Download Print this page
Polar Electro FD169 Instruction Manual

Polar Electro FD169 Instruction Manual

Pharmacy fridge

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pharmacy Fridge
EN
Instruction manual
Medicijnenkoelkast
NL
Handleiding
Réfrigérateur de pharmacie
FR
Mode d'emploi
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 1
FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 1
Pharmacy Fridge
Instruction manual
2
Apotheken-Kühlschrank
DE
Bedienungsanleitung
Frigo per farmaci
10
IT
Manuale di istruzioni
Refrigerador farmacéutico
18
ES
Manual de instrucciones
FD169
26
34
42
2022/5/17 13:57
2022/5/17 13:57

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FD169 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Polar Electro FD169

  • Page 1 Instruction manual Bedienungsanleitung Medicijnenkoelkast Frigo per farmaci Handleiding Manuale di istruzioni Réfrigérateur de pharmacie Refrigerador farmacéutico Mode d'emploi Manual de instrucciones Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: FD169 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 1 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 1 2022/5/17 13:57 2022/5/17 13:57...
  • Page 2 Safety Instructions This appliance must only be used in accordance with these instructions and by authorized personnel. Intended for the storage of drugs and medicines only - Do not use it for any other purposes. • Position on a flat, stable surface. •...
  • Page 3 • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Page 4 Pack Contents The following is included: • POLAR pharmacy fridge • Instruction Manual POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your POLAR dealer immediately. Installation Note: A bracket is used to support the door during transportation.
  • Page 5 2. Remove the door from the right upper hinge. 4. Reverse the door and hang it onto the left Then remove the hinge sleeve from the door upper hinge. top. 5. Remove the pre-mounted screws on the left 3. Remove the right upper hinge and install it lower side.
  • Page 6 Turn On 7. Secure the hinge in place using the previously removed screws. 1. Close the door of the appliance. 2. Connect the appliance to a mains power supply. 3. Press the button to turn on the appliance. Lock/unlock the keyboard To lock/unlock the keyboard, press buttons together for more than 3 seconds.
  • Page 7 Access point Door open alarm When the door keeps open or not closed properly To allow for the use of independent temperature for more than 3 minutes, the appliance will beep monitoring, an access point can be found on the and “dA”...
  • Page 8 Technical Specifications Temperature Dimensions Weight Model Voltage Power Current Refrigerant Range Capacity H x W x D mm (kg) FD169 220-240V~ 150W 0.7A 2°C ~ 8°C R600a 855 x 600 x 50Hz (55g) FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 8 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 8 2022/5/17 13:57 2022/5/17 13:57...
  • Page 9 Electrical Wiring POLAR appliances are supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead. The plug is to be connected to a suitable mains socket. POLAR appliances are wired as follows: • Live wire (coloured brown) to terminal marked L •...
  • Page 10 Veiligheidstips Dit apparaat mag alleen worden gebruikt in overeenstemming met deze instructies en door bevoegd personeel. Uitsluitend bestemd voor de opslag van geneesmiddelen - Gebruik het niet voor andere doeleinden. • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties dienen door een servicemonteur/vakman uitgevoerd te worden.
  • Page 11 • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een POLAR monteur of een aanbevolen vakman te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief kinderen) of met gebrek aan ervaring of kennis tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik van het apparaat door een persoon, die verantwoodelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 12 Verpakkingsinhoud De verpakking bevat het volgende: • Medicijnenkoelkast • Handleiding POLAR is trots op kwaliteit en service en zorgt ervoor dat op het moment van uitpakken de inhoud volledig functioneel en vrij van schade wordt geleverd. Mocht uw product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR- dealer.
  • Page 13 2. Verwijder de deur van het scharnier rechts 4. Keer de deur om en hang deze aan het bovenaan. Verwijder dan de scharnierkoker van scharnier links bovenaan. het bovenstuk van de deur. 5. Verwijder de vooraf gemonteerde schroeven 3. Verwijder het scharnier rechts bovenaan en aan de zijde links onderaan.
  • Page 14 Aanzetten 7. Bevestig het scharnier op zijn plaats met de eerder verwijderde schroeven. 1. Sluit de deur van het apparaat. 2. Sluit het apparaat aan op de stroomvoorziening. 3. Druk op de toets om het apparaat in te schakelen. Het toetsenbord vergrendelen/ ontgrendelen Om het toetsenbord te vergrendelen/ontgrendelen, drukt u de...
  • Page 15 Toegangspunt Alarm deur open Als de deur langer dan 3 minuten open of niet Om een onafhankelijke temperatuurbewaking goed gesloten blijft, geeft het toestel een pieptoon mogelijk te maken, bevindt zich aan de achterkant en knippert “dA” op het display. van het apparaat een toegangspunt.
  • Page 16 Inhoud Koel- Afmetingen Gewicht Model Voltage Vermogen Stroom bereik (liters) middel h x b x d mm (kg) FD169 220-240V~ 150W 0,7A 2°C ~ 8°C R600a 855 x 600 x 50Hz (55g) FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 16 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 16 2022/5/17 13:57 2022/5/17 13:57...
  • Page 17 Elektrische bedrading Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt: • Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L • Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N • Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E Dit apparaat moet worden geaard.
  • Page 18 Conseils de sécurité Cet appareil ne doit être utilisé que conformément à ces instructions et par du personnel autorisé. Destiné uniquement au stockage de drogues et de médicaments - Ne l’utilisez pas à d’autres fins. • Placez l’appareil sur une surface stable et de niveau. •...
  • Page 19 • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent POLAR ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. • Cet appareil n’a pas été concu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou de connaissances suffisantes, à...
  • Page 20 Contenu Les éléments suivants vous sont fournis de série : • Réfrigérateur de pharmacie • Mode d’emploi POLAR attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en état opérationnel parfaitements intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Page 21 2. Retirez la porte de la charnière supérieure 4. Inversez la porte et accrochez-la à la charnière droite. Retirez ensuite le manchon de charnière supérieure gauche. du haut de la porte. 5. Enlever les vis pré-montées sur le côté inférieur 3.
  • Page 22 Mise en marche 7. Fixez la charnière en place à l’aide des vis retirées précédemment. 1. Fermez la porte de l’appareil 2. Branchez l’appareil à une prise secteur. 3. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Verrouillage/déverrouillage du clavier Pour verrouiller/déverrouiller le clavier, appuyez simultanément sur les boutons pendant 3 secondes.
  • Page 23 Point d’accès Alerte de porte ouverte Si la porte reste ouverte ou n’est pas correctement Pour permettre l’utilisation du contrôle indépendant fermée plus de 3 minutes, l’appareil émet un son de la température, un point d’accès se trouve à et les lettres « dA » clignote à l’écran. l’arrière de l’appareil.
  • Page 24 Plage de Capacité Dimensions Poids Modèle Tension Puissance Courant Réfrigérant température (litres) h x l x p mm (kg) FD169 220-240V~ 150W 0,7A 2°C ~ 8°C R600a 855 x 600 x 50Hz (55g) FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 24 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 24 2022/5/17 13:57 2022/5/17 13:57...
  • Page 25 Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit : • Fil conducteur (brun) à la borne marquée L • Fil neutre (bleu) à la borne marquée N • Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E Cet appareil doit être mis à...
  • Page 26 Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit dieser Anleitung und von autorisiertem Personal verwendet werden. Nur für die Lagerung von Medikamenten und Arzneimitteln bestimmt - nicht für andere Zwecke verwenden. • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
  • Page 27 • Dieses Gerät solte nur dann von Personen (einschlißlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult wurden bzw. ständig beautsichtigt werden. •...
  • Page 28 Lieferumfang Folgende Teile befinden sich in der Verpackung: Apotheken-Kühlschrank Bedienungsanleitung POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
  • Page 29 2. Die Tür vom rechten oberen Scharnier 4. Die Tür umdrehen und auf das linke obere entfernen. Dann die Scharnierhülse von der Scharnier hängen. Oberkante der Tür entfernen . 5. Entfernen Sie die vormontierten Schrauben auf 3. Entfernen Sie das rechte obere Scharnier der linken unteren Seite.
  • Page 30 Einschalten 7. Mit den zuvor entfernten Schrauben das Scharnier befestigen. 1. Schließe die Tür des Geräts. 2. Schließe das Gerät an das Stromnetz an. 3. Drücke die Taste , um das Gerät einzuschalten. Sperren/Entsperren der Tastatur Zum Sperren/Entsperren der Tastatur drücke die Tasten zusammen für mehr als 3 Sekunden.
  • Page 31 Zugangspunkt „Offene Tür“-Alarm Wenn die Tür länger als 3 Minuten offen bzw. Um eine unabhängige Temperaturüberwachung zu nicht richtig geschlossen ist, gibt das Gerät einen ermöglichen, befindet sich auf der Geräterückseite Piepton ab. Auf dem Display blinkt „dA“. ein Zugangspunkt. Abhilfe: Die Tür richtig schließen Alarm bei hoher/niedriger Temperatur Batteriefach...
  • Page 32 Füllmenge Kühl- Abmessungen Gewicht Modell Spannung Leistung stlärke bereich (Liter) mittel h x b x t mm (kg) FD169 220-240V~ 150W 0,7A 2°C ~ 8°C R600a 855 x 600 x 50Hz (55g) FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 32 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 32 2022/5/17 13:57 2022/5/17 13:57...
  • Page 33 Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: • Stromführender Leiter (braun) an Klemme L • Neutralleiter (blau) an Klemme N • Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
  • Page 34 Suggerimenti per la sicurezza Questo apparecchio deve essere utilizzato solo in conformità alle presenti istruzioni e da personale autorizzato. Destinato esclusivamente alla conservazione di farmaci e medicinali - Non utilizzarlo per altri scopi. • Posizionare su una superficie piana e stabile. •...
  • Page 35 • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • L’apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza dell’apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dalle persone...
  • Page 36 Contenuto dell’imballaggio L’imballaggio contiene quanto segue: • Frigo per farmaci • Manuale di istruzioni POLAR garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore POLAR locale.
  • Page 37 2. Rimuovere la porta dalla cerniera superiore 4. Invertire la porta e inserirla nella cerniera destra. Quindi rimuovere il manicotto della superiore sinistra. cerniera dalla parte superiore della porta. 5. Rimuovere le viti premontate sul lato inferiore 3. Rimuovere la cerniera superiore destra e sinistro.
  • Page 38 Accensione 7. Fissare la cerniera in posizione usando le viti precedentemente rimosse. 1. Chiudere lo sportello dell’apparecchio. 2. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. 3. Premere il pulsante per accendere l’apparecchio. Bloccare/sbloccare la tastiera Per bloccare/sbloccare la tastiera, premere i pulsanti contemporaneamente per più...
  • Page 39 Punto di accesso Allarme porta aperta Quando la porta rimane aperta o non viene chiusa Per consentire l’utilizzo del monitoraggio correttamente per più di 3 minuti, l’apparecchio indipendente della temperatura, è presente un emette un segnale acustico e sul display lampeggia punto di accesso sul retro dell’apparecchio.
  • Page 40 Refriger- Dimensioni Peso Modello Tensione Alimentazio Corrente di tempera- (litri) ante h x l x p mm (Kg) tura FD169 220-240V~ 150W 0,7A 2°C ~ 8°C R600a 855 x 600 x 50Hz (55g) FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 40 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 40 2022/5/17 13:57 2022/5/17 13:57...
  • Page 41 Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L’apparecchio ha i seguenti cablaggi: • Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L • Filo del neutro (colore blu) a terminale N • Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
  • Page 42 Consejos de Seguridad Este aparato sólo debe ser utilizado de acuerdo con estas instrucciones y por personal autorizado. Destinado únicamente al almacenamiento de fármacos y medicamentos - No lo utilice para otros fines. • Colóquelo sobre una superficie plana y estable. •...
  • Page 43 • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que tengan limitadas sus capacidades fisicas, sensoriales o mentales, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervision o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de...
  • Page 44 Contenido del Conjunto Se incluye lo siguiente: • Refrigerador farmacéutico • Manual de instrucciones POLAR se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor POLAR.
  • Page 45 2. Retire la puerta de la bisagra superior derecha. 4. Deslice la puerta y cuélguela en la bisagra Luego retire la manga de la bisagra de la parte superior izquierda. superior de la puerta. 5. Retire los tornillos premontados en el lado 3.
  • Page 46 Encendido 7. Fije la bisagra en su sitio utilizando los tornillos retirados previamente. 1. Cierre la puerta del aparato. 2. Conecte el aparato a la red eléctrica. 3. Pulse el botón para encender el aparato. Bloqueo/desbloqueo del teclado Para bloquear/desbloquear el teclado, pulse los botones a la vez durante más de 3 segundos.
  • Page 47 Punto de acceso Alarma de la puerta abierta Cuando la puerta se mantiene abierta o no se Para permitir el uso de la monitorización cierra correctamente durante más de 3 minutos, el independiente de la temperatura, se puede aparato emitirá un pitido y “dA” parpadeará en la encontrar un punto de acceso en la parte trasera pantalla.
  • Page 48 Capacidad Refriger- Dimensiones Peso Modelo Tensión Potencia Potencia Temperaturas (litros) ante a x a x p mm (kg) FD169 220-240V~ 150W 0,7A 2°C ~ 8°C R600a 855 x 600 x 50Hz (55g) FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 48 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 48 2022/5/17 13:57 2022/5/17 13:57...
  • Page 49 Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: • Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L • Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N •...
  • Page 50 Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo Pharmacy Fridge FD169 (-E & -A) Application of Territory Legislation & Machinery Directive 2006/42/EC Electrical Safety Council Directives(s)
  • Page 51 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 51 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 51 2022/5/17 13:57 2022/5/17 13:57...
  • Page 52 http://www.polar-refrigerator.com/ FD169_ML_A5_v1_2022/05/17 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 52 FD169_ML_A5_v1_20220517.indb 52 2022/5/17 13:57 2022/5/17 13:57...