Silvercrest SMPS 7 E1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SMPS 7 E1 Operation And Safety Notes

Manicure & pedicure set
Hide thumbs Also See for SMPS 7 E1:
Table of Contents
  • Magyar

    • Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok
    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Csomagolás Tartalma
    • A Részegységek Leírása
    • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Tudnivalók
    • Fejek
    • Használat Előtt
    • A Fejek Cseréje
    • Kezelés
    • Tisztítás És Ápolás
    • Mentesítés
    • Tárolás
    • Alkatrészek Rendelése
    • Garancia
    • Garanciális Ügyek Lebonyolítása
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Uporabljena Opozorila in Simboli
    • Namenska Uporaba
    • Obseg Dobave
    • Opis Delov
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Nastavki
    • Priprava Izdelka Za Uporabo
    • Menjava Nastavkov
    • Uporaba
    • ČIščenje in Nega
    • Shranjevanje
    • Naročanje Pribora
    • Odstranjevanje
    • Garancijski List
    • Postopek Pri Uveljavljanju Garancije
    • Servis
  • Čeština

    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Popis Dílů
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Nástavce
    • Před PoužitíM
    • Obsluha
    • VýMěna Nástavce
    • ČIštění a Péče
    • Skladování
    • Zlikvidování
    • Objednání Příslušenství
    • Záruka
    • Postup V Případě Uplatňování Záruky
    • Servis
  • Slovenčina

    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Úvod
    • Popis Súčiastok
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Nadstavce
    • Pred PoužitíM
    • Obsluha
    • Výmena Nadstavca
    • Čistenie a Starostlivosť
    • Likvidácia
    • Skladovanie
    • Objednávka Príslušenstva
    • Záruka
    • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
    • Servis
  • Deutsch

    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Aufsatz Wechseln
    • Aufsätze
    • Abwicklung IM Garantiefall
    • Garantie
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 E1
MANICURE & PEDICURE
SET
Operation and safety notes
MANIKŰR-PEDIKŰR
KÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások
KOMPLET ZA
MANIKURO IN
PEDIKURO
Navodila za upravljanje in
varnostna opozorila
IAN 375863_2107
MANIKÚRA A
PEDIKÚRA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
SÚPRAVA NA
MANIKÚRU A
PEDIKÚRU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-
SET
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SMPS 7 E1

  • Page 1 MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 E1 MANICURE & PEDICURE MANIKÚRA A PEDIKÚRA Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MANIKŰR-PEDIKŰR SÚPRAVA NA KÉSZLET MANIKÚRU A Kezelési és biztonsági utalások PEDIKÚRU Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné KOMPLET ZA...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in Stran varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní Strana pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Strana pokyny DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 10 ] 11 ] 12 ] 13 ] 14 ] 15 ] 16 ] 17 ]...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Page 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: WARNING! This CAUTION! This symbol symbol in combination in combination with the with the signal word signal word “Caution” “Warning” marks a marks a low-risk hazard medium-risk hazard that if that if not prevented not prevented could result...
  • Page 6 Do not use the power Enclosed safety adaptor if the pins of the transformer plug are damaged . Polarity of d .c . power Symbol for a Protection connector Class II product CE mark indicates conformity with relevant Use the product in dry EU directives applicable indoor spaces only .
  • Page 7: Introduction

    MANICURE & PEDICURE ˜ Intended use This product is intended solely for the care and maintenance of ˜ Introduction fingernails, toenails and feet . We congratulate you on the This product is only intended for purchase of your new product . private household use, not for You have chosen a high quality commercial purposes .
  • Page 8: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery ˜ Description of parts After unpacking the product, check Before reading, unfold the page if the delivery is complete and if containing the illustrations and all parts are in good condition . familiarise yourself with all functions Remove all packaging materials of the product .
  • Page 9: Technical Data

    ˜ Technical data Main unit Rated voltage: 30 V Rated current: 0 .25 A Ingress protection: IP20 Sound pressure level: 68 dB(A) Power adaptor Manufacturer’s name or E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD trade mark, commercial 91440300755667743W registration number and B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, address: Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an...
  • Page 10: Safety Instructions

    Average active efficiency: 82 % No-load power consumption: 0 .10 W Protection class: II / Ingress protection: IP20 Nominal ambient temperature (t 40 °C In the case of damage Safety instructions resulting from non- compliance with these BEFORE USING operating instructions THE PRODUCT, the warranty claim PLEASE FAMILIARISE...
  • Page 11 m WARNING! RISK No liability is accepted OF LOSS OF LIFE for consequential OR ACCIDENT TO damage! In the case INFANTS AND of material damage or CHILDREN! personal injury caused by incorrect handling or Never leave children non-compliance with the unsupervised with the safety instructions, no packaging material .
  • Page 12 This product can be This product can be   used by children used by children aged from 8 years aged from 3 years and above and and above if they persons with reduced are continuously physical, sensory or supervised . mental capabilities Children shall not or lack of experience...
  • Page 13 m WARNING! RISK All repairs must   OF INJURY! be carried out by Prior to use, check authorised specialist   the product for visible companies or by the Customer Service external damage . Do not operate the department . Improper product, if it has repairs can pose been damaged or...
  • Page 14 m WARNING! Keep m CAUTION! RISK OF PROPERTY the product dry . DAMAGE! Do not use the   product while bathing Defective components   or showering . must always be Never touch the replaced with original   product with wet or replacement parts .
  • Page 15 Protect the product Never submerse the     against knocks, product in water or dampness, other liquids . dust, chemicals, No action is needed   and extreme from users to shift temperatures . the product between Keep the product 50 and 60 Hz . The  ...
  • Page 16 The connection cord The power     of the power adaptor adaptor is cannot be replaced . intended for If the connection indoor use cord is damaged, the only . power adaptor must To disconnect the   be disposed of . power supply to the Ensure that the drive product, pull the...
  • Page 17 In the event of a Repairs to the     malfunction (unusual product during the noises or smoke) or warranty period during thunderstorms, may only be carried disconnect the power out by a customer adaptor from the service department socket-outlet . authorised by Never try to open the the manufacturer .
  • Page 18 ˜ Attachments Flame file 13 ]   For freeing ingrown nails Sapphire callus remover 11 ]   – Guide the flame file 13 ] For large-scale and rapid carefully onto the treatment removal of thick hardened skin area and cut away the or calluses on the sole or heel affected nail part .
  • Page 19 Felt cone 16 ] – Guide the sapphire cone   17 ] For smoothing and polishing over the parts of the sole nail edges after filing, and for and heel to be treated using cleaning the nail surface a circular motion while –...
  • Page 20: Attachments

    ˜ Changing the ˜ Operation attachment WARNING! RISK OF Unplug the main unit each INJURY!   time before you change the Excessively long or attachment . intensive treatment can Pull the attachment out of the also injure deeper layers   main unit , if any .
  • Page 21 Find a well-lit place to work . Connect the DC plug to the     There must be a socket-outlet in DC socket close proximity . Plug the power adaptor   Insert the appropriate into a socket-outlet .   attachment for your purpose in Switch on the product .
  • Page 22: Cleaning And Care

    Always select the rotating   NOTE: Set the speed to direction for treating the nails the lowest setting after you in their direction of growth . If changed the rotating direction possible, treat the nails from or an attachment . the outside towards the inside NOTES: (to the nail tip) .
  • Page 23: Storage

    ˜ Disposal Clean the main unit   the power adaptor with The packaging is made entirely of a damp cloth . For stubborn recyclable materials, which you soiling use a mild detergent on may dispose of at local recycling the cloth . Ensure that no water facilities .
  • Page 24: Ordering Accessories

    ˜ Ordering accessories The product and packaging materials are You can order the following recyclable, dispose of replacement parts for this product: it separately for better Sapphire callus remover 11 ] waste treatment . Cylindrical file 12 ] The Triman logo is valid Flame file 13 ] in France only .
  • Page 25: Warranty

    ˜ Warranty Should this product show any fault in materials or manufacture within The product has been 3 years from the date of purchase, manufactured to strict quality we will repair or replace it – at guidelines and meticulously our choice – free of charge to you . examined before delivery .
  • Page 26: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim You can return a defective product to us free of charge to the service procedure address that will be provided to To ensure quick processing of your you . Ensure that you enclose the case, please observe the following proof of purchase (till receipt) and instructions: information about what the defect...
  • Page 27 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 29 Bevezető...
  • Page 28: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: FIGYELMEZTETÉS! VIGYÁZAT! Ez a Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” szimbólum a „Vigyázat” szó mellett közepes szó mellett alacsony kockázati tényezőre hívja kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az...
  • Page 29 Ha a dugóvillák sérültek, Zárt biztonsági ne használja a hálózati transzformátor csatlakozót . Az egyenáramú A II . védelmi osztályú csatlakozás polaritása termék szimbóluma A CE-jelzés azt jelzi, A terméket csak száraz hogy a termék megfelel helyiségekben, beltéren a rá vonatkozó EU használja .
  • Page 30: Bevezető

    MANIKŰR-PEDIKŰR ˜ Rendeltetésszerű használat KÉSZLET A termék a kéz- és lábkörmök ˜ Bevezető ápolására és kialakítására használható . Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel A termék kizárólag háztartási a döntésével vállalatunk használatra alkalmas, üzleti célra értékes terméke mellett döntött . nem használható...
  • Page 31: A Csomagolás Tartalma

    ˜ A csomagolás ˜ A részegységek tartalma leírása A termék kicsomagolása után Hajtsa ki az ábrákat tartalmazó ellenőrizze a csomagolás oldalt . Ismerkedjen meg a termék teljességét és az alkatrészek összes funkciójával . megfelelő állapotát . Használat (A ábra) előtt távolítson el minden csomagolóanyagot .
  • Page 32: Műszaki Adatok

    ˜ Műszaki adatok Főegység Névleges feszültség: 30 V Névleges áramerősség: 0,25 A IP védelmi osztály: IP20 Zajszint: 68 dB(A) Hálózati csatlakozó A gyártó neve vagy E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD védjegye, cégjegyzékszáma 91440300755667743W és címe: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, KÍNAI NÉPKÖZTÁRSASÁG...
  • Page 33: Biztonsági Tudnivalók

    Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok: 82 % Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás: 0,10 W Védelmi osztály: II / IP védelmi osztály: IP20 Névleges környezeti hőmérséklet (t 40 °C A jelen használati Biztonsági tudnivalók útmutatóban leírtak figyelmen kívül A TERMÉK hagyásából adódó HASZNÁLATA ELŐTT károk esetén a garancia ISMERKEDJEN MEG érvényét veszti!
  • Page 34 m FIGYELMEZTETÉS! A következményes ÉLET- ÉS károkért nem vállalunk BALESETVESZÉLY felelősséget! A CSECSEMŐKRE ÉS szakszerűtlen használat GYERMEKEKRE vagy a biztonsági NÉZVE! utasítások figyelmen kívül hagyása miatti Ne hagyja a anyagi károkért és gyermekeket a személyi sérülésekért csomagolóanyagokkal nem vállalunk felügyelet nélkül . A felelősséget! csomagolóanyagok fulladást okozhatnak .
  • Page 35 A terméket akkor A terméket akkor   használhatják használhatják 3 évnél 8 éves és afeletti idősebb gyermekek, gyermekek, csökkent ha folyamatos testi, érzékszervi vagy felügyeletet szellemi képességű, biztosítanak valamint megfelelő számukra . tapasztalattal Gyermekek nem és tudással játszhatnak a nem rendelkező termékkel . személyek, ha A tisztítást és számukra felügyeletet...
  • Page 36 m FIGYELMEZTETÉS! A termék javítási   SÉRÜLÉSVESZÉLY! munkáit arra jogosult Használat előtt szakszerviz, vagy   ellenőrizze, hogy a az ügyfélszolgálat végezheti el . A terméken nincsenek-e külső, látható szakszerűtlen sérülések . Tilos a javítások a használó terméket üzembe számára jelentős helyezni, ha sérült veszélyeket vagy leesett .
  • Page 37 m FIGYELMEZTETÉS! m VIGYÁZAT! ANYAGI KÁROK Tartsa a terméket VESZÉLYE! szárazon . Ne használja a A hibás alkatrészeket     terméket fürdés vagy mindig eredeti zuhanyozás közben . pótalkatrészekre Soha ne érjen cserélje . Csak ezek   a termékhez az alkatrészek csatlakozóhoz vizes, felelnek meg nedves kézzel .
  • Page 38 Óvja a terméket A terméket soha ne     az ütődésektől, merítse vízbe vagy nedvességtől, portól, egyéb folyadékba . vegyi anyagoktól A termék   és szélsőséges átállításához 50 vagy hőmérsékleti 60 Hz értékre a viszonyoktól . felhasználó részéről Tartsa a terméket semmilyen művelet  ...
  • Page 39 A hálózati csatlakozó A hálózati     kábele nem csatlakozó cserélhető . Ha a kizárólag csatlakozókábel beltéri megsérül, a hálózati használatra csatlakozót le kell alkalmas . cserélni . A termék   Ügyeljen arra, hogy áramellátásának   a hajtóegység mindig megszakításához szabadon tudjon húzza ki a hálózati forogni .
  • Page 40 Esetleges zavarok A termék javítását     (szokatlan zajok a jótállási időszak vagy füst), illetve alatt csak a gyártó vihar esetén húzza ki által felhatalmazott a hálózati csatlakozót ügyfélszolgálat a konnektorból . végezheti el, Ne nyissa fel a ellenkező esetben  ...
  • Page 41: Fejek

    ˜ Fejek Lángmaró 13 ]   A benőtt körmök fellazításához Zafír bőrkeményedés-csiszoló   – Vezesse rá a lángmarót 11 ] óvatosan a kezelendő 13 ] A talpon és a sarkon lévő helyre, majd távolítsa el az elszarusodott bőr vagy érintett körömdarabokat . nagyobb bőrkeményedések Finom és durva zafír korong  ...
  • Page 42: Használat Előtt

    Filc kúp – Vezesse rá a zafír kúpot 16 ] 17 ]   A körömszélek simításához körkörös mozdulatokkal, és polírozásához reszelés enyhe nyomással a talp és után, valamint a körömfelület a sarok érintett részeire . tisztításához Ne gyakoroljon túl nagy –...
  • Page 43: A Fejek Cseréje

    ˜ A fejek cseréje ˜ Kezelés A fejek cseréje előtt mindig   FIGYELMEZTETÉS! válassza le a főegységet SÉRÜLÉSVESZÉLY! hálózati áramról . Ha a kezelés túl hosszú Húzza ki a fejet (ha van rajta)   és intenzív, a bőr a főegységből mélyebb rétegei is Válasszon ki egy fejet  ...
  • Page 44 A munkát jól megvilágított Dugja be az egyenáramú     helyen végezze . A konnektor csatlakozót az egyenáramú mindig legyen a közvetlen aljzatba közelében . Csatlakoztassa a hálózati   Mindig az adott célnak csatlakozót egy megfelelő   megfelelő fejet helyezze be a konnektorba .
  • Page 45: Tisztítás És Ápolás

    A forgásirányt mindig   MEGJEGYZÉS: A forgásirány úgy válassza meg, hogy megváltoztatása vagy a a körmökön a növekedés fej cseréje után állítsa a irányában tudjon dolgozni . A sebességet a legalacsonyabb körmökön lehetőleg kívülről fokozatra . befelé (a köröm csúcsa MEGJEGYZÉSEK: felé) dolgozzon .
  • Page 46: Tárolás

    ˜ Mentesítés Tisztítsa meg a főegységet   és a hálózati csatlakozót A csomagolás környezetbarát egy enyhén nedves ruhával . anyagokból készült, amelyeket a Makacs szennyeződések helyi újrahasznosító helyeken adhat esetén a ruhára némi lágy le ártalmatlanítás céljából . tisztítószert is tehet . Ügyeljen A hulladék arra, hogy a termék belsejébe elkülönítéséhez...
  • Page 47: Alkatrészek Rendelése

    ˜ Alkatrészek A termék és a rendelése csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak, A termékhez az alábbi semmisítse meg pótalkatrészeket rendelheti meg: ezeket elkülönítve a Zafír bőrkeményedés-csiszoló 11 ] jobb hulladékkezelés Hengeres maró 12 ] érdekében . Lángmaró 13 ] A Triman-logó csak Finom zafír korong 14 ] Franciaországra Durva zafír korong...
  • Page 48: Garancia

    ˜ Garancia Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási A terméket szigorú minőségi hiba merül fel, akkor a választásunk előírások betartásával gondosan szerint a terméket ingyen gyártottuk, és szállítás előtt megjavítjuk vagy kicseréljük . A lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a garancia megszűnik, ha a terméket terméken hiányosságot tapasztal, megrongálták, nem szakszerűen...
  • Page 49: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garanciális ügyek A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint lebonyolítása a hiba leírásának és keletkezési Ügyének gyors elintézhetősége idejének mellékelésével díjmentesen céljából, kérjük kövesse az alábbi postázhatja az Önnel közölt útmutatást: szervizcímre . Kérjük, kérdések esetére készítse ˜...
  • Page 50 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . Stran Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Namenska uporaba .
  • Page 51: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: OPOZORILO! Ta PREVIDNO! Ta simbol simbol z opozorilno z opozorilno besedo besedo »Opozorilo« »Previdno« označuje označuje nevarnost s nevarnost z nizko stopnjo srednje visoko stopnjo tveganja, ki lahko v tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja...
  • Page 52 Napajalnika ne Zaprt varnostni uporabljajte, če so zatiči transformator vtiča poškodovani . Polariteta priključka za Simbol za izdelek z enosmerni tok zaščitnim razredom II Znak CE potrjuje Izdelek uporabljajte skladnost z direktivami le v zaprtih notranjih EU, ki veljajo za izdelek . prostorih .
  • Page 53: Namenska Uporaba

    KOMPLET ZA ˜ Namenska uporaba MANIKURO IN Ta izdelek je namenjen samo negi in obdelavi nohtov na rokah, PEDIKURO nogah in stopalih . ˜ Uvod Izdelek je namenjen uporabi v zasebnih gospodinjstvih in ne v Iskrene čestitke ob nakupu vašega komercialne namene .
  • Page 54: Obseg Dobave

    ˜ Obseg dobave ˜ Opis delov Po odstranitvi embalaže izdelka Pred branjem odprite zloženo stran preverite, ali je dobava popolna in z risbami . Seznanite se z vsemi da so vsi deli v dobrem stanju . Pred funkcijami izdelka . uporabo odstranite ves embalažni (Sl . A) material .
  • Page 55: Tehnični Podatki

    ˜ Tehnični podatki Glavna enota Nazivna napetost: 30 V Nazivni tok: 0,25 A IP zaščita: IP20 Nivo zvočnega tlaka: 68 dB(A) Napajalnik Naziv proizvajalca ali E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD blagovna znamka, številka 91440300755667743W vpisa v register gospodarskih B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, družb in naslov: Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong,...
  • Page 56: Varnostni Napotki

    Povprečni izkoristek v aktivnem stanju: 82 % Poraba energije v stanju brez obremenitve: 0,10 W Zaščitni razred: II / IP zaščita: IP20 Nazivna temperatura okolice (t 40 °C Pri škodi zaradi Varnostni napotki neupoštevanja teh navodil za uporabo PRED UPORABO garancija preneha IZDELKA SE veljati! SEZNANITE Z VSEMI...
  • Page 57 m OPOZORILO! Ne prevzemamo NEVARNOST odgovornosti za SMRTI IN NESREČ posledično škodo! ZA DOJENČKE Ne prevzemamo TER OTROKE! odgovornosti za gmotno škodo ali Otrok ne pustite telesne poškodbe, nenadzorovanih ki so nastale zaradi z embalažnim nepravilne uporabe materialom . ali neupoštevanja Embalažni material varnostnih napotkov! predstavlja nevarnost...
  • Page 58 Ta izdelek Ta izdelek lahko   smejo otroci od uporabljajo otroci, dopolnjenega stari 3 leta in več, 8 leta in osebe z če so pod stalnim omejenimi telesnimi, nadzorom . čutilnimi ali duševnimi Otroci se ne smejo sposobnostmi igrati z izdelkom . oziroma Otroci brez nadzora pomanjkljivimi...
  • Page 59 m OPOZORILO! Popravila izdelka   NEVARNOST smejo izvajati POŠKODB! samo pooblaščena Pred uporabo skrbno specializirana   podjetja ali servisna preglejte izdelek, če obstajajo zunanje, služba . Zaradi vidne poškodbe . nestrokovnih popravil Ne uporabljajte lahko pride do poškodovanega nastanka znatne izdelka, ali izdelka, ki nevarnosti za je padel .
  • Page 60 m OPOZORILO! m PREVIDNO! NEVARNOST Izdelek naj bo vedno GMOTNE ŠKODE! suh . Izdelka ne Pokvarjene dele     uporabljajte med lahko zamenjate kopanjem ali prho . samo z originalnimi Izdelka se nikoli ne nadomestnimi deli .   dotikajte z mokrimi ali Samo s temi deli je so vlažnimi rokami .
  • Page 61 Izdelek zaščitite Izdelka nikoli ne     pred udarci, vlago, potapljajte v vodo ali prahom, kemikalijami druge tekočine . in ekstremnimi Za nastavitev izdelka   temperaturami . na 50 ali 60 Hz Izdelek hranite stran niso potrebni nobeni   od virov toplote ukrepi uporabnika .
  • Page 62 Priključnega kabla Napajalnik je     napajalnika ni primeren samo mogoče zamenjati . za uporabo Če je priključni kabel zaprtih poškodovan, morate prostorih . napajalnik odstraniti . Če želite izklopiti   Prepričajte se, da napajanje izdelka,   se pogon lahko izključite napajalnik vedno prosto vrti .
  • Page 63 V primeru motenj Izdelek lahko     v delovanju v garancijskem (nenavaden zvok obdobju popravlja ali razvoj dima) in samo pooblaščeni v primeru nevihte predstavnik servisne izvlecite napajalnik iz službe proizvajalca, vtičnice . sicer garancija ne Ne odpirajte velja več za kasnejšo  ...
  • Page 64: Nastavki

    ˜ Nastavki Koničasti rezkar 13 ]   Za zrahljanje vraščenih nohtov Safirni brus za trdo kožo 11 ]   – Koničasti rezkar previdno 13 ] Za hitro in obsežno prinesite na območje, ki ga odstranjevanje debele trde želite obdelati, in odstranite kože ali velikih žuljev na prizadete dele nohta .
  • Page 65: Priprava Izdelka Za Uporabo

    – Z rahlim pritiskom safirni Stožec iz filca 16 ]   stožec premikajte s 17 ] Za glajenje in poliranje roba krožnimi gibi po predelih, nohta po piljenju ter za ki jih želite obdelati na čiščenje površine nohta podplatu in peti . Ne –...
  • Page 66: Menjava Nastavkov

    ˜ Menjava nastavkov ˜ Uporaba Pred zamenjavo nastavka   OPOZORILO! vedno odklopite glavno enoto NEVARNOST POŠKODB! iz napajanja . Če je obdelava predolga Izvlecite nastavek, če obstaja,   in intenzivna, se lahko iz glavne enote poškodujejo tudi globlje Izberite nastavek (glejte sl . A in  ...
  • Page 67 Poiščite dobro osvetljen prostor Povežite vtič DC     za delo . Vtičnica mora biti v vtičnico DC neposredni bližini . Napajalnik  povežite z   Vstavite nastavek, primeren vtičnico .   za vaše namene, v držalo Izdelek vklopite .   nastavkov . Nastavek mora Nastavite smer vrtenja:  ...
  • Page 68: Čiščenje In Nega

    Vedno izberite smer vrtenja,   OPOMBA: Po spremembi da lahko nohte obdelujete smeri vrtenja ali zamenjavi v smeri rasti . Če je mogoče, nastavka nastavite hitrost na nohte obdelujte od zunaj najnižjo raven . navznoter (proti konici nohta) . OPOMBA: V nasprotnem primeru se bodo Če ste obdelovali trdo kožo, po nohti lažje cepili .
  • Page 69: Shranjevanje

    ˜ Odstranjevanje Očistite glavno enoto   napajalnik z vlažno krpo . V Embalaža je narejena iz okolju primeru trdovratne umazanije primernih materialov, ki jih lahko na krpo nanesite blago čistilo . oddate za recikliranje na lokalnih Prepričajte se, da v izdelek ne zbirališčih odpadkov .
  • Page 70: Odstranjevanje

    ˜ Naročanje pribora Izdelek in materiale embalaže je mogoče Za ta izdelek lahko naročite reciklirati; za lažjo naslednje nadomestne dele: obdelavo odpadkov jih Safirni brus za trdo kožo 11 ] odstranite ločeno . Valjni rezkar 12 ] Logotip Triman velja Koničasti rezkar 13 ] samo za Francijo .
  • Page 71: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek...
  • Page 72 6 . V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije . 7 . Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere .
  • Page 73: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    ˜ Postopek pri Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete uveljavljanju na navedeni naslov servisa, zraven garancije pa priložite potrdilo o nakupu Za zagotovitev hitre obdelave (blagajniški račun) in navedite, za vašega primera vas prosimo, da kakšno pomanjkljivost gre in kdaj sledite naslednjim napotkom: je nastala .
  • Page 74 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 76 Úvod .
  • Page 75: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: VAROVÁNÍ! Tento OPATRNĚ! Tento symbol se signální symbol se signální slovem „Varování“ slovem „Opatrně“ označuje ohrožení se označuje ohrožení s středním stupněm rizika, nízkým stupněm rizika, které...
  • Page 76 Nepoužívejte napájecí Uzavřený bezpečnostní adaptér, pokud transformátor jsou kolíky zástrčky poškozené . Polarita stejnosměrné Symbol pro výrobek přípojky ochranné třídy II Značka CE potvrzuje Používejte výrobek shodu se směrnicemi jen v suchých vnitřních EU, které se na výrobek prostorách . vztahují . Jmenovitá...
  • Page 77: Úvod

    MANIKÚRA A ˜ Použití v souladu s určením PEDIKÚRA Tento výrobek je určen pouze pro ˜ Úvod péči a ošetření nehtů na rukou, nehtů na nohou a nohou . Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste Výrobek je určen výhradně pro se pro kvalitní...
  • Page 78: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Popis dílů Po vybalení výrobku zkontrolujte, Rozložte před čtením poskládanou zda je dodávka kompletní a zda stránku s výkresy . Seznamte se se jsou všechny díly v řádném stavu . všemi funkcemi výrobku . Před použitím odstraňte všechny (Obr . A) obalové...
  • Page 79: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Hlavní jednotka Jmenovité napětí: 30 V Jmenovitý proud: 0,25 A Druh ochrany IP: IP20 Hladina akustického tlaku: 68 dB(A) Napájecí adaptér Název výrobce nebo E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD ochranná známka, obchodní 91440300755667743W registrační číslo a adresa: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong,...
  • Page 80: Bezpečnostní Pokyny

    Průměrná účinnost v aktivním režimu: 82 % Spotřeba energie ve stavu bez zátěže: 0,10 W Ochranná třída: II / Druh ochrany IP: IP20 Jmenovitá okolní teplota (t ): 40 °C V případě poškození v Bezpečnostní pokyny důsledku nedodržení tohoto návodu na SEZNAMTE SE obsluhu se vaše záruka PŘED POUŽITÍM...
  • Page 81 m VAROVÁNÍ! Za následné škody NEBEZPEČÍ se nepřebírá žádná ŽIVOTA A NEHOD odpovědnost! V případě PRO KOJENCE A škody na majetku nebo DĚTI! zranění způsobené nesprávným používáním Nenechte děti hrát si nebo nedodržením bez dozoru s balicími bezpečnostních pokynů materiály . Balicí se nepřebírá...
  • Page 82 Tento výrobek Tento výrobek mohou   mohou používat používat děti od 3 let děti starší 8 let i za předpokladu, že osoby se sníženými jsou pod neustálým fyzickými, smyslovými dohledem . či mentálními Děti si nesmí s schopnostmi nebo výrobkem hrát . s nedostatkem Čištění...
  • Page 83 m VAROVÁNÍ! Výrobek si nechávejte   RIZIKO opravovat pouze ZRANĚNÍ! autorizovanými Kontrolujte výrobek odborníky nebo   zákaznickým před použitím na viditelná poškození . servisem . Při Poškozený nebo neodborných spadlý výrobek opravách mohou neuvádějte do vzniknout značná provozu . nebezpečí pro uživatele .
  • Page 84 m VAROVÁNÍ! m OPATRNĚ! RIZIKO VĚCNÝCH Udržujte výrobek ŠKOD! vždy v suchém stavu . Nepoužívejte Vadné díly smí     výrobek během být nahrazeny koupání nebo jen originálními sprchování . náhradními díly . Nikdy se nedotýkejte Pouze u těchto dílů  ...
  • Page 85 Chraňte výrobek Nikdy neponořujte     před nárazy, výrobek do vody vlhkostí, prachem, nebo jiných kapalin . chemikáliemi a Ze strany uživatele   extrémními teplotami . nejsou zapotřebí Uchovávejte výrobek žádná opatření,   mimo zdroje tepla aby se výrobek (např . kamny, nastavil na 50 nebo radiátory) .
  • Page 86 Spojovací kabel Napájecí     napájecího adaptéru adaptér nelze vyměnit . Pokud je určen je spojovací kabel výhradně poškozený, musí být pro použití napájecí adaptér ve vnitřních zlikvidován . prostorách . Ujistěte se, že se Chcete-li přerušit     pohon může vždy přívod proudu k volně...
  • Page 87 V případě nastalých Výrobek smí být     poruch (neobvyklé během záruční zvuky nebo vznik doby opraven kouře) a během pouze zástupcem bouřky vytáhněte zákaznického servisu napájecí adaptér ze autorizovaným zásuvky . výrobcem, jinak na Neotvírejte kryt pozdější poškození   napájecího adaptéru, zaniká...
  • Page 88: Nástavce

    ˜ Nástavce Plamínková fréza  13 ]   Pro uvolnění zarostlých nehtů Safírová bruska na   – Zaveďte opatrně zrohovatělou kůži  11 ] plamínkovou frézu  13 ] Pro rychlé a rozsáhlé k oblasti, která má být odstranění silné zrohovatělé ošetřena, a odstraňte kůže nebo velkých mozolů...
  • Page 89: Před Použitím

    Plstěný kužel  – Veďte safírový kužel  16 ] 17 ]   Pro vyhlazení a leštění okraje krouživými pohyby a nehtu po pilování a pro čištění zároveň lehkým tlakem povrchu nehtu na oblasti, které budete – Plstěný kužel  použijte k opracovávat, na chodidle a 16 ] vyleštění...
  • Page 90: Výměna Nástavce

    ˜ Výměna nástavce ˜ Obsluha Před výměnou nástavce vždy   VAROVÁNÍ! RIZIKO odpojte hlavní jednotku  ZRANĚNÍ! napájení . Pokud je ošetření příliš Vytáhněte nástavec, pokud je k   dlouhé a intenzivní, dispozici, z hlavní jednotky  může dojít i k poranění Vyberte nástavec (viz obr . A a  ...
  • Page 91 Pro práci si najděte dobře Spojte uvolněnou DC     osvětlené místo . Zásuvka musí zástrčku  s DC zásuvkou  být v bezprostřední blízkosti . Spojte napájecí adaptér    Vložte nástavec vhodný zásuvkou .   pro vaše účely do upínače Výrobek zapněte .  ...
  • Page 92: Čištění A Péče

    Směr otáčení volte vždy tak,   UPOZORNĚNÍ: Po změně abyste mohli nehty zapracovat směru otáčení nebo výměně ve směru růstu . Pokud je to nástavce nastavte otáčky na možné, zapracujte nehty nejnižší úroveň . zvenčí dovnitř (směrem ke UPOZORNĚNÍ: špičce nehtu) . Jinak se nehty Pokud jste ošetřovali snadněji štěpí...
  • Page 93: Skladování

    ˜ Zlikvidování Očistěte hlavní jednotku   napájecí adaptér vlhkým Obal se skládá z ekologických hadříkem . Na odolné nečistoty materiálů, které můžete zlikvidovat dejte na hadřík jemný čisticí prostřednictvím místních sběren prostředek . Dbejte na to, aby recyklovatelných materiálů . do výrobku nepronikla voda Při třídění...
  • Page 94: Objednání Příslušenství

    ˜ Objednání Výrobek a obalové příslušenství materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte Pro tento výrobek můžete objednat je odděleně pro lepší následující náhradní díly: odstranění odpadu . Safírová bruska na 11 ] Logo Triman platí jen pro zrohovatělou kůži Francii . Válcová fréza 12 ] O možnostech likvidace Plamínková...
  • Page 95: Záruka

    ˜ Záruka Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne Výrobek byl vyroben s nejvyšší vada materiálu nebo výrobní pečlivostí podle přísných vada, výrobek Vám – dle našeho kvalitativních směrnic a před rozhodnutí – bezplatně opravíme odesláním prošel výstupní nebo vyměníme .
  • Page 96: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    ˜ Postup v případě Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým uplatňování záruky dokladem o zakoupení (pokladní Pro zajištění rychlého zpracování stvrzenkou) a údaji k závadě a Vašeho případu se řiďte kdy k ní došlo, bezplatně zaslat následujícími pokyny: na adresu servisu, která...
  • Page 97 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 99 Úvod .
  • Page 98: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: VÝSTRAHA! POZOR! Tento symbol Tento symbol so so signálnym slovom signálnym slovom „Pozor“ označuje „Výstraha“ označuje nebezpečenstvo nebezpečenstvo so s nízkym stupňom stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 99 Napájací adaptér Uzatvorený nepoužívajte, keď bezpečnostný sú kolíky zástrčky transformátor poškodené . Polarita jednosmernej Symbol pre produkt s prípojky triedou ochrany II Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, Produkt používajte len v ktoré sú relevantné pre suchých interiéroch . produkt .
  • Page 100: Úvod

    SÚPRAVA NA ˜ Používanie v súlade s určením MANIKÚRU A PEDIKÚRU Tento produkt je určený len na starostlivosť o nechty na rukách, nechty na nohách a chodidlá a na ˜ Úvod ich ošetrenie . Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Produkt je určený len na použitie v nového výrobku .
  • Page 101: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Popis súčiastok Po vybalení produktu skontrolujte, Pred čítaním si rozložte stranu či je balenie kompletné a či sú s nákresmi . Oboznámte sa so všetky časti v požadovanom stave . všetkými funkciami produktu . Pred používaním odstráňte všetky (Obr . A) obalové...
  • Page 102: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Hlavná jednotka Menovité napätie: 30 V Menovitý prúd: 0,25 A IP druh ochrany: IP20 Hladina zvuku: 68 dB(A) Napájací adaptér Názov alebo ochranná E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD známka výrobcu, 91440300755667743W identifikačné číslo podniku a B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, adresa: Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong,...
  • Page 103: Bezpečnostné Upozornenia

    Priemerná účinnosť v aktívnom režime: 82 % Spotreba energie v stave bez záťaže: 0,10 W Trieda ochrany: II / IP druh ochrany: IP20 Menovitá teplota okolia (t ): 40 °C V prípade poškodenia Bezpečnostné upozornenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na PRED POUŽITÍM používanie zaniká...
  • Page 104 m VÝSTRAHA! Za následne vzniknuté NEBEZPEČENSTVO škody nepreberáme OHROZENIA žiadnu záruku! V ŽIVOTA A ÚRAZU prípade majetkových PRE DOJČATÁ A alebo personálnych DETI! škôd z dôvodu neodborného Deti nenechávajte používania alebo bez dozoru v nedodržania blízkosti obalových bezpečnostných materiálov . Obalový upozornení...
  • Page 105 Tento produkt môžu Deti od 3 rokov   používať deti od môžu tento produkt 8 rokov a staršie, používať, len ak ako aj osoby so sú neustále pod zníženými fyzickými, dozorom . zmyslovými Deti sa nesmú s alebo duševnými produktom hrať . schopnosťami, Čistenie a údržbu alebo nedostatkom...
  • Page 106 m VÝSTRAHA! Opravy produktu   NEBEZPEČENSTVO nechajte na PORANENIA! autorizované Pred použitím odborné podniky   alebo zákaznícky skontrolujte, či produkt nemá servis . V dôsledku viditeľné vonkajšie neodborných poškodenia . Nikdy opráv môžu neuvádzajte vzniknúť značné do prevádzky nebezpečenstvá pre poškodený...
  • Page 107 m VÝSTRAHA! m POZOR! NEBEZPEČENSTVO Produkt udržiavajte VECNÝCH ŠKÔD! suchý . Produkt nepoužívajte Chybné diely sa     pri kúpaní ani smú vymieňať sprchovaní . len za originálne Produktu sa nikdy náhradné diely . Len   nedotýkajte mokrými pri týchto dieloch alebo vlhkými rukami .
  • Page 108 Produkt chráňte Produkt neponárajte     pred nárazmi, do vody alebo iných vlhkosťou, prachom, kvapalín . chemikáliami a Zo strany používateľa   extrémnymi teplotami . sa nevyžaduje Produkt držte žiadna činnosť pri   v bezpečnej nastavovaní produktu vzdialenosti na 50 alebo od zdrojov 60 Hz .
  • Page 109 Spojovací kábel Napájací     napájacieho adaptér je adaptéra sa nedá určený len na vymeniť . Ak je používanie v spojovací kábel interiéroch . poškodený, napájací Ak chcete prerušiť   adaptér sa musí napájanie produktu, zlikvidovať . vytiahnite napájací Dbajte na to, aby sa adaptér zo zásuvky .
  • Page 110 Ak sa vyskytnú Produkt smie     poruchy (nezvyčajné počas záručnej zvuky alebo vznik doby opravovať dymu) a ak je búrka, len výrobcom vytiahnite napájací autorizovaný adaptér zo zásuvky . zákaznícky servis, Neotvárajte teleso inak v prípade   napájacieho následných adaptéra, pretože poškodení...
  • Page 111: Nadstavce

    ˜ Nadstavce Fréza na uvoľnenie vrastených   nechtov 13 ] Zafírová brúska na odstránenie   Na uvoľnenie vrastených stvrdnutej kože 11 ] nechtov Na rozsiahle a rýchle – Frézou na uvoľnenie odstránenie hrubej stvrdnutej vrastených nechtov 13 ] kože alebo veľkých mozoľov opatrne prechádzajte na chodidlách a pätách po ošetrovanom mieste...
  • Page 112: Pred Použitím

    Plstený kužeľ – Zafírovým kužeľom 16 ] 17 ]   Na vyhladenie a leštenie prechádzajte po okrajov nechtu po brúsení, ošetrovaných častiach ako aj na vyčistenie povrchu chodidla alebo päty nechtov krúživými pohybmi pod – Plstený kužeľ používajte miernym tlakom . Nevyvíjajte 16 ] na leštenie a vyhladenie príliš...
  • Page 113: Výmena Nadstavca

    ˜ Výmena nadstavca ˜ Obsluha Pred výmenou nadstavca vždy   VÝSTRAHA! odpojte hlavnú jednotku NEBEZPEČENSTVO napájania . PORANENIA! Ak je pripojený nejaký   Pri príliš dlhom a nadstavec, vytiahnite ho z intenzívnom ošetrení hlavnej jednotky môžete poraniť aj hlbšie Zvoľte si jeden nadstavec  ...
  • Page 114 Na prácu si nájdite dobre Pripojte zástrčku DC      osvetlené miesto . Zásuvka zdierky DC sa musí nachádzať v Napájací adaptér  zapojte   bezprostrednej blízkosti . do zásuvky . Do držiaka na nadstavec Zapnite produkt .     vložte nadstavec, ktorý je Nastavte smer otáčania:  ...
  • Page 115: Čistenie A Starostlivosť

    Smer otáčania si vždy zvoľte   UPOZORNENIE: Ak ste tak, aby boli nechty ošetrované menili smer otáčania alebo v smere rastu . Ak je to možné, vymieňali nadstavec, rýchlosť nechty ošetrujte zvonka dnu (k nastavte na najnižší stupeň . špičke nechtu) . Inak sa nechty UPOZORNENIA: ľahko rozštiepia .
  • Page 116: Skladovanie

    ˜ Likvidácia Hlavnú jednotku   napájací adaptér  vyčistite Obal pozostáva z ekologických vlhkou handričkou . V prípade materiálov, ktoré môžete odovzdať odolných nečistôt pridajte na miestnych recyklačných na handričku jemný čistiaci zberných miestach . prostriedok . Dbajte na to, aby Všímajte si prosím do produktu nevnikla voda ani označenie obalových...
  • Page 117: Objednávka Príslušenstva

    ˜ Objednávka Výrobok a obalové príslušenstva materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte K tomuto produktu si môžete ich oddelene pre lepšie objednať nasledovné náhradné spracovanie odpadu . časti: Triman-Logo platí iba pre Zafírová brúska na odstránenie 11 ] Francúzsko . stvrdnutej kože O možnostiach likvidácie Valcová...
  • Page 118: Záruka

    ˜ Záruka Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne Tento výrobok bol dôkladne chyba materiálu alebo výrobná vyrobený podľa prísnych akostných chyba, výrobok Vám bezplatne smerníc a pred dodaním svedomito opravíme alebo vymeníme – podľa testovaný...
  • Page 119: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    ˜ Postup v prípade Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým poškodenia v dokladom o kúpe (pokladničný záruke lístok) a uvedením, v čom spočíva Pre zaručenie rýchleho spracovania nedostatok a kedy sa vyskytol, Vašej požiadavky dodržte prosím bezplatne odoslať na Vám nasledujúce pokyny: oznámenú...
  • Page 120 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 122 Einleitung .
  • Page 121: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: VORSICHT! Dieses WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine bezeichnet eine Gefährdung mit einem Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, mittleren Risikograd, die, die, wenn sie nicht...
  • Page 122 Verwenden Sie das Umschlossener Netzteil nicht, wenn Sicherheitstransformator die Stifte des Steckers beschädigt sind . Polarität des Symbol für ein Produkt Gleichstromanschlusses der Schutzklasse II Das CE-Zeichen bestätigt Verwenden Sie das Konformität mit den für Produkt nur in trockenen das Produkt zutreffenden Innenräumen .
  • Page 123: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MANIKÜRE-PEDIKÜRE- ˜ Bestimmungs- gemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist nur zum Pflegen ˜ Einleitung und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnägeln und Füßen bestimmt . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Das Produkt ist ausschließlich für Sie haben sich damit für ein die Nutzung in privaten Haushalten hochwertiges Produkt entschieden .
  • Page 124: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang ˜ Teilebeschreibung Überprüfen Sie nach dem Falten Sie vor dem Lesen die Auspacken des Produkts, ob die Ausklappseite mit den Zeichnungen Lieferung vollständig ist und ob aus . Machen Sie sich mit allen alle Teile in ordnungsgemäßem Funktionen des Produkts vertraut . Zustand sind .
  • Page 125: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Haupteinheit Nennspannung: 30 V Nennstrom: 0,25 A IP-Schutzart: IP20 Schalldruckpegel: 68 dB(A) Netzteil Name oder Handels- E-TEK Electronics Manufactory Co ., LTD marke des Herstellers, 91440300755667743W Handelsregister nummer und B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Anschrift: Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Modellkennung:...
  • Page 126 Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 82 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Schutzklasse: II / IP-Schutzart: IP20 Nennumgebungs temperatur 40 °C Im Falle von Schäden Sicherheits- hinweise aufgrund der Nichteinhaltung dieser MACHEN SIE Bedienungsanleitung SICH VOR DER erlischt Ihr BENUTZUNG DES Garantieanspruch! PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND...
  • Page 127 m WARNUNG! Für Folgeschäden LEBENS GEFAHR wird keine Haftung UND UNFALL- übernommen! Im GEFAHR FÜR Falle von Sach- oder SÄUGLINGE UND Personenschäden KINDER! aufgrund einer unsachgemäßen Lassen Sie Kinder Benutzung oder nicht mit dem Nichteinhaltung der Verpackungsmaterial Sicherheitshinweise unbeaufsichtigt . Das wird keine Haftung Verpackungsmaterial übernommen!
  • Page 128 Dieses Produkt kann Dieses Produkt kann   von Kindern ab von Kindern ab 8 Jahren und darüber 3 Jahren und darüber sowie von Personen benutzt werden, mit verringerten wenn sie ständig physischen, beaufsichtigt werden . sensorischen oder Kinder dürfen nicht mentalen Fähigkeiten mit dem Produkt oder Mangel an...
  • Page 129 m WARNUNG! VER- Lassen Sie   LETZUNGSRISIKO! Reparaturen am Kontrollieren Sie Produkt nur von   das Produkt vor autorisierten Fachbetrieben oder der Verwendung auf äußere, dem Kundenservice sichtbare Schäden . durchführen . Durch Nehmen Sie ein unsachgemäße beschädigtes oder Reparaturen heruntergefallenes können erhebliche Produkt nicht in...
  • Page 130 m WARNUNG! m VORSICHT! RISIKO VON Halten Sie das SACHSCHÄDEN! Produkt trocken . Benutzen Sie das Defekte Bauteile     Produkt nicht, dürfen nur gegen während Sie baden Original-Ersatzteile oder duschen . ausgetauscht werden . Fassen Sie das Nur bei diesen Teilen  ...
  • Page 131 Schützen Sie das Tauchen Sie das     Produkt vor Stößen, Produkt niemals in Feuchtigkeit, Staub, Wasser oder andere Chemikalien Flüssigkeiten . und extremen Es sind keine   Temperaturen . Maßnahmen seitens Halten Sie das der Anwender   Produkt von erforderlich, um das Wärmequellen Produkt auf 50 oder...
  • Page 132 Das Netzteil     Verbindungskabel ist nur für die des Netzteils Verwendung in kann nicht ersetzt Innenräumen werden . Falls das vorgesehen . Verbindungskabel Um die Stromzufuhr   beschädigt ist, muss zum Produkt zu das Netzteil entsorgt unterbrechen, ziehen werden . Sie das Netzteil aus Achten Sie darauf, der Steckdose .
  • Page 133 Ziehen Sie bei Eine Reparatur des     auftretenden Produkts während Störungen der Garantiezeit (ungewöhnliche darf nur von einem Geräusche oder vom Hersteller Rauch entwicklung) autorisierten und bei Gewitter Kundendienst das Netzteil aus der vorgenommen Steckdose . werden, sonst besteht Öffnen Sie nicht bei nachfolgenden  ...
  • Page 134 ˜ Aufsätze Flammenfräser 13 ]   Zum Lösen eingewachsener Saphir-Hornhautschleifer 11 ]   Nägel Zur großflächigen und – Führen Sie den schnellen Entfernung dicker Flammenfräser vorsichtig 13 ] Hornhaut oder großer an die zu behandelnde Schwielen an Fußsohle und Stelle heran und tragen Sie Ferse die betroffenen Nagelteile –...
  • Page 135 – Führen Sie den Filzkegel 16 ]   Saphirkegel 17 ] Zum Glätten und Polieren kreisenden Bewegungen des Nagelrandes nach dem unter leichtem Druck über Feilen sowie zum Säubern der die zu bearbeitenden Partien Nageloberfläche an Fußsohle und Ferse . Üben –...
  • Page 136: Aufsätze

    ˜ Aufsatz wechseln ˜ Bedienung Trennen Sie die   WARNUNG! Haupteinheit jedes Mal von VERLETZUNGSRISIKO! der Stromversorgung, bevor Sie Bei zu langer und den Aufsatz wechseln . intensiver Behandlung Ziehen Sie den Aufsatz,   können auch tiefere falls vorhanden, aus der Hautschichten verletzt Haupteinheit heraus .
  • Page 137 Suchen Sie zum Arbeiten Verbinden Sie den DC-     einen gut beleuchteten Platz . Stecker mit der DC- Eine Steckdose muss sich in Buchse unmittelbarer Nähe befinden . Verbinden Sie das Netzteil   Stecken Sie den für Ihre mit einer Steckdose .  ...
  • Page 138 Wählen Sie die Drehrichtung   HINWEIS: Stellen Sie die immer so, dass Sie die Nägel Geschwindigkeit auf die in Wuchsrichtung bearbeiten niedrigste Stufe, nachdem Sie können . Bearbeiten Sie die die Drehrichtung geändert Nägel möglichst von außen oder einen Aufsatz gewechselt nach innen (zur Nagelspitze) .
  • Page 139 ˜ Entsorgung Reinigen Sie die   Haupteinheit und das Die Verpackung besteht aus Netzteil mit einem feuchten umweltfreundlichen Materialien, Tuch . Bei hartnäckigen die Sie über die örtlichen Verschmutzungen geben Sie Recyclingstellen entsorgen können . ein mildes Spülmittel auf das Beachten Sie die Tuch .
  • Page 140 ˜ Zubehör bestellen Das Produkt und die Verpackungsmaterialien Sie können die folgenden sind recycelbar, Ersatzteile für dieses Produkt entsorgen Sie diese bestellen: getrennt für eine bessere Saphir-Hornhautschleifer 11 ] Abfallbehandlung . Zylinderfräser 12 ] Das Triman-Logo gilt nur Flammenfräser 13 ] für Frankreich .
  • Page 141 ˜ Garantie Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Das Produkt wurde nach strengen Material- oder Fabrikationsfehler Qualitätsrichtlinien sorgfältig auf, wird das Produkt von uns produziert und vor Anlieferung – nach unserer Wahl – für Sie gewissenhaft geprüft .
  • Page 142: Garantie

    ˜ Abwicklung im Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung Garantiefall des Kaufbelegs (Kassenbon) und Um eine schnelle Bearbeitung Ihres der Angabe, worin der Mangel Anliegens zu gewährleisten, folgen besteht und wann er aufgetreten Sie bitte den folgenden Hinweisen: ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift Bitte halten Sie für alle...
  • Page 143 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08879A / HG08879B Version: 02/2022 IAN 375863_2107...

Table of Contents