HOGERT HT4M341 User Manual

HOGERT HT4M341 User Manual

Profile detector with hygrometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYKRYWACZ PROFILI Z HIGROMETREM
HT4M341
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie
z wysokim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod
warunkiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne
są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemni-
ków na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje
niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy
o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami
naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego
urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych.
Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne
użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie jest przeznaczone do użytku zarówno w prywatnych gospodar-
stwach domowych jak i do użytku komercyjnego do wykrywania metalu,
profi li drewnianych oraz przewodów pod napięciem w ścianach, sufi tach
i podłogach oraz do mierzenia wilgotności drewna i materiałów budowla-
nych. Detektor wykrywa metal (stalowe pręty, rury miedziane) oraz przewo-
dy ukryte w ścianach, sufi tach i podłogach. Może także wykryć drewniane
belki, metale i kable ukryte pod płytą gipsowo-kartonową. Wszelkie inne
sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodze-
nia mienia lub nawet obrażeń ciała. Urządzenie należy używać wyłącznie
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przyrządem pomiarowym w rozumieniu ustawy "Prawo o pomiarach".
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
W zakresie właściciela i użytkownika jest przeczytanie, zrozumienie i przestrzeganie poniższych zasad:
WAŻNE: proszę przeczytać tą instrukcję uważnie. Proszę zwrócić szczególną uwagę na wymogi bezpiecznego użytkowania,
ostrzeżenia i uwagi. Używać produkt prawidłowo i z uwagą do celów, do których został przeznaczony. Nieprzestrzeganie tego
może spowodować uszkodzenie i/lub uszczerbek zdrowia i spowoduje utratę gwarancji. Proszę przechowywać instrukcję w
bezpiecznym miejscu w celu dalszego używania. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
• Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać
w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączyć.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.).
OSTRZEŻENIE
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
lub brakiem doświadczenia i / lub umiejętności, chyba że takim osobom towarzyszą i są nadzorowane przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały precyzyjne instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci
mogą korzystać z tego urządzenia tylko w wieku powyżej 8 i pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeśli
otrzymały instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HOGERT HT4M341

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI WYKRYWACZ PROFILI Z HIGROMETREM HT4M341 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wysokim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warunkiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany. OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 2 FUNKCJE DETEKTORA 4 W 1: 1. Wykrywanie metalu w ścianach, sufitach I podłogach (metale ferromagnetyczne i nieżelazne), profili drewnianych oraz przewo- dów elektrycznych. Możliwość wykrywania w powierzchniach wykonanych z cegły, betonu, płytek, desek itp. 2. Możliwość mierzenia wilgotności drewna i materiałów budowlanych Otworzyć...
  • Page 3: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Maksymalna głębokość pomiaru: Metale ferromagnetyczne 60 mm Metale nieżelazne (miedź) 50 mm Przewody elektryczne (AC) 50 mm Profile drewniane exact mode 20 mm/deep mode 38 mm Maksymalna głębokość pomiaru wilgotności 8 mm Zakres / dokładność pomiaru wilgotności Profile drewniane 5%-50%/±2% Materiały budowlane 1.5%-33%/±2%...
  • Page 4 WYKRYWANIE PRZEDMIOTÓW METALOWYCH Podczas skanowania w poszukiwaniu przedmiotów metalowych należy nacisnąć przycisk wykrywania metalu 4. Wtedy na wyświetlaczu w strefie C pojawi się symbol wskaźnika wykrycia metalu. Umieścić przyrząd pomiarowy na skanowanej powierzchni i przesuwać go w lewo (lub prawo) w tym samym kierunku. Gdy przyrząd pomiarowy zbliży się...
  • Page 5: Environmental Protection

    USER’S MANUAL PROFILE DETECTOR WITH HYGROMETER HT4M341 Thank you for purchasing our product. Manufactured to a high standard, this product will, if used according to these instructions, and properly mainta- ined, give you years of trouble free performance. ENVIRONMENTAL PROTECTION Symbol indicating separate collection of electrical and electro- nic equipment waste.
  • Page 6 4 IN 1 DETECTOR FUNCTIONS: 1. Detection of metal in walls, ceilings and floors (ferromagnetic and non-ferrous metals), wooden profiles and electrical cables. Possibility of detection in surfaces made of brick, concrete, tiles, boards, etc. 2. Possibility to measure the humidity of wood and building materials Open the detector cover (note: open the cover carefully, the samplers may sting your fingers!) Samplers DISPLAY:...
  • Page 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA Maximum measurement depth: Ferromagnetic metals 60 mm Non-ferrous metals (copper) 50 mm Electric wires (AC) 50 mm Wooden profiles exact mode 20 mm/deep mode 38 mm Maximum depth of humidity measurement 8 mm Range / accuracy of humidity measurement Wooden profiles 5%-50%/±2% Construction Materials...
  • Page 8: Moisture Measurement

    OBJECTS DETECTION You can use the detector to find objects below the detection area of the detector. Metal objects detection When scanning for metal objects, press the metal detection button 4. The metal detection indicator symbol will then appear on the display in zone C.
  • Page 9: Allgemeine Informationen

    BENUTZERHANDBUCH ENTFERNUNGSMESSER MIT HYGROMETER HT4M341 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anwe- isungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß gewartet, Ihnen störungsfreien Betrieb garantieren. UMWELTSCHUTZ Symbol für die selektive Sammlung von Elektro- und Elektroni- kaltgeräten.
  • Page 10 4 IN 1 DETEKTORFUNKTIONEN: 1. Erkennung von Metall in Wänden, Decken und Böden (ferromagnetische und Nichteisenmetalle), Holzprofilen und elektrischen Leistungen. Materialen können in Oberflächen aus Ziegeln, Beton, Fliesen, Brettern usw. erkannt werden. 2. Möglichkeit der Messung des Feuchtigkeitsgehalts von Holz und Baumaterialien. Öffnen Sie die Detektorabdeckung (Hinweis: Öffnen Sie die Abdeckung vorsichtig, Sonden können zu Verletzungen führen!) Sonden...
  • Page 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Maximale Messtiefe: ferromagnetische Metalle 60 mm Nichteisenmetalle (Kupfer) 50 mm elektrische Leitungen (AC) 50 mm Holzprofile EXACT MODE 20 mm / DEEP MODE 38 mm Maximale Luftfeuchtigkeitstiefe 8 mm Feuchtigkeitsmessbereich / Genauigkeit Holzprofile 5%-50%/±2% Baumaterialien 1.5%-33%/±2% Automatisches Ausschalten nach ca.
  • Page 12: Bedienung

    Objekterkennung. Mit dem Messgerät können Sie Objekte die sich unterhalb des Sensors befinden ausgemacht werden. Messung von metallischen Gegenständen Drücken Sie beim Scannen nach Metall die Metallerkennungstaste. Anschließend erscheint das entsprechende Symbol zur Messung von metallischen Objekten auf dem Display. Stellen Sie das Messgerät auf die zu scannende Oberfläche und bewegen Sie es in die gewünscht Richtung.
  • Page 13: Охрана Окружающей Среды

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЦИФРОВОЙ ДЕТЕКТОР СКРЫТЫХ ПРОФИЛЕЙ С ГИГРОМЕТРОМ HT4M341 Спасибо за покупку нашего продукта. Изготовленный в соответствии с высокими стандартами, этот продукт обеспечит Вам годы безотказной работы при использовании в соответствии с этими инструкции и надлежащем обслуживании. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Page 14 Функции детектора 4 в 1: 1. Обнаружение металла в стенах, потолках и полах (ферромагнитные и цветные металлы), деревянных профилях и электрических кабелях. Возможность обнаружения на поверхностях из кирпича, бетона, плитки, досок и т.д. 2. Возможность измерения влажности древесины и строительных материалов Откройте...
  • Page 15: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Максимальная глубина измерения: Ферромагнитные металлы 60 мм Цветные металлы (медь) 50 мм Электрические кабели (AC) 50 мм Деревянные профили точный режим 20 мм/глубокий режим 38 мм Максимальная глубина измерения влажности 8 мм Диапазон / точность измерения влажности Деревянные профили 5%-50%/±2% Строительные...
  • Page 16 ОБНАРУЖЕНИЕ ОБЪЕКТОВ С помощью детектора можно находить объекты, находящиеся ниже зоны обнаружения детектора. Обнаружение металлических предметов При сканировании металлических объектов нажмите кнопку обнаружения металла 4. Затем в зоне С появится символ индикатора обнаружения металла. Поместите измерительный прибор на сканируемую поверхность и двигайте его влево (или вправо) в том же направлении. При...

Table of Contents