max. beállításra csökken. Javaslat A hűtőszekrény legszéleskörűbben használható fokozata a bekapcsolt skála ábráján látható fokozat. ...
Page 208
Használat Használat Első használat előtt Távolítson el az összes csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva, kiselejtezésükről pedig környezetbarát módon gondoskodjon. Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét, valamint a készülék belsejét és tartozékait vízzel és enyhe tisztítószerrel, és törölje alaposan szárazra puha törlőkendővel.
Page 209
Használat FIGYELMEZTETÉS! A sav, lúg és só stb. károsíthatja a fagyasztó belső felületét. • Ne helyezze el az ilyen anyagokat (pl. tengeri halakat) tartalmazó élelmiszereket úgy, hogy azok hozzáérhessenek a belső felülethez. A fagyasztóban lévő sós vizet azonnal távolítsa el. •...
Page 210
Berendezés Berendezés MEGJEGYZÉS A különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a termék nem rendelkezik az összes alábbi funkcióval. Lásd a Termékleírás című fejezetet. Fagyasztó tárolófiók A fagyasztó tárolórekesz használatáról és beállításáról tájékozódjon a HASZNÁLAT szakaszból. Eltávolítható fiók A fiók eltávolításához húzza ki azt a végpontig ...
Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd a TELEPÍTÉS részt). Ne telepítse a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hőmérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztás.
Ápolás és tisztítás Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket. Tisztítás Akkor tisztítsa meg a készüléket, amikor kevés vagy semmilyen élelmiszer nem található benne. A készüléket tisztítsa meg négyhetente a megfelelő karbantartás jegyében, illetve megelőzendő a kellemetlen élelmiszer illatok kialakulását. FIGYELMEZTETÉS! ...
Page 213
Ápolás és tisztítás Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel. A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben. A készülék újraindítása előtt várjon legalább 7 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor. Hosszabb használaton kívüli időszak Ha a készüléket nem használja hosszabb ideig: Vegye ki az ételt.
Page 214
Hibaelhárítás Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a ►...
Page 215
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A hűtőberendezés • A hűtőszekrény belső része • Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső része tisztítást igényel. belső részét. szennyezett • Erős illatú élelmiszert tárol a • Alaposan csomagolja be az ételt. és/vagy kellemetlen hűtőberendezésben. szagú.
Page 216
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vastag jég és • Az élelmiszereket nem • Mindig csomagolja be alaposan zúzmara található a csomagolta be megfelelően. az élelmiszereket. fagyasztórekeszben • Egy ajtó/fiók a készülékben • Csukja be az ajtót/fiókot. nem záródik megfelelően. •...
Page 217
Hibaelhárítás Tápellátás megszakadása Tápkimaradás esetén az élelmiszer biztonságos hidegben marad megközelítőleg 18 órán át. Hosszabb tápkimaradás esetén, különösen nyáron, kövesse az alábbi tippeket: Minél kevesebbszer nyissa ki az ajtót/fiókot. Tápkimaradás esetén ne tegyen további élelmiszereket a készülékbe. Ha a szolgáltató előzetesen tájékoztat a várható tápkimaradásról, és ha a tápkimaradás időtartama meghaladja az 5 órát, gyártson némi jeget, és helyezze a hűtőrekesz felső...
Page 218
Telepítés Telepítés Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges. Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 38 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
Telepítés 1. A stabilitást ellenőrizheti, ha az átlók mentén nyomást helyez a készülékre. Az enyhe lengésnek mindkét irányban azonosnak kell lennie. Ellenkező esetben a keret görbülhet: ez pedig esetleg szivárgó ajtótömítéseket eredményezhet. Az enyhe hátradőlés elősegíti az ajtók bezáródását. MEGJEGYZÉS Önálló...
Page 220
Telepítés Ajtó nyitásának váltása Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy az ajtó nyitását jobbról (leszállított állapot) balra kell-e fordítani, ha ezt a telepítési hely és a használhatóság megköveteli. FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. Az ajtó megfordítása két embert igényel. ...
Page 221
Telepítés 11. Távolítsa el a zsanér tengelyét. 12. Rögzítse a zsanér tengelyét a következő furatba. 13. Rögzítse a zsanért a szekrény ellentétes pozíciójába 4 csavarral, illetve szerelje fel az állítható lábakat. 14. Szerelje vissza az ajtót. 15. Szerelje fel a felső zsanért 3 csavarral. 16.
Műszaki adatok Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő paraméterek CANDY Védjegy CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Modellazonosító CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Fagyasztószekrény Modellkategória Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) nem alkalmazható Hűtőtér térfogata (l) Fagyasztótér térfogata (l) **** Csillaggal történő megjelölés nem alkalmazható Egyéb rekeszek hőmérséklete > 14 °C Jégmentes rendszer...
Page 223
Műszaki adatok Magyarázatok: (1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. (2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték N éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
Page 224
Ügyfélszolgálat Ügyfélszolgálat SZERVIZ SZOLGÁLTATÁS 1. Hibák elhárítása saját kezűleg Ha bármilyen hibára gyanakszik, mielőtt közvetlenül vagy a márkakereskedőn keresztül kapcsolatba lépne a jóváhagyott szerviz szolgáltatással, győződjön meg róla, hogy betartotta a felhasználói kézikönyvben szereplő összes utasítást és tanácsot. 2. Szerviz szolgáltatás Az elérhető...
Page 226
Indice 228 Informazioni per la Installazione sicurezza Utilizzo quotidiano 233 Uso previsto 235 Pannello con display 236 Uso Operazioni preliminari al primo utilizzo Regolazione della temperatura 236 238 Dotazioni 239 Suggerimenti per il risparmio energetico 240 Cura e pulizia ...
Page 227
Grazie Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ...
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Non danneggiare il circuito di refrigerazione. Utilizzo quotidiano Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità...
Page 231
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico o nelle vicinanze. Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. ...
Page 232
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi.
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Page 234
Uso previsto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. 1 Pannello di controllo 2 Ripiani in plastica 3 Cassetti 4 Piedini regolabili...
Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello con display Low Frost Regolazione della temperatura (termostato) AVVISO Ruotare il termostato per regolare la temperatura tra (più caldo) e (più freddo). La temperatura di conservazione verrà ridotta dall'impostazione Min all'impostazione Max. Proposta ...
Page 236
Operazioni preliminari al primo utilizzo Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. Pulire l'interno e l'esterno dell'elettrodomestico, nonché l'interno e gli accessori con acqua e un detergente delicato, quindi asciugarlo bene con un panno morbido. ...
Page 237
AVVERTENZA! Acidi, alcali, sale ecc. potrebbero corrodere la superficie interna del congelatore. • Non collocare alimenti con tali sostanze (ad es. pesce di mare) a contatto diretto con la superficie interna. Eliminare immediatamente l'acqua salata dal congelatore. • Non superare i tempi di conservazione degli alimenti consigliati dai produttori. Estrarre dal congelatore solo la quantità...
Page 238
Dotazioni Dotazioni AVVISO A causa dei diversi modelli, il prodotto potrebbe non essere dotato di tutte le caratteristiche riportate di seguito. Fare riferimento al capitolo relativo alla descrizione del prodotto. Cassetto di conservazione del congelatore Per l'utilizzo e l'impostazione del comparto congelatore, consultare la sezione UTILIZZO.
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio ener getico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). ...
Cura e pulizia Cura e pulizia AVVERTENZA! Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina di alimentazione dell'elettrodomestico. Pulizia Pulire l'elettrodomestico quando è vuoto o contiene pochi alimenti. Per una corretta manutenzione e per evitare cattivi odori degli alimenti conservati, pulire l'elettrodomestico ogni quattro settimane.
Page 241
Cura e pulizia Inutilizzo per lunghi periodi Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo: Estrarre gli alimenti. Scollegare il cavo di alimentazione. Pulire l'elettrodomestico come descritto in precedenza. Lasciare aperti gli sportelli per evitare la produzione di cattivi odori all'interno. AVVISO Spegnere l'elettrodomestico solo se è...
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e staccare la ►...
Page 243
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile L'interno del • L'interno del frigorifero deve • Pulire la parte interna del frigorifero è sporco essere pulito. frigorifero. e/o si sentono • In frigorifero vengono • Avvolgere bene gli alimenti. cattivi odori. conservati alimenti che producono un odore intenso.
Page 244
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto • Gli alimenti non sono • Confezionare sempre gli alimenti. ghiaccio e brina nel stati confezionati comparto adeguatamente. congelatore. • Uno sportello o un cassetto • Chiudere lo sportello o il cassetto. dell'elettrodomestico non è...
Page 245
Risoluzione dei problemi Interruzione della corrente In caso di interruzione della corrente, gli alimenti dovrebbero rimanere freddi in maniera sicura per circa 18 ore. Durante un'interruzione prolungata della corrente, soprattutto in estate, attenersi ai suggerimenti seguenti: Limitare al massimo l'apertura dello sportello o del cassetto. ...
Installazione Installazione Disimballo AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. Togliere tutti i materiali di imballo. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 e 38 °C, poiché...
Installazione 1. La stabilità può essere verificata spingendo diagonalmente l'elettrodomestico a destra e a sinistra. Un eventuale lieve ondeggiamento deve essere identico in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio potrebbe deformarsi e le guarnizioni dello sportello potrebbero perdere. Una lieve inclinazione posteriore facilita la chiusura degli sportelli.
Page 248
Installazione Reversibilità dello sportello Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, controllare se l'apertura dello sportello deve essere invertita da destra (come consegnato) verso sinistra per facilitare l'uso. AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per invertire lo sportello occorrono due persone. Prima di qualunque operazione, scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. ...
Page 249
Installazione 11. Rimuovere l'asta della cerniera. 12. Fissare l'asta della cerniera sul foro successivo. 13. Fissare la cerniera nella posizione opposta dell'elettrodomestico con le 4 viti e rimontare i piedini regolabili. 14. Montare lo sportello. 15. Fissare la cerniera superiore con 3 viti 16.
Dati tecnici Dati tecnici Parametri del prodotto secondo il regolamento (UE)2019/2016 CANDY Marchio di fabbrica CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Identificativo del modello CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Congelatore verticale Categoria del modello Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno) Non applicabile Volume di raffreddamento (litri)
Page 251
Dati tecnici Descrizioni: (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C Classe climatica N: questo elettrodomestico è...
Assistenza clienti Assistenza clienti ASSISTENZA POST-VENDITA 1. Risoluzione dei guasti a cura dell’utente Se si sospetta un guasto, prima di contattare l’assistenza post-vendita autorizzata direttamente o tramite il rivenditore, assicurarsi di aver rispettato tutte le istruzioni e i consigli contenuti nel presente manuale per l’utente. 2.
Page 254
Inhoud 256 Veiligheidsinformatie Installatie Dagelijks gebruik 261 Beoogd gebruik 263 Displaypaneel 264 Gebruik Vóór het eerste gebruik De temperatuur aanpassen 266 Apparatuur 267 Tips voor energiebesparing 268 Onderhoud en reiniging 270 Problemen oplossen 274 Installatie ...
Page 255
Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilig(e) en correct(e) installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats zodat u hem altijd kunt raadplegen voor een veilig en correct gebruik van het apparaat.
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen. Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Beschadig het koelcircuit niet. Dagelijks gebruik Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, mits er toezicht is of zij instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren begrijpen die...
Page 259
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, explosieve of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
Page 260
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten/vriezers om schade te voorkomen.
Page 261
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Beoogd gebruik LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. 1 Bedieningspaneel 2 Plastic planken 3 Lades 4 Verstelbare pootjes...
Page 263
Bedieningspaneel Bedieningspa neel Displaypaneel Low Frost Temperatuurregeling (thermostaat) LET OP Draai de thermostaat om de temperatuur aan te passen tussen (warmer) en (kouder) De bewaartemperatuur wordt verlaagd van de Min.-instelling naar de Max.- instelling. Voorstel De gebruikelijke instelling van de vriezer is de stand zoals weergegeven in de afbeelding van de draaiknop wanneer ingeschakeld.
Page 264
Gebruik Gebruik Vóór het eerste gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen, houd ze buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. Reinig de binnen- en buitenkant van het apparaat, de binnenkant en de accessoires met water en een mild reinigingsmiddel, en droog deze delen goed af met een zachte doek.
Page 265
Gebruik WAARSCHUWING! Zuren, basen en zout, etc. kunnen het interne oppervlak van de vriezer wegvreten. • Plaats voedsel met deze stoffen (bijv. zeevis) niet direct tegen de binnenzijde. Zout water in de diepvriezer moet onmiddellijk worden verwijderd. • Overschrijd niet de door de fabrikanten aanbevolen bewaartijd van levensmiddelen. Neem alleen de benodigde hoeveelheid voedsel uit de vriezer.
Page 266
Apparatuur Apparat uur LET OP Als gevolg van verschillende modellen, heeft uw product mogelijk niet alle volgende functies. Zie hoofdstuk ‘Productbeschrijving’. Vriezerlade Raadpleeg voor het gebruik en de instelling van het vriezergedeelte het hoofdstuk GEBRUIK. Verwijderbare lade Om de lade te verwijderen, trekt u deze zo ver ...
Tips voor energiebesparing Tips voor ener giebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
Onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reinigt. Reinigen Reinig het apparaat als er weinig of geen voedsel in is opgeslagen. Het apparaat moet om de vier weken worden schoongemaakt voor een goed onderhoud en om nare voedselgeuren te voorkomen.
Page 269
Onderhoud en reiniging Geen gebruik voor een langere periode Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt: Haal het voedsel eruit. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Reinig het apparaat zoals hierboven beschreven. Houd de deur open om de vorming van nare geuren binnenin te voorkomen. LET OP Schakel het apparaat alleen uit als dat echt nodig is.
Problemen oplossen Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het ►...
Page 271
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van • De binnenkant van de • Reinig de binnenkant van de de vriezer is vies vriezer moet worden vriezer. en/of stinkt. schoongemaakt. • Er wordt voedsel met een • Pak voedsel goed in. sterke geur bewaard in de vriezer.
Page 272
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp in het • De etenswaren zijn niet • Verpak de etenswaren altijd vriezergedeelte. goed verpakt. goed. • Een deur/lade van het • Sluit de deur/lade. apparaat zit niet goed dicht. •...
Page 273
Problemen oplossen Stroomonderbreking In het geval van een stroomstoring, zou voedsel ongeveer 18 uur lang veilig koud moeten blijven. Volg de volgende tips tijdens een langdurige stroomstoring, vooral in de zomer: Open de deur/lade zo weinig mogelijk. Plaats geen extra voedsel in het apparaat tijdens een stroomstoring. ...
Page 274
Installatie Installatie Uitpakken WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Omgevingsomstandigheden De kamertemperatuur moet altijd tussen 10°C en 38°C liggen, aangezien deze de temperatuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden.
Installatie 1. De stabiliteit kan worden gecontroleerd door afwisselend op de diagonalen te duwen. Een lichte slingering die in beide richtingen hetzelfde moet zijn. Anders kan het frame kromtrekken, met mogelijk lekkende deurafdichtingen als resultaat. Een kleine helling naar achteren vergemakkelijkt het sluiten van de deur. LET OP Bij een vrijstaand apparaat: dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat.
Page 276
Installatie Omkeerbaarheid van de deur Voordat u het apparaat aansluit op de voeding, moet u controleren of de zwaai van de deur moet veranderen van rechts (zoals geleverd) naar links, als dat nodig is voor de installatieplaats en de bruikbaarheid. WAARSCHUWING! ...
Page 277
Installatie 11. Verwijder de scharnieras. 12. Bevestig scharnieras bij het volgende gat. 13. Bevestig het scharnier aan de andere kant van de kast met 4 schroeven en de verstelbare pootjes. 14. Monteer de deur. 15. Zet het bovenste scharnier vast met 3 schroeven.
Technische gegevens Technische gegev ens Productparameters volgens verordening (EU)2019/2016 CANDY Handelsmerk CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Modelnummer CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Staande vriezer Categorie van het model Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Niet van toepassing Opslagvolume koelen (liter) Opslagvolume vriezen (liter) **** Steraanduiding Niet van toepassing Temperatuur van andere compartimenten >...
Page 279
Technische gegevens Uitleg: (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. (2) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C Klimaatklasse N: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +16°C en +32°C...
Page 280
Klantenservice Klantenservice AFTERSALES-SERVICE 1. Storingen zelf oplossen Als u een storing vermoedt, moet u, voordat u rechtstreeks of via uw dealer contact opneemt met de erkende aftersales-service, controleren of u alle instructies en adviezen in deze gebruikershandleiding hebt opgevolgd. 2. Aftersales-service Raadpleeg de bijgevoegde garantiekaart voor de beschikbare aftersales-services.
Page 282
Spis treści 284 Informacje dotyczące Instalacja bezpieczeństwa Codzienne użytkowanie 289 Przeznaczenie 291 Panel wyświetlacza 292 Użytkowanie Przed pierwszym użyciem Dostosuj temperaturę 294 Sprzęt 295 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 296 Pielęgnacja i czyszczenie 298 Usuwanie usterek ...
Page 283
Dziękujemy Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bez piecz eństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. Usuń wszystkie opakowania i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Uważaj, aby nie uszkodzić obwodu chłodniczego. Codzienne użytkowanie Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia i przez osobę o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia ani wiedzy pod warunkiem, że są...
Page 287
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
Page 288
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać...
Page 289
Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do zamrażania żywności. Został zaprojektowany wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Page 290
Przeznaczenie UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. 1 Panel sterowania 2 Półki plastikowe 3 Szuflady 4 Regulowane nóżki...
Panel sterowania Panel sterowa nia Panel wyświetlacza Low Frost Min. Maks. Regulacja temperatury (termostat) UWAGA Ustaw termostat tak, aby ustawić temperaturę w zakresie od (cieplej) do MIN. MAKS. (zimniej). Temperatura przechowywania zostanie zmniejszona z ustawienia Min. do ustawienia Maks. Propozycja ...
Page 292
Użytkowanie Użytkowanie Przed pierwszym użyciem Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zutylizuj w sposób przyjazny dla środowiska. Wyczyść urządzenie wewnątrz i na zewnątrz, a także wnętrze i akcesoria wodą z łagodnym detergentem, a następnie dobrze wysusz miękką ściereczką. ...
Page 293
Użytkowanie OSTRZEŻENIE! Kwas, zasady, sól itp. mogą spowodować erozję wewnętrznej powierzchni zamrażarki. • Nie należy umieszczać żywności zawierającej te substancje (np. ryb morskich) bezpośrednio na wewnętrznej powierzchni. Słona woda w zamrażarce powinna być natychmiast oczyszczona. • Nie należy przekraczać czasu przechowywania żywności zalecanego przez producentów.
Page 294
Sprzęt Sprzęt UWAGA Ze względu na różne modele, Twój produkt może nie mieć wszystkich poniższych funkcji. Patrz rozdział Opis produktu. Szuflada zamrażarki Informacje dotyczące użytkowania i ustawień komory zamrażarki można znaleźć w rozdziale UŻYTKOWANIE. Wyjmowana szuflada Aby wyjąć szufladę, wyciągnij ją maksymalnie ...
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędza nia energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). Nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym będzie narażone na bezpośrednie działanie słońca lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). ...
Pielęgnacja i czyszczenie Pielęgnacja i czyszcz enie OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania sieciowego. Czyszczenie Urządzenie należy czyścić, gdy przechowywana jest niewielka ilość żywności lub nie ma jej wcale. W ramach odpowiedniej konserwacji urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie.
Pielęgnacja i czyszczenie Spłucz i wysusz miękką ściereczką. Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń. Odczekaj co najmniej 7 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ponieważ częste uruchamianie może uszkodzić sprężarkę. Dłuższa przerwa w użytkowaniu Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas: Wyjmij żywność.
Usuwanie usterek Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę ►...
Page 299
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wnętrze chłodziarki • Wnętrze chłodziarki • Wyczyść wnętrze chłodziarki. jest brudne i/lub wymaga czyszczenia. nieprzyjemnie • W chłodziarce przechowy- • Dokładnie owiń jedzenie. pachnie. wana jest żywność o intensywnym zapachu. Wewnątrz • Ustawiona temperatura •...
Page 300
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nadmierny lód • Artykuły spożywcze nie • Zawsze właściwie zapakuj i szron w komorze zostały odpowiednio artykuły spożywcze. zamrażarki. zapakowane. • Drzwi/szuflada urządzenia • Zamknij drzwi/szufladę. nie są szczelnie zamknięte. • Drzwi/szuflad były za •...
Page 301
Usuwanie usterek Przerwa w zasilaniu W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność powinna zachować bezpieczną temperaturę przez około 18 godzin. Podczas dłuższej przerwy w dostawie prądu, zwłaszcza latem, należy stosować się do poniższych wskazówek: Unikaj częstego otwierania drzwi/szuflady. Nie wkładaj do urządzenia dodatkowej żywności podczas przerwy w dostawie prądu. ...
Page 302
Instalacja Instalacja Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Wyjmij urządzenie z opakowania. Usuń całe opakowanie. Warunki środowiskowe Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić...
Page 303
Instalacja 1. Stabilność można sprawdzić, popychając urządzenie naprzemiennie w linii przekątnych. Lekkie kołysanie powinno być takie samo w obu kierunkach. W przeciwnym razie rama może się wykrzywić; w rezultacie może dojść do rozszczelnienia drzwi. Niewielki przechył do tyłu pomaga przy zamykaniu drzwi. UWAGA Dotyczy urządzenia wolnostojącego: To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy...
Instalacja Zmiana kierunku otwierania drzwi Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kierunku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne ze względu na miejsce instalacji i użytkowania. OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Potrzebne są dwie osoby do zmiany kierunku otwierania drzwi.
Page 305
Instalacja 11. Wyjmij trzpień zawiasu. 12. Przymocuj trzpień zawiasu do następnego otworu. 13. Zamocuj regulowane nóżki i zawias po przeciwległej stronie korpusu urządzenia za pomocą 4 śrub. 14. Zamontuj drzwi. 15. Zamocuj górny zawias za pomocą 3 śrub 16. Zamocuj osłonę otworu zawiasu i lewą górną osłonę...
Dane techniczne Dane t echniczne Parametry produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 CANDY Znak handlowy CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Identyfikator modelu CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Zamrażarka pionowa Kategoria modelu Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Nie dotyczy Pojemność komory chłodzącej (l) Pojemność zamrażarki (l) ****...
Page 307
Dane techniczne Objaśnienie: (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C Klasa klimatyczna ST: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +38°C...
Obsługa klienta Obsługa klienta SERWIS POSPRZEDAŻOWY 1. Samodzielne usuwanie usterek Jeśli podejrzewasz jakąkolwiek usterkę, przed skontaktowaniem się bezpośrednio z autoryzowanym serwisem posprzedażnym lub za pośrednictwem sprzedawcy, upewnij się, że zastosowano się do wszystkich instrukcji i porad zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. 2.
Page 309
Manual do Utilizador Congelador Vertical CNUQ2L58E* CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E* CNUQ2L513E*H *-Código de cores...
Page 310
Índice 312 Informações de Instalação segurança Utilização diária 317 Utilização prevista 319 Painel do visor 320 Utilização Antes da primeira utilização Ajustar a temperatura 322 Equipamento 323 Dicas de poupança de energia 324 Cuidados e ...
Page 311
Obrigado Obrigado por adquirir este Produto. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados. Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consultar para uma utilização segura e adequada do aparelho.
Informações de segurança Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos.
Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. ...
Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. Este aparelho deve ser ligado à terra. Não danifique o circuito refrigerante. Utilização diária Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à...
Page 315
Informações de segurança AVISO! Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ou nas proximidades. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas. ...
Page 316
Informações de segurança AVISO! Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos. ...
Page 317
Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se ao congelamento de alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
Utilização prevista NOTA Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. 1 Painel de controlo 2 Prateleiras de plástico 3 Gavetas 4 Pés ajustáveis...
Painel de controlo Painel de controlo Painel do visor Pouco gelo Mín. Máx. Controlo de temperatura (termostato) AVISO Rode o termóstato para ajustar a temperatura entre (mais quente) e (mais frio). MÍN MÁX A temperatura de armazenamento será reduzida da definição Mín. para a definição Máx. Proposta ...
Page 320
Utilização Utilização Antes da primeira utilização Remova todos os materiais de embalagem e mantenha-os fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica. Limpe o interior e o exterior do aparelho, bem como o interior e os acessórios com água e um detergente suave, e seque bem com um pano macio.
Page 321
Utilização AVISO! Ácido, alcalino e sal, etc. podem erodir a superfície interna do congelador. • Não coloque alimentos com estas substâncias (p.ex. peixe de mar) diretamente na superfície interna. A água salgada no congelador deve ser limpa imediatamente. • Não exceda o tempo de armazenamento de alimentos recomendado pelos fabricantes.
Page 322
Equipamento Equipamento AVISO Devido a diferentes modelos, o seu produto pode não ter todas as seguintes características. Consulte o capítulo Descrição do Produto. Gaveta do congelador Para utilizar e configurar o compartimento de armazenamento do congelador, consulte por favor a secção UTILIZAÇÃO. Gaveta amovível Para remover a gaveta, puxe até...
Page 323
Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Cuidados e limpeza Cuida dos e limpeza AVISO! Desligue o aparelho da rede elétrica antes de limpar. Limpeza Limpe o aparelho quando apenas tiver armazenado pouca ou nenhuma comida. O aparelho deve ser limpo a cada quatro semanas para uma boa manutenção e para evitar maus odores de alimentos armazenados.
Page 325
Cuidados e limpeza Não utilizar durante um período prolongado Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo: Retire os alimentos. Desligue o cabo de alimentação. Limpe o aparelho conforme descrito acima. Mantenha as portas abertas para evitar a criação de maus odores no interior. AVISO Desligue o aparelho apenas se estritamente necessário.
Resolução de problemas Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. AVISO! Antes da manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada.
Page 327
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O interior do • O interior do frigorífico • Limpe o interior do frigorífico. frigorífico está sujo precisa de ser limpo. e/ou com cheiros. • Alimentos com forte odor • Embrulhe bem os alimentos... estão armazenados no frigorífico.
Page 328
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Gelo forte e geada • Os alimentos não foram • Embale sempre bem os no compartimento devidamente embalados. alimentos. do congelador. • Uma porta/gaveta do • Feche a porta/gaveta. aparelho não está bem fechada.
Page 329
Resolução de problemas Falha de energia Em caso de falha de energia, os alimentos permanecem arrefecidos de forma segura durante cerca de 18 horas. Siga estas dicas durante uma falha de energia prolongada, especialmente no verão: Abra a porta/gaveta o mínimo de vezes possível. ...
Instalação Instalação Desembalar AVISO! O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas pessoas. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica. Retire o aparelho da embalagem. ...
Page 331
Instalação 1. A estabilidade pode ser verificada empurrando alternadamente as diagonais. Uma ligeira oscilação deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar: a consequência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve inclinação para a traseira facilita o fecho das portas. AVISO Para um aparelho independente: este frigorífico não se destina a ser utilizado como eletrodoméstico de encastrar...
Instalação Reversibilidade da porta Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, deve verificar se a rotação da porta deve ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação e pela usabilidade. AVISO! ...
Page 333
Instalação 11. Retire o eixo da dobradiça. 12. Prenda o eixo da dobradiça no orifício seguinte. 13. Prenda a dobradiça na posição oposta do armário com 4 parafusos e pés ajustáveis. 14. Monte a porta. 15. Fixar a dobradiça superior com 3 parafusos 16.
Dados técnicos Dados técnicos Parâmetros do produto de acordo com o regulamento (UE) 2019/2016 CANDY Marca CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Identificação do modelo CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Congelador vertical Categoria do modelo Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume de armazenamento não aplicável...
Page 335
Dados técnicos Explicações: (1) Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho. (2) Classificação climática SN: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre + 10°C e +32°C Classificação climática N: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre + 16°C e +32°C...
Assistência ao Cliente Assistência ao Client e SERVIÇO PÓS-VENDA 1. Resolver falhas sozinho Caso suspeite de alguma falha, antes de contactar o serviço pós-venda aprovado, diretamente ou através do seu revendedor, certifique-se de ter observado todas as instruções e conselhos neste manual do utilizador. 2.
Page 338
Cuprins 340 Informații de Instalare siguranță Utilizarea cotidiană 345 Utilizarea prevăzută 347 Panou de afișare 348 Utilizarea Înainte de prima utilizare Reglarea temperaturii 350 Echipament 351 Sfaturi de economisire a energiei 352 Îngrijire și curățare 354 Depanare ...
Page 339
Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare. Păstrați manualul de față...
Page 340
Informații de siguranță Informații de siguranță AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTISMENT! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ...
Page 342
Informații de siguranță AVERTISMENT! Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Nu deteriorați circuitul frigorific. Utilizarea cotidiană Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârste de minim 8 ani și de către persoanele cu abilități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau cu lipsă...
Page 343
Informații de siguranță AVERTISMENT! Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în vecinătatea acestuia. Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită temperaturi stricte. ...
Page 344
Informații de siguranță AVERTISMENT! Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline.
Page 345
Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este destinat congelării alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and- breakfast și de catering.
Page 346
Utilizarea prevăzută OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. 1 Panou de comenzi 2 Rafturi din plastic 3 Sertare 4 Picioare ajustabile...
Page 347
Panou de comenzi Panou de comenzi Panou de afișare Nivelscăzut de îngheț Controlul temperaturii (termostat) OBSERVAȚIE Rotiți termostatul pentru a regla temperatura între (mai cald) și (mai rece) Temperatura de depozitare va fi redusă de la setarea Min. la setarea Max. Propunere ...
Utilizarea Utilizarea Înainte de prima utilizare Scoateți toate materialele de ambalare, nu le lăsați la îndemâna copiilor și eliminați-le într-un mod ecologic. Curățați interiorul și exteriorul aparatului, precum și interiorul și accesoriile cu apă și un detergent moale și uscați-l bine cu o cârpă moale. ...
Page 349
Utilizarea AVERTISMENT! Produsele acide, alcaline și sarea etc. pot eroda suprafața interioară a congelatorului. • Nu puneți alimentele care conțin aceste substanțe (de exemplu, pește marin) direct pe suprafața interioară. Apa sărată din interiorul congelatorului trebuie curățată imediat. • Nu depășiți perioada de depozitare a alimentelor recomandate de producători. Scoateți din congelator numai cantitatea necesară...
Page 350
Echipament Echipam ent OBSERVAȚIE Ca urmare a modelelor diferite, produsul dvs. poate să nu aibă toate funcțiile următoare. Vă rugăm să consultați capitolul Descrierea produsului. Sertar de depozitare congelator Pentru utilizarea și setarea compartimentului de depozitare al congelatorului, consultați secțiunea UTILIZARE. Sertar demontabil Pentru a scoate sertarul, trageți în afară...
Page 351
Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a razelor soarelui sau în apropierea surselor de căldură (de ex. cuptoare, radiatoare). ...
Page 352
Îngrijire și curățare Îngrijire și curățare AVERTISMENT! Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de curățare. Curățare Curățați aparatul atunci când sunt depozitate puține alimente sau când acesta este gol. Aparatul trebuie curățat o dată la patru săptămâni pentru o întreținere corectă și pentru a preveni mirosurile neplăcute cauzate de mâncare depozitată.
Page 353
Îngrijire și curățare Neutilizare pentru o perioadă lungă de timp În cazul în care aparatul nu este utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp: Scoateți alimentele. Deconectați cablul de alimentare. Curățați aparatul conform descrierii de mai sus. Țineți ușile congelatorului deschise pentru a preveni apariția mirosurilor neplăcute în interior.
Page 354
Depanare Depanar e Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
Page 355
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Interiorul frigiderului • Interiorul frigiderului necesită • Curățați interiorul frigiderului. este murdar și/sau curățare. miroase. • Sunt depozitate alimente cu • Înfășurați bine alimentele. miros puternic în frigider. În interiorul • Temperatura setată este •...
Page 356
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Gheață solidă în • Produsele nu au fost • Ambalați întotdeauna bine compartimentul ambalate corespunzător. produsele. congelatorului. • O ușă/un sertar al aparatului • Închideți ușa/sertarul. nu este închis etanș. • Ușa/sertarul a fost deschis •...
Page 357
Depanare Pană de curent În cazul unei pene de curent, alimentele ar trebui să rămână reci timp de aproximativ 18 ore. Urmați aceste sfaturi în cazul unei pene de curent prelungite, în special pe timpul verii: Deschideți ușa/sertarul de cât mai puține ori posibil. ...
Page 358
Instalare Instalare Despachetare AVERTISMENT! Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un mod ecologic. Scoateți aparatul din ambalaj. Îndepărtați toate materialele de ambalare. Condiții ambientale Temperatura camerei trebuie să...
Instalare Alinierea aparatului Aparatul trebuie amplasat pe o suprafață dreaptă și solidă. 1. Înclinați frigiderul ușor înapoi. 2. Reglați picioarele la nivelul dorit. Asigurați-vă că distanța până la peretele de pe partea balamalei este de cel puțin 100 mm max 45° pentru ca ușa să...
Page 360
Instalare Reversibilitatea ușii Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să verificați dacă modul de deschidere a ușii trebuie schimbat de la dreapta (cum este livrat) la stânga, dacă acest lucru este necesar ca urmare a locului de instalare și a utilizării. AVERTISMENT! ...
Page 361
Instalare 11. Îndepărtați axul balamalei. 12. Fixați axul balamalei la următoarea gaură. 13. Fixați balamaua în poziția opusă a dulapului cu 4 șuruburi și picioarele reglabile. 14. Montați ușa. 15. Fixați balamaua superioară cu 3 șuruburi 16. Fixați capacul pentru gaura balamalei și capacul balamalei superioare stânga 17.
Date tehnice Date tehnice Parametrii produsului în conformitate cu Reglementarea (UE) 2019/2016 CANDY Marcă comercială CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Identificatorul de model CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Congelator vertical Categoria modelului Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an) nu se aplică Volum depozitare de răcire (l)
Page 363
Date tehnice Explicații: (1) Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului. (2) Evaluare temperatură SN: Acest aparat este destinat utilizării la o temperatură ambientală...
Page 364
Serviciul pentru clienți Serviciul pentru clienți SERVICE-UL POST-VÂNZARE 1. Rezolvarea defecțiunilor pe cont propriu Dacă suspectați o defecțiune, înainte de a contacta service-ul post-vânzare autorizat direct sau prin intermediul distribuitorului dvs, asigurați-vă că ați respectat toate instrucțiunile și sfaturile din acest manual de utilizare. 2.
Page 365
Návod na použitie Vertikálna mraznička CNUQ2L58E* CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E* CNUQ2L513E*H * – Farebný kód...
Page 366
Obsah 368 Bezpečnostné Inštalácia informácie Každodenné používanie 373 Určené použitie 375 Panel s displejom 376 Použite Pred prvým použitím Úprava teploty 378 Vybavenie 379 Tipy na úsporu energie 380 Starostlivosť a čistenie 382 Riešenie problémov 386 Inštalácia ...
Page 367
Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať pokyny na bezpečné...
Bezpečnostné informácie Bezpeč nostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. Odstráňte všetky obaly a uložte ich mimo dosahu detí. Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná...
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Nepoškoďte chladiaci okruh. Každodenné používanie Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento spotrebič...
Page 371
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo korozívne materiály. V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. ...
Page 372
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Pri odpájaní spotrebiča chyťte zástrčku, nie kábel. Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu. ...
Page 373
Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
Určené použitie POZNÁMKA Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. 1 Ovládací panel 2 Plastové police 3 Zásuvky 4 Nastaviteľné nožičky...
Page 375
Ovládací panel Ovládací pa nel Panel s displejom Low Frost Min. Max. Regulácia teploty (termostat) POZNÁMKA Otáčaním termostatu nastavte teplotu medzi hodnotou (teplejšie) a (chladnejšie) Skladovacia teplota sa zníži z Min. nastavenie na Max. nastavenie. Návrh Bežné nastavenie chladničky je v polohe znázornenej na obrázku so zapnutou stupnicou.
Page 376
Použite Použite Pred prvým použitím Odstráňte všetky obalové materiály a odložte ich mimo dosahu detí. Zlikvidujte ich za dodržania predpisov na ochranu životného prostredia. Vyčistite vnútornú a vonkajšiu časť spotrebiča, ako aj interiér a príslušenstvo vodou a jemným čistiacim prostriedkom a dobre ich osušte mäkkou handričkou. ...
Page 377
Použite VAROVANIE! Kyselina, zásady a soľ atď. by mohli narušiť vnútorný povrch mrazničky. • Neklaďte potraviny s týmito látkami (napr. morské ryby) priamo na vnútorný povrch. Slanú vodu je treba z mrazničky okamžite utrieť. • Neprekračujte dobu skladovania potravín odporúčanú výrobcami. Z mrazničky vyberte len požadované...
Page 378
Vybavenie Vybavenie POZNÁMKA Vzhľadom na ponuku rôznych modelov nemusí mať spotrebič k dispozícii všetky nasledujúce funkcie. Pozrite si kapitolu Popis produktu. Skladovacie zásuvky v mrazničke Pri používaní a nastavovaní zásuvky na skladovanie v mrazničke skontrolujte časť POUŽITIE. Vyberateľná zásuvka Ak chcete zásuvku vybrať, vytiahnite ju do ...
Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače). Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota v spotrebiči, tým vyššia bude spotreba energie.
Starostlivosť a čistenie Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej siete. Čistenie Spotrebič čistite, keď je v ňom uskladnené len malé množstvo alebo žiadne potraviny. Spotrebič by ste mali čistiť každé štyri týždne, aby sa zaistila dobrá starostlivosť a zabránilo pachu z nesprávne uskladnených potravín.
Page 381
Starostlivosť a čistenie Dlhodobé vyradenie z prevádzky Ak nebudete spotrebič dlhší čas používať: Vyberte potraviny. Odpojte napájací kábel. Spotrebič vyčistite podľa vyššie uvedeného návodu. Dvere nechajte otvorené, aby sa vo vnútri nevytvárali nepríjemné pachy. POZNÁMKA Spotrebič vypnite, len ak je to nevyhnutne potrebné. Premiestňovanie spotrebiča 1.
Riešenie problémov Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ►...
Page 383
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie Vnútro chladničky • Vnútro chladničky treba • Vyčistite vnútro chladničky. je špinavé a/alebo vyčistiť. zapácha. • V chladničke sú uložené • Jedlo dôkladne zabaľte. potraviny so silnou arómou. V spotrebiči nie je • Nastavená teplota je príliš •...
Page 384
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke je silná • Potraviny neboli správne • Potraviny vždy správne zabaľte. vrstva ľadu a zabalené. námrazy. • Netesne zatvorené • Zatvorte dvere/zásuvku. dvere/zásuvka spotrebiča. • Dvere/zásuvka boli • Neotvárajte dvere/zásuvku otvorené príliš často alebo príliš...
Page 385
Riešenie problémov Prerušenie elektrického napájania V prípade výpadku elektrického prúdu by mali potraviny zostať bezpečne vychladené približne 18 hodín. V prípade dlhšieho výpadku elektrického napájania, najmä v lete, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Dvere/zásuvku otvárajte čo najmenej. Počas prerušenia napájania nevkladajte do spotrebiča ďalšie potraviny. ...
Page 386
Inštalácia Inštalácia Vybalenie VAROVANIE! Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby. Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu. Vyberte spotrebič z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál. Podmienky prostredia Teplota v miestnosti musí...
Inštalácia 1. Stabilitu môžete skontrolovať striedavým potlačením v smere uhlopriečky. Mierne hojdanie by malo byť rovnaké v obidvoch smeroch. V opačnom prípade môže dôjsť k zdeformovaniu rámu; výsledkom je aj možné nedostatočné tesnenie dverí. Mierne naklonenia dozadu uľahčuje zatváranie dverí. POZNÁMKA Pre samostatne stojaci spotrebič: tento chladiaci spotrebič...
Page 388
Inštalácia Zmena smeru otvárania dverí Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte skontrolovať, či netreba zmeniť smer otvárania dverí z pravej strany (pri dodaní) na ľavú, pokiaľ to vyžaduje miesto inštalácie a pohodlie pri otváraní. VAROVANIE! Spotrebič je ťažký. Zmenu smeru zatvárania dverí musia vykonávať dve osoby. ...
Page 389
Inštalácia 11. Vyberte čap závesu. 12. Pripevnite čap do ďalšieho otvoru. 13. Pripevnite záves v opačnej polohu skrinky pomocou 4 skrutiek, vyrovnajte nožičky. 14. Namontujte dvere. 15. Horný záves upevnite 3 skrutkami 16. Namontujte kryt otvoru závesu a kryt ľavého horného závesu 17.
Technické údaje Technické údaje Parametre výrobku podľa nariadenia (EÚ) 2019/2016 CANDY Ochranná známka CNUQ2L58E* CNUQ2L513E* Identifikátor modelu CNUQ2L58E*H CNUQ2L513E*H Vertikálna mraznička Kategória modelu Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok) neaplikovateľné Objem chladiaceho priestoru (l) Objem mraziaceho priestoru (l) **** Počet hviezdičiek...
Page 391
Technické údaje Vysvetlivky: (1) Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí od použitia a umiestnenia spotrebiča. (2) Klimatická trieda SN: Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia v rozsahu + 10 °C až +32 °C Klimatická...
Zákaznícky servis Zákaznícky servis POPREDAJNÉ SLUŽBY 1. Riešenie porúch svojpomocne Ak máte podozrenie na poruchu, pred zavolaním do autorizovaných popredajných služieb priamo alebo prostredníctvom svojho predajcu sa ubezpečte, že ste dodržali všetky pokyny a rady v tomto návode na použitie. 2.
Need help?
Do you have a question about the CNUQ2L58E Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers