Page 1
T4145 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ADVERTÊNCIA VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR ATENÇÃO! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES FUTURE REFERENCE. PARA REFERÊNCIA FUTURA. IMPORTANT ! CONSERVER CE MODE TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE D'EMPLOI AFIN DE POUVOIR S'Y RÉFÉRER VASTAISEN VARALLE.
Page 2
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING To prevent serious injury or death: Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit •...
Page 3
AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade Per prevenire le lesioni gravi o i decessi: eller dør: • Rischio di cadute. È pericoloso usare questo • Risiko for fald -Det er farligt at anvende produktet prodotto su superfici rialzate. I movimenti del på...
Page 4
VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Vältä henkilövahinkoja: Förhindra allvarliga skador och dödsfall: • Putoamisvaara – Älä aseta tuotetta lattiatason • Fallrisk – Det är farligt att använda sitsen på ett yläpuolelle, sillä lapsen liikkuessa se saattaa pudota upphöjt underlag, eftersom barnets rörelser kan få tai kaatua.
Page 5
UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ciddi yaralanma ve ölüm riskini önlemek için: С цел предотвратяване на сериозно • Düşme Tehlikesi -Çocuğun hareketleri ürünün нараняване или смърт: kaymasına veya devrilmesine yol açabileceği için, • Опасност от падане Употребата на този bu ürünü yüksek zeminlerde kullanmak tehlikelidir. продукт...
Page 6
CAUTION ATTENTION VORSICHT WAARSCHUWING AVVERTENZA PRECAUCIÓN ADVARSEL ATENÇÃO HUOMAUTUS FORSIKTIG VIKTIGT ΠΡΟΣΟΧΗ DİKKAT ВНИМАНИЕ This package contains small parts in its unassembled Esta embalagem contém peças pequenas antes state. Adult assembly is required. da montagem. Requer montagem por parte de um adulto.
Page 7
• Please read these instructions before assembly and use of this product. • Por favor leia estas instruções antes de montar e usar o produto. • Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver • Requer montagem por parte de um adulto. Ferramenta necessária (not included).
Page 8
Parts Éléments Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Parçalar Части IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et les identifi er avant de procéder à...
Page 9
Toy Bar Front Bar Barre de jouets Barre avant Spielzeugleiste Vordere Stange Speelgoedstang Voorste dwarsbalk Barra dei giocattoli Barra frontale Barra de juguetes Barra delantera Legetøjsbøjle Forreste stang Barra de Barra frontal Brinquedos Etupalkki Lelukaari Frontplate Lekebøyle Främre båge Pad with Seat Back Tube Forro com tubo traseiro do assento Leksaksbåge Μπροστινή...
Page 10
Må IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt. Kontakt om sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das nødvendig Fisher-Price for å få reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri ut deler. Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.
Page 11
Barra transversal • Plasser meiene på et flatt underlag. Crossbar Poikkipuu Barre transversale • Fest tappene i tverliggeren inn i den lille, rektangulære åpningen i hver meie. Tverrligger Querstange Trykk tverliggeren helt ned. Tvärstag Achterste dwarsbalk • Sett to skruer (nr. 4 x 20 mm) inn i tverrliggeren og stram til. Συνδετική...
Page 12
Suportes laterais • Lyft först upp de främre sidoskenorna och och tryck sedan ut de bakre skenorna. Side Rails Sivuputket Montants latéraux Meier • Σηκώστε πρώτα τις μπροστινές βάσεις και μετά πιέστε προς τα έξω τις Seitenrahmen Sidoskenor πίσω βάσεις. Zijbuizen Πλαϊνές...
Page 13
Forro almofadado Atención: antes de montar la barra delantera en los rieles laterales, Pehmuste recomendamos poner pilas en la unidad vibratoria. Coussin Setetrekk Polster • Colocar la barra delantera de manera que la unidad vibratoria quede en Seat Back Tube Dyna Kussentje posición vertical.
Page 14
• Sett endene av seteryggsbøylen (inni setetrekket) inn i sporene i den øverste delen av meien. Trykk ned seteryggsbøylen helt til du hører et klikk på hver side. • Trekk i seteryggsbøylen for å kontrollere at den sitter godt fast. •...
Page 15
Ganchos Pad Flap Clips Pidikkeet Rabat du coussin Pinces Fivela Buckle Fester Klammern Polsterklappe Solki Boucle Klämmor Kussenflapje Klemmetjes Spenne Schnalle Κλιπ Aletta imbottitura Clip Spänne Gesp Klipsler Solapa del acolchado Ganchos Αγκράφα Fibbia Клипсове Hyndeflap Hægter Toka Hebilla Aba do forro Катарама...
Page 16
Barra de brinquedos Clamp Rosca • Sovita lelukaaren kiinnitin sivuputken etuosaan. Paina lelukaaren kiinnitintä, Toy Bar Lelukaari Fixation Kiinnitin Barre de jouets kunnes se napsahtaa paikalleen. Lekebøyle Klemme Mutter Spielzeugleiste Vihje: Irrota lelukaari nostamalla kiinnittimen reunasta ja vetämällä. Leksaksbåge Klem Skruvfäste Speelgoedstang Μπάρα...
Page 17
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите •...
Page 18
• Käännä tuote ylösalaisin. • Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä ja irrota kansi. • Aseta koteloon 1 D (LR20)- alkaliparisto. Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. • Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. • Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta •...
Page 19
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
Page 20
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage: orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: • Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske •...
Page 21
Newborn-to-Toddler Portable Rocker Transat Évolutif Douce Planète 2-in-1 Schaukelsitz Deluxe Baby-tot-Peuter Schommelstoeltje Seggiolino Dondolino Cresci con Me da Viaggio Hamaca multiposiciones portátil Transportabel gyngestol til alle aldre Cadeira de Baloiço Multi-Idades Newborn-to-Toddler Portable Rocker Gyngestol for nyfødte og små barn Bärbar gunga för nyfödda och småbarn Φορητή...
Page 22
Setup Installation Aufbau Klaarmaken voor gebruik Montaggio Montaje Sådan bruges produktet Montagem Käyttöönotto Før bruk Gör så här Προετοιμασία Kurulum Поставяне WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL To prevent serious injury or death: Para evitar lesiones y accidentes: •...
Page 23
VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ciddi yaralanma ve ölüm riskini önlemek için: För att förebygga allvarliga skador eller dödsfall: • Dik konumu, ancak çocuğunuz üst vücut • Använd inte i upprätt läge förrän barnet kan sitta upp utan att ramla framåt. gelişimini öne doğru eğilmeden oturabilecek •...
Page 25
WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL To prevent serious injury or death: Para prevenir posibles accidentes: • Fall Hazard - It is dangerous to use this product on • Riesgo de caídas: es peligroso utilizar esta hamaca an elevated surface, since child’s movement may en una superficie elevada, ya que el movimiento cause the product to slide or tip over.
Page 26
VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Förhindra allvarliga skador och dödsfall: Ciddi yaralanma ve ölüm riskini önlemek için: • Fallrisk – Det är farligt att använda sitsen på ett • Düşme Tehlikesi -Çocuğun hareketleri ürünün upphöjt underlag, eftersom barnets rörelser kan få kaymasına veya devrilmesine yol açabileceği için, den att glida iväg eller välta.
Page 27
SEAT ASSENTO ROCKER SIÈGE TUOLI CHAISE À BASCULE SITZ SETE SCHAUKELSITZ STOELTJE SITS SCHOMMELSTOELTJE SEGGIOLINO ΚΑΡΕΚΛΙΤΣΑ DONDOLINO SILLA KOLTUK BALANCÍN SÆDE СЕДАЛКА GYNGESTOL CADEIRA DE BALOIÇO Kickstand KEINUTUOLI Béquille GYNGESTOL Ausklappbare Füße GUNGA Standaard ΚΟΥΝΙΣΤΗ ΚΑΡΕΚΛΑ Cavalletto SALLANAN SANDALYE Patas ЛЮЛЕЕЩ...
Page 29
Μικρύνετε το Πλαίσιο • Πατώντας τα κουμπιά στο πίσω μέρος του πλαισίου πιέστε την πλάτη καθίσματος για να μικρύνει το πλαίσιο και να γίνει χρήση από μικρότερα WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG παιδάκια ή νεογέννητα. WAARSCHUWING AVVERTENZA Çerçeveyi Kısaltma ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO •...
Page 30
Lekebøyle Toy Bar Barre de jouets • Fest klemmen på lekebøylen til den øvre delen av meien. Trykk ned klemmen Spielzeugleiste på lekebøylen for å klikke den på plass. Speelgoedstang Tips: Når du skal ta av lekebøylen, løfter du enden av klemmen og trekker opp Arco giochi for å...
Page 31
Secure Your Child Installation de l'enfant en toute sécurité Das Kind sichern Uw kind goed vastzetten Come bloccare il bambino Colocación del niño Sådan spændes barnet fast Para manter a criança segura Vöiden kiinnittäminen Sikre barnet Sätt fast ditt barn Ασφάλεια του Παιδιού Çocuğunuzu Emniyete Alın Обезопасяване на вашето дете WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ...
Page 32
Waist Belt Waist Belt UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Courroie abdominale Courroie abdominale Bauchgurt Bauchgurt Heupriempje Heupriempje Cinghia della vita Ciddi yaralanma ve ölüm riskini önlemek için: Cinghia della vita Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad • Çocuğunuzu asla tek başına bırakmayın. Hofterem Hofterem Cinto abdominal Cinto abdominal...
Page 33
• Drej legetøjsbøjlen, så den ikke er i vejen, eller fj ern den helt. • Anbring barnet i sædet. Anbring fastspændingspuden mellem barnets ben. • Fastgør hofteremmene til hver side af fastspændingspuden. Du skal høre et “klik” i begge sider. •...
Page 34
Anchored End Ponta fixa Anchored End Ponta fixa Para tensar los cinturones de seguridad: Extrémité fixe Kiinnitetty pää Extrémité fixe Kiinnitetty pää • introducir el extremo fi jo del cinturón por la hebilla, formando un aro Verankertes Ende Fast ende Verankertes Ende Fast ende Tirar del extremo libre del cinturón...
Page 35
Soothing Vibrations and Fun Music Des vibrations apaisantes et de la musique amusante Sanfte Schwingungen und fröhliche Musik Rustgevende trillingen en grappige muziek Vibrazioni rilassanti e musica allegra Vibraciones relajantes y música alegre Beroligende vibrationer og sjov musik Vibrações calmantes e música divertida Rauhoittavaa värinää...
Page 36
Fold for Portability and Storage Plier pour le transport et le rangement Zum Aufbewahren und Tragen zusammenklappen Inklapbaar dus makkelijk mee te nemen en op te bergen Chiudere per il trasporto Cómo plegarla para transportarla y guardarla Nem at transportere og opbevare Dobrar para transportar e guardar Kokoaminen kuljetusta ja säilytystä...
Page 37
LOWER BAISSER PUSH PRESSIONAR SENKEN POUSSER PAINA OMLAAG AUSKLAPPEN SKYV ABBASSARE TRYCK BAJAR PREMERE ΠΑΤΗΣΤΕ SÆNK APRETAR İTİN BAIXAR SKUB НАТИСНЕТЕ LASKE SENK SÄNK ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ İNDİRİN НАКЛОНЕТЕ НАДОЛУ • Lower the seat back. • Baisser le dossier. • Push the back rails toward the front rails. •...
Page 38
Care Entretien Pfl ege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle • Hynden kan maskinvaskes. Vaskes separat på et skåneprogram ved meget cycle.
Page 39
• Kılıf makinede yıkanabilir. Soğuk suda ve hassas programda yıkanmalıdır. • Apretar los botones de desbloqueo del respaldo situados en los laterales Çamaşır suyu kullanmayın. Kurutma makinesinde, düşük ısıda tek başına de los rieles delanteros y tirar del tubo del respaldo para sacarlo. Sacar el tubo kurutun ve hemen çıkartın.
Page 40
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя GREAT BRITAIN SVERIGE Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
Need help?
Do you have a question about the T4145 and is the answer not in the manual?
Questions and answers