Download Print this page

Fisher-Price T4264 Instructions Manual page 11

Hide thumbs Also See for T4264:

Advertisement

Battery Installation Einlegen der Batterien Wkładanie baterii
Elemek behelyezése Instalace baterií Inštalácia batérií
Vstavitev baterij Instalarea bateriilor Instalimi i baterive.
Встановлення батарейок Установка батареек
Patareide paigaldamine Bateriju ievietošana
Baterijų instaliavimas Postavljanje baterije Postavljanje baterija
"AA" (LR6)
Locate the battery compartment on the top of the hub.
Loosen the screws in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
Insert three, new "AA" (LR6)
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power switch
off and then back on.
When sounds or lights from this toy become faint or
stop, it's time for an adult to change the batteries.
Das Batteriefach befi ndet sich oben auf der
elektronischen Einheit.
Die in der Abdeckung befi ndlichen Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Drei neue
Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schrauben festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter aus- und
wieder einschalten.
Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
1,5V x 3
alkaline batteries.
Przedział na baterie znajduje się na górze
jednostki centralnej.
Odkręć wkręty pokrywy przedziału na baterie za
pomocą wkrętaka krzyżakowego. Zdejmij pokrywę.
Włóż trzy nowe baterie
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych, które charakteryzują się dłuższym
czasem pracy.
Załóż pokrywę przedziału i dokręć wkręty.
Jeśli produkt zaczyna nierówno działać, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Przesuwając przełącznik wyłącz zabawkę, a następnie
z powrotem ją włącz.
Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze,
a światełka bledną lub gdy zabawka przestanie
zupełnie wydawać dźwięki i zgasną światełka,
osoba dorosła powinna wymienić baterie.
Keresse meg az elemrekesz ajtaját a központi
tengely tetején.
Keresztfejű csavarhúzó segítségével lazítsa meg
a csavarokat az elemrekesz ajtón. Távolítsa el az
elemrekesz ajtaját.
Helyezzen be három darab „AA" (LR6) típusú
alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli elemek
használatát ajánljuk.
Tegye vissza az elemrekesz fedelét és húzza meg
a csavarokat.
Ha a termék rendellenes módon kezd működni,
elképzelhető, hogy újra kell indítania. Tolja az
üzemkapcsolót kikapcsolt helyzetbe, majd vissza
bekapcsolt helyzetbe.
Ha a hangok vagy fények intenzitása csökken vagy
teljesen megszűnik, ki kell cserélni az elemeket. Ezt
felnőtt végezze.
Na horní straně hlavice najděte prostor pro baterie.
Pomocí křížového šroubováku uvolněte šrouby na
dvířkách prostoru pro baterie. Odstraňte dvířka
prostoru pro baterie.
Vložte tři nové
alkalické baterie typu „AA" (LR6).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie
a utáhněte šrouby.
Jestliže výrobek nebude fungovat správně, možná
budete muset resetovat elektroniku. Vypínač
posuňte do polohy vypnuto a potom zase zpět do
polohy zapnuto.
Jakmile zvuky nebo světla v hračce zeslábnou
nebo ustanou úplně, je čas na výměnu baterií
provedenou dospělou osobou.
11
alkaliczne typu AA (LR6).

Advertisement

loading