HOGERT HT4M340 User Manual

HOGERT HT4M340 User Manual

Profile detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 6
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYKRYWACZ PROFILI HT4M340
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wysokim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej
pracy pod warunkiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są
surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemników na
odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne
dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w
oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie
środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia
do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych. Aby ograniczyć ilość
usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w
innej formie.
INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie jest przeznaczone do użytku zarówno w prywatnych gospodar-
stwach domowych jak i do użytku komercyjnego do wykrywania metalu, profi li
drewnianych oraz przewodów pod napięciem w ścianach, sufi tach i podłogach.
Detektor wykrywa metal (stalowe pręty, rury miedziane) oraz przewody ukryte
w ścianach, sufi tach i podłogach. Może także wykryć drewniane belki, metale i
kable ukryte pod płytą gipsowo-kartonową. Wszelkie inne sposoby użytkowania
nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawet obrażeń
ciała. Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane
użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przyrządem
pomiarowym w rozumieniu ustawy "Prawo o pomiarach".
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
W zakresie właściciela i użytkownika jest przeczytanie, zrozumienie i przestrze-
ganie poniższych zasad:
WAŻNE: Proszę przeczytać tą instrukcję uważnie. proszę zwrócić
szczególną uwagę na wymogi bezpiecznego użytkowania, ostrzeżenia i uwagi. używać produkt prawidłowo i z uwagą do
celów, do których został przeznaczony. nieprzestrzeganie tego może spowodować uszkodzenie i/lub uszczerbek zdrowia
i spowoduje utratę gwarancji. proszę przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu w celu dalszego używania. prze-
kazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
• Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie
zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze
wyłączyć.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian,
itp.).
OSTRZEŻENIE
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
lub brakiem doświadczenia i / lub umiejętności, chyba że takim osobom towarzyszą i są nadzorowane przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały precyzyjne instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci
mogą korzystać z tego urządzenia tylko w wieku powyżej 8 i pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeśli
otrzymały instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT4M340 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOGERT HT4M340

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI WYKRYWACZ PROFILI HT4M340 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wysokim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warunkiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany. OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są...
  • Page 2: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA 1. czerwona dioda wskaźnika 2. żółta dioda wskaźnika 3. zielona dioda wskaźnika 4. wyświetlacz 5. przycisk “ON/OFF” 6. przycisk wykrywania profi li drewnianych, długie przyciskanie przełącza tryb dokładny / głęboki. 7. przycisk wykrywania metali i przewodów 8. strefa wykrywania 9.
  • Page 3: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Maksymalna głębokość detekcji: Metale ferromagnetyczne Metale nieżelazne (miedź) Przewody elektryczne (AC) Przewody miedziane (≥4 mm Profile drewniane tryb dokładny 20 mm /tryb głęboki 38mm Czas automatycznego wyłączenia: 5 minut 0-85% RH w trybie wykrywania metalu Zakres wilgotności pracy: 0-60% RH w trybie wykrywania profili drewnianych Zakres temperatury pracy: -100C +500C...
  • Page 4 FUNKCJE WYKRYWANIA Urządzenie służy do wykrywania przedmiotów znajdujących się pod sensorem w strefie wykrywania. Wykrywanie przedmiotów metalowych (prętów metalowych, przewodów, rur miedzianych). Maksymalna głębokość wykrywania metalu wynosi 100mm. W celu wykrywania przedmiotów metalowych naciśnij przycisk wykrywania metalu 7, aby przejść do stanu wykrywania metalu. W tym momencie symbol wykrywania metalu pojawi się...
  • Page 5 ikony krawędzi po obu stronach. Zapali się czerwone światło, a brzęczyk wyda przerywany dźwięk. Długi dźwięk oznacza maksy- malny procent sygnału. Teraz poruszać dalej w tym samym kierunku, środkowa ikona Center zgaśnie, brzęczyk przestanie brzmieć, a ikona granicy stop- niowo zgaśnie wraz z oddaleniem instrumentu. Gdy instrument znajdzie się na drugiej krawędzi drewnianego profilu, znak krawędzi Edge 8 zostanie wyświetlony na instrumencie i wyświetli się...
  • Page 6 Uszkodzone detektory, akcesoria i materiały opakowaniowe należy poddać recyklingowi i wykorzystać w sposób przyjazny dla środowiska. USER’S MANUAL PROFILE DETECTOR HT4M340 Thank you for purchasing our product. Manufactured to a high standard, this product will, if used according to these instructions, and properly maintained, give you years of trouble free performance.
  • Page 7: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION 1. red indicator light 2. yellow indicator light 3. green indicator light 4. display 5. the „ON/OFF” button 6. wooden profi le detection button, long press on switches to exact/deep mode. 7. metal and wire detection button 8. detection area 9.
  • Page 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA Maximum detection depth Ferromagnetic metals 100 mm Non-Ferrous Metals (Copper) 80 mm Electrical cables (AC) 50 mm Copper cables (≥4 mm 40 mm Wooden profiles 20 mm exact mode /38 mm deep mode Automatic shutdown time : 5 minutes 0-85% RH in metal detection mode Working humidity range: 0-60% RH in wood profile detection mode...
  • Page 9 symbol will appear on the display screen and the green light will light up. Place the device on the test surface and move it to the left / or right / in the same direction. As the device approaches a metal object, the signal strength on display screen 9 will gradually increase and the percentage of strength will gradually increase.
  • Page 10: Waste Disposal

    Note: Repeating the detection operation will clarify the measurement results. During the detection of wooden profiles, alternating current is also detected. When detected, the AC symbol on the device flashes and the device produces a short intermittent sound. In the wood profile detection mode, when only AC current is detected, only the AC symbol on the device flashes in the display. •...
  • Page 11: Allgemeine Informationen

    BENUTZERHANDBUCH ENTFERNUNGSMESSER HT4M340 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anweisungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß gewartet, Ihnen störungsfreien Betrieb garantieren. UMWELTSCHUTZ Symbol für die selektive Sammlung von Elektro- und Elektronikal- tgeräten.
  • Page 12 BESCHREIBUNG 1. rote Kontrollleuchte 2. gelbe Kontrollleuchte 3. grüne Kontrollleuchte 4. Bildschirm 5. Taste „EIN / AUS” 6. Modus zur Erkennung von Holzprofi len, langes Drücken wechselt zwischen Exact / Deep-Modus 7. Modus zur Erkennung von Metallischen Objekten 8. Sensor 9.
  • Page 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Maximale Erkennungstiefe: Ferromagnetische Metalle Nichteisenmetalle elektrische Leitungen Kupferdrähte (≥4 mm Holzprofile EXACT MODE 20 mm /DEEP MODE 38 mm Automatisches Ausschalten 5 Minuten 0-85% RH im Metalldetektionsmodus Betriebsfeuchtigkeitsbereich 0-60% RH im Holzprofilerkennungsmodus Betriebstemperaturbereich: -100C +500C Lagertemperaturbereich: -200C +700C Batterie: 1x9 V Arbeitszeit:...
  • Page 14 Erkennung von metallischen Objekten Um Metallobjekte zu erkennen, drücken Sie die Taste 7 (siehe Abb. 1), um in den Metallerkennungsmodus zu gelangen. Zu diesem Zeitpunkt erscheint das Metallerkennungssymbol auf dem Bildschirm und die grüne Anzeige leuchtet auf. Stellen Sie das Gerät auf die zu testende Oberfläche und bewegen Sie das Instrument in die gewünschte Richtung. Wenn sich das Instrument einem Metallobjekt nähert, nimmt die Signalstärke auf dem Bildschirm allmählich zu.
  • Page 15 Die Wiederholung des Erkennungsvorgangs präzisiert die Messergebnisse. Bei der Erkennung von Holzprofilen wird auch Wechselstrom erkannt. Wenn es erkannt wird, blinkt das AC-Symbol auf dem Bild- schirm und das Instrument gibt einen kurzes akustisches Signal von sich. Wenn in der Betriebsart Holzprofilerkennung nur Wechselstrom erkannt wird, blinkt nur das Wechselstromsymbol auf dem Display des Geräts.
  • Page 16: Охрана Окружающей Среды

    РУКОВОДСТВО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЕТЕКТОР ПРОВОДКИ И ПРОФИЛЕЙ HT4M340 Спасибо за покупку нашего продукта. Изготовленный в соответствии с высокими стандартами, этот продукт обеспечит Вам годы безотказной работы при использовании в соответствии с этими инструкции и надлежащем обслуживании. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Данный символ обозначает селективный сбор изношенной...
  • Page 17: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1. красный светодиодный индикатор 2. желтый светодиодный индикатор 3. зеленый светодиодный индикатор 4. дисплей 5. включатель 6. кнопка обнаружения древесины, длительным нажатием переключается точный/глубокий режим. 7. кнопка обнаружения металла/тока 8. зона действия сенсора 9. крышка батарейного отсека. ДИСПЛЕЙ 1.
  • Page 18: Технические Параметры

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Диапазон обнаружения ферромагнитные металлы мм цветные металлы (медь) мм провода под напряжением (пост. ток) мм медные провода (≥4 мм 2 ) 40 мм древесина точный режим 20 мм / глубокий режим 38 мм Время автоматического выключения 5 минут 0-85% RH в...
  • Page 19 Включение и выключение детектора Перед включением детектора необходимо убедиться, что область сенсора сухая. В противном случае область сенсора требуется вытереть сухой мягкой тканью. Для включения детектора необходимо нажать и удерживать ON/OFF в течение ок. 5 секунд. Устройство запускается в режиме детектирования металла и после короткого автотеста готово к работе. Устройство автоматически...
  • Page 20 водопроводные и пластиковые трубы вблизи задних стен или поверхностей потолка. Чтобы помочь идентифицировать деревянный профиль, сначала отсканируйте металл и отметьте местоположение обнаруженных металлических предметов. Затем сканирование выполняется в режиме распознавания профиля древесины. Объекты, обнаруженные в режиме обнаружение деревянных профилей, но не обнаруженные в режиме обнаружение металлов, могут быть деревянными профилями.
  • Page 21: Утилизация Отходов

    , чтобы удалить статическое электричество и заново произвести измирение. • Уровень сигнала находящегося под напряжением кабеля зависит от его положения. Поэтому выполняйте дальнейшие измерения в непосредственной близости или используйте другую информацию для проверки кабелей, находящихся под напряжением. • Кабели без напряжения могут быть обнаружены как металлические предметы или могут быть не обнаружены. Это относится к сплошным...
  • Page 22 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Page 23 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Page 24 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...

Table of Contents