Page 1
MANIKURE- & PEDIKURE-SET/MANICURE & PEDICURE SET/SET DE MANUCURE & PEDICURE SMPS 7 E1 MANIKÜRE- & PEDIKÜRE-SET MANICURE- & PEDICURE SÆT Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning MANICURE & PEDICURE SET SET MANICURE/PEDICURE User manual Manuale di istruzioni SET DE MANUCURE & MANIKŰR ÉS PEDIKŰR PÉDICURE...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na používanie Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Manuale di istruzioni Pagina Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Upute za uporabu Stranica...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: VORSICHT! Dieses WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine bezeichnet eine Gefährdung mit einem Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, mittleren Risikograd, die, die, wenn sie nicht...
Verwenden Sie das Umschlossener Netzteil nicht, wenn Sicherheitstransformator die Stifte des Steckers beschädigt sind. Polarität des Symbol für ein Produkt Gleichstromanschlusses der Schutzklasse II Das CE-Zeichen bestätigt Verwenden Sie das Konformität mit den für Produkt nur in trockenen das Produkt zutreffenden Innenräumen.
des Produkts mit allen Bedien- und alle Teile in ordnungsgemäßem Sicherheitshinweisen vertraut. Zustand sind. Entfernen Sie Benutzen Sie das Produkt nur vor der Verwendung sämtliche wie beschrieben und für die Verpackungsmaterialien. angegebenen Einsatzbereiche. 1 Haupteinheit Händigen Sie alle Unterlagen bei 1 Netzteil Weitergabe des Produkts an Dritte 1 Saphirkegel...
Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Schutzklasse: IP-Schutzart: IP20 Nennumgebungs- temperatur (t 40 °C Im Falle von Schäden Sicherheits- aufgrund der Nichtein- hinweise haltung dieser Bedie- MACHEN SIE nungsanleitung erlischt SICH VOR DER Ihr Garantieanspruch! BENUTZUNG DES Für Folgeschäden PRODUKTS MIT ALLEN wird keine Haftung SICHERHEITS- UND übernommen! Im...
Page 10
m WARNUNG! sowie von Personen LEBENS GEFAHR mit verringerten UND UNFALL- physischen, GEFAHR FÜR sensorischen oder SÄUGLINGE UND mentalen Fähigkeiten KINDER! oder Mangel an Lassen Sie Kinder Erfahrung und nicht mit dem Ver- Wissen benutzt packungsmaterial werden, wenn sie unbeaufsichtigt. Das beaufsichtigt werden Verpackungsmaterial oder bezüglich des...
Page 11
Kinder dürfen nicht Produkt nur von mit dem Produkt autorisierten spielen. Fachbetrieben oder Reinigung und dem Kundenservice Benutzer-Wartung durchführen. Durch dürfen nicht von unsachgemäße Kindern ohne Reparaturen Beaufsichtigung können erhebliche durchgeführt werden. Gefahren für den Benutzer entstehen. m WARNUNG! VER- Zudem erlischt der LETZUNGSRISIKO! Garantieanspruch.
Page 12
Benutzen Sie das Nur bei diesen Teilen Produkt nicht, ist gewährleistet, während Sie baden dass diese die Sicher- oder duschen. heitsanforderungen Fassen Sie das erfüllen. Produkt niemals mit Schützen Sie das nassen oder feuchten Produkt vor dem Händen an.
Page 13
Lagern Sie das Netzteil aus der Produkt nicht an Steckdose. Ziehen einem Ort, wo es in Sie niemals am die Badewanne oder Verbindungskabel. ein Waschbecken fallen kann. Verbindungskabel Tauchen Sie das des Netzteils Produkt niemals in kann nicht ersetzt Wasser oder andere werden.
Page 14
Das Netzteil Geräusche oder ist nur für die Rauch entwicklung) Verwendung in und bei Gewitter Innenräumen das Netzteil aus der vorgesehen. Steckdose. Um die Stromzufuhr Öffnen Sie nicht zum Produkt zu das Gehäuse des unterbrechen, ziehen Netzteils, es besteht Sie das Netzteil aus Stromschlaggefahr.
Page 15
werden, sonst besteht Flammenfräser Zum Lösen eingewachsener bei nachfolgenden Nägel Schäden kein – Führen Sie den Garantieanspruch Flammenfräser vorsichtig an die zu behandelnde mehr. Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile Aufsätze Saphir-Hornhautschleifer Feine und grobe Zur großflächigen und Saphirscheibe schnellen Entfernung dicker Zum Feilen und Bearbeiten der...
Vor der – Benutzen Sie den Filzkegel , um den Verwendung Nagelrand zu polieren Verwenden Sie das Produkt nur und zu glätten, sowie mit trockenen Händen. zur Säuberung der Entnehmen Sie alle Teile aus Nageloberfläche nach dem der Verpackung. Schleifen.
Bedienung Reibung führt dies zu vermehr- ter Wärmeentwicklung und WARNUNG! kann zu Verletzungen führen. VERLETZUNGSRISIKO! Arbeiten Sie immer mit Bei zu langer und kreisenden Bewegungen. intensiver Behandlung 1. Suchen Sie zum Arbeiten können auch tiefere einen gut beleuchteten Platz. Hautschichten verletzt Eine Steckdose muss sich in werden.
Page 18
Beginnen Sie die Bearbeitung HINWEIS: Die immer mit der niedrigsten Kontrollleuchte blinkt wenn Einstellung und steigern Sie Sie die höchste oder niedrigste diese erst bei Bedarf. Einstellung erreicht haben. Geschwindigkeit Taste drücken Geschwindigkeit erhöhen Taste drücken Geschwindigkeit verringern Taste drücken 7.
Reinigung und Lagerung Pflege Nachdem Sie das Produkt gereinigt haben, legen Sie es in WARNUNG! die Aufbewahrungstasche Stromschlagrisiko! Vor der Lagern Sie das Produkt an Reinigung: Ziehen Sie stets das einem trockenen und sauberen Netzteil aus der Steckdose. Ort.
Page 20
Produkt: dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen oder Entsorgungsbetrieben Das Produkt und die abzugeben. Zudem sind Verpackungsmaterialien Vertreiber von Elektro- sind recyclebar und und Elektronikgeräten unterliegen einer erweiterten sowie Vertreiber von Herstellerverantwortung.
(bis zu drei) Altgeräte Saphirkegel abzugeben, die in keiner Bestellen Sie das Ersatzteil über Abmessung größer als unsere Website: 25 cm sind. www.optimex-shop.com Bitte löschen Sie vor Garantie der Rückgabe alle personenbezogenen Das Produkt wurde nach strengen Daten. Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung Bitte entnehmen Sie vor gewissenhaft geprüft.
Diese Garantie verfällt, wenn oder als Aufkleber auf der Rück- das Produkt beschädigt, nicht oder Unterseite des Produkts. sachgemäß benutzt oder gewartet Sollten Funktionsfehler oder wurde. sonstige Mängel auftreten, Die Garantieleistung gilt für kontaktieren Sie zunächst Material- oder Fabrikationsfehler. die nachfolgend benannte Diese Garantie erstreckt sich nicht Serviceabteilung telefonisch oder auf Produktteile, die normaler...
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: WARNING! This CAUTION! This symbol symbol in combination in combination with the with the signal word signal word “Caution” “Warning” marks a marks a low-risk hazard medium-risk hazard that if that if not prevented...
CE mark indicates conformity with relevant Use the product in dry EU directives applicable indoor spaces only. for this product. Protection against solid Nominal ambient IP20 objects with a diameter temperature of more than 12.5 mm Safety information Clockwise/Off/Counter- Instructions for use clockwise MANICURE &...
Scope of delivery Description of parts After unpacking the product, check (Fig. A) if the delivery is complete and if Attachment fitting all parts are in good condition. button (increase speed) Remove all packaging materials button (reduce speed) before use.
Page 27
Power adaptor Manufacturer’s name or E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD trade mark, commercial 91440300755667743W registration number and B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, address: Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Model identifier: ZD12D300025EU Input voltage: 100–240 V∼...
damage! In the case Safety of material damage or instructions personal injury caused BEFORE USING by incorrect handling or THE PRODUCT, non-compliance with the PLEASE FAMILIARISE safety instructions, no YOURSELF WITH liability is accepted! ALL OF THE SAFETY m WARNING! RISK INFORMATION AND OF LOSS OF LIFE INSTRUCTIONS FOR...
Page 29
from the packaging Children shall not material. play with the product. This product can be Cleaning and user used by children maintenance shall not aged from 8 years be made by children and above and without supervision. persons with reduced m WARNING! RISK physical, sensory or OF INJURY!
Page 30
user. The warranty Do not use the power claim will also be adaptor to charge invalidated. any other device. Extended use may m CAUTION! RISK cause extreme OF PROPERTY warming of the DAMAGE! skin. Therefore, take Defective components frequent breaks.
Page 31
and extreme After use: Always temperatures. remove the power Keep the product adaptor from away from sources the socket-outlet. of heat (e.g. ovens, Never pull on the radiators). connection cord. Never use the The connection cord product under of the power adaptor blankets, pillows, etc.
Page 32
The power adaptor from the adaptor is socket-outlet. intended for Never try to open the indoor use housing of the power only. adaptor – there is a To disconnect the risk of electrocution. power supply to the To avoid damage product, pull the caused by unwanted...
Page 33
Attachments – Work the edge of the nail using the fine and coarse Sapphire callus remover sapphire disc . Since For large-scale and rapid only the inner disc rotates removal of thick hardened skin and the outer edge does or calluses on the sole or heel not move, you can file your of your foot...
Operation always guide the sapphire cone carefully to the WARNING! RISK OF surface to be treated. Apply INJURY! a moisturising cream after Excessively long or every treatment. intensive treatment can also injure deeper layers Before use of skin. Only use the product with dry Therefore, check the treatment hands.
Page 35
5. Switch on the product. 4. Plug the power adaptor 6. Select the rotating direction: into a socket-outlet. Indicator Rotating Switch light direction Slide the switch to the left. clockwise Slide the switch to the right. green counter-clockwise Slide the switch to the off...
Always select the rotating recommend cleaning the direction for treating the nails attachments with a clean in their direction of growth. If cloth or brush moistened with possible, treat the nails from alcohol after every use. Dry all the outside towards the inside parts thoroughly.
Ordering accessories Product: You can order the following replacement parts for this product: Sapphire callus remover Cylindrical fi le Flame fi le Fine sapphire disc Coarse sapphire disc The product and packaging materi- Felt cone als are recyclable and are subject Sapphire cone to extended producer responsibility.
as your proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the Should this product show any fault front page of the instructions for use in materials or manufacture within (bottom left), or as a sticker on the 3 years from the date of purchase, rear or bottom of the product.
Page 39
Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction ........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : AVERTISSEMENT ! PRUDENCE ! Ce Ce symbole avec symbole avec ce ce signal important signal important de d'« Avertissement » «...
Page 41
N'utilisez pas le bloc Transformateur de d'alimentation si les sécurité fermé broches de la fiche sont endommagées. Symbole pour un Polarité du raccordement produit de la classe de de courant continu protection II Le sigle CE confirme la Utilisez le produit conformité...
SET DE MANUCURE & PÉDICURE Introduction Le bloc d’alimentation convient seulement pour une utilisation à Nous vous félicitons pour l’achat l’intérieur de locaux. de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de Le fabricant décline toute grande qualité. Le mode d‘emploi responsabilité...
Description des Interrupteur marche/arrêt/ direction pièces Prise DC (Ill. A) Fiche DC Porte-accessoire Bloc d’alimentation Touche (augmenter la Étui de rangement vitesse) Râpe saphir pour callosités Fraise cylindrique Touche (diminuer la vitesse) Fraise flamme Bloc principal Voyant de contrôle du sens de Disque saphir à...
Fréquence du CA d’entrée : 50/60 Hz Courant d’entrée : 0,5 A Tension de sortie : 30 V Courant de sortie : 0,25 A Puissance de sortie : 7,5 W Rendement moyen en mode actif : 82 % Consommation électrique hors charge : 0,10 W Classe de protection :...
Page 45
garantie est annulé ! Les matériaux d’emballage Toute responsabilité représentent un est déclinée pour des risque d’étouffement. dommages consécutifs ! Les enfants sous-esti- Aucune responsabilité ment fréquemment les n’est assumée dans le dangers en résultant. cas de dommages aux Maintenez toujours biens et aux personnes les enfants hors de la résultant d’une utilisation...
Page 46
m AVERTISSEMENT ! ou s’ils ont reçu RISQUE DE BLES- des instructions SURES ! concernant l’utilisation en toute Avant toute utilisation, sécurité du produit contrôlez le produit et ont compris les pour détecter des risques encourus. dommages visibles Ce produit peut être de l’extérieur.
Page 47
peuvent être causés N’utilisez le produit par des réparations qu’avec le bloc inadéquates. De d’alimentation fourni. plus, la garantie sera N’utilisez pas le bloc annulée. d’alimentation pour Si l’appareil est utilisé recharger un autre sur une longue pé- appareil.
Page 48
d’humidité et de Ne plongez jamais le liquides. produit dans de l’eau Protégez le produit ou tout autre liquide. des chocs, de Aucune action n’est l’humidité, de la requise de la part poussière, des de l’utilisateur pour produits chimiques régler le produit et des températures...
Page 49
de raccordement débranchez le bloc est endommagé, le d’alimentation de la bloc d’alimentation prise de courant. doit être mis au rebut La prise de courant pour être recyclé. utilisée doit être Assurez-vous que facilement accessible l’entraînement afin que le bloc peut toujours d’alimentation puisse tourner librement.
Page 50
Accessoires Il est interdit d’ouvrir le boîtier du bloc Râpe saphir pour callosités d’alimentation, car Pour l’élimination rapide et il existe un risque de sur de grandes surfaces des choc électrique. grosses callosités sur la plante des pieds et des talons ou des Ne couvrez pas le ...
Page 51
Disque saphir à grains fins et Cône saphir gros grains Pour éliminer les peaux Pour limer et travailler les mortes séchées, les cors ou ongles les callosités sur la plante des – Utilisez le disque saphir à pieds et les talons grains fins et gros grains –...
Page 52
AVERTISSEMENT ! 2. Retirez l’accessoire, le cas RISQUE DE BRÛLURES échéant, du bloc principal EN RAISON D’UN FORT 3. Sélectionnez un accessoire DÉVELOPPEMENT DE (voir ill. A et chapitre CHALEUR ! « Accessoires »). 4. Faites glisser l’accessoire dans Ne laissez jamais les le bloc principal .
Page 53
Voyant de Sens de Interrupteur contrôle rotation Poussez l'interrupteur dans le sens des rouge vers la gauche. aiguilles d'une montre dans le sens inverse Poussez l'interrupteur vert des aiguilles d'une vers la droite. montre Faites glisser arrêt arrêt l’interrupteur au centre. REMARQUE : Le voyant de Commencez toujours le traite- ...
Les accessoires n’ont qu’un surface du produit. effet réduit sur une peau Nettoyez le bloc principal ramollie. Par conséquent, et le bloc d’alimentation n’effectuez aucun prétraitement avec un chiffon humidifié. dans un bain avant d’utiliser le Si nécessaire, appliquez un produit.
Mise au rebut Le logo Triman n’est valable qu’en France. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant Votre mairie ou votre être mises au rebut dans les municipalité vous déchetteries locales. renseigneront sur les possibilités de mise Veuillez respecter l‘iden- au rebut des produits tifi...
Page 56
vendeur reste tenu des défauts Fraise flamme de conformité du bien et des Disque saphir à grains fins vices rédhibitoires dans les Disque saphir à gros grains conditions prévues aux articles Cône en feutre L217-4 à L217-13 du Code de la Cône saphir consommation et aux articles 1641 Commandez la pièce de rechange...
Page 57
les qualités que celui-ci a impropre à l‘usage auquel on la présentées à l‘acheteur sous destine, ou qui diminuent tellement forme d‘échantillon ou de cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait modèle ; pas acquise, ou n‘en aurait donné • s‘il présente les qualités qu‘un moindre prix, s‘il les avait qu‘un acheteur peut connus.
Faire valoir sa conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve garantie d’achat. Pour garantir la rapidité Si un problème matériel ou de d’exécution de la procédure de fabrication devait survenir dans garantie, veuillez respecter les 3 ans suivant la date d‘achat de indications suivantes : ce produit, nous assurons à...
caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be 60 FR/BE...
Page 60
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........Pagina Inleiding .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING! VOORZICHTIG! Dit symbool met de aanduiding Dit symbool met “Waarschuwing” de aanduiding betekent een “Voorzichtig” duidt middelmatig risico op op een klein risico op gevaar dat, indien gevaar dat, indien niet niet vermeden, zware...
Gebruik de Omsloten netvoedingadapter niet veiligheidstranformator als de pinnen van de stekker beschadigd zijn. Symbool voor Polariteit van de een product uit gelijkstroomaansluiting beschermingsklasse II Het CE-teken bevestigt Gebruik het product dat het product voldoet alleen in droge aan de betreffende EU- binnenruimtes.
ingebruikname van het product met 1 Basiseenheid alle bedienings- en veiligheidsvoor- 1 Netvoedingadapter schriften vertrouwd. Gebruik het 1 Saffieren kegel product alleen zoals beschreven 1 Viltkegel en voor de aangegeven toepas- 1 Saffieren schijf grof singsgebieden. Overhandig alle 1 Saffieren schijf fijn documenten bij doorgifte van het 1 Vlammenfrees product aan derden.
IP-beschermingswijze: IP20 Nominale omgevingstem- peratuur (t 40 °C In geval van schade Veiligheids- als gevolg van het tips niet naleven van deze MAAK UZELF, VOOR- gebruiksaanwijzing, DAT U HET PRODUCT vervalt uw aanspraak VOOR HET EERST op garantie! GEBRUIKT, VER- Wij aanvaarden geen TROUWD MET ALLE aansprakelijkheid voor...
Page 66
m WAARSCHU- Dit product mag WING! LEVENS- door kinderen vanaf GEVAAR EN 8 jaar alsmede KANS OP ONGE- door personen VALLEN VOOR met verminderde PEUTERS EN KIN- fysieke, sensorische DEREN! of geestelijke Laat kinderen nooit vermogens of gebrek zonder toezicht aan ervaring en kennis alleen gebruikt achter met het...
Page 67
Kinderen mogen Laat het product niet met het product uitsluitend spelen. gerepareerd worden Schoonmaken en door vaklui of wend u onderhoud door de tot de klantenservice. gebruiker mogen Door ondeskundige niet door kinderen reparaties kan worden uitgevoerd, aanzienlijk gevaar tenzij ze onder voor de gebruiker toezicht staan.
Page 68
m WAARSCHU- door originele WING! Houd het reserveonderdelen product droog. vervangen worden. Gebruik het product Alleen voor deze niet als u het bad onderdelen is gebruikt of doucht. gegarandeerd dat Raak het product ze voldoen aan de nooit aan met natte veiligheidseisen.
Page 69
Gebruik het product netvoedingadapter nooit onder dekens, uit het stopcontact. kussens, etc. Trek nooit aan de Berg het product verbindingskabel. niet op een plaats De verbindingskabel op waar het in een van de badkuip of wastafel netvoedingadapter kan vallen.
Page 70
De netvoe- en onweer de dingadapter is netvoedingadapter alleen bestemd uit het stopcontact. voor gebruik in Open de binnenruimtes. behuizing van de Om de stroomtoevoer netvoedingadapter naar het product niet vanwege gevaar te onderbreken, voor elektrische trekt u de schokken.
Page 71
worden gerepareerd Vlammenfrees Voor het losmaken van anders vervalt bij ingegroeide nagels vervolgschade – Beweeg de vlammenfrees de aanspraak op voorzichtig naar de te behandelen plek en schaaf garantie. het betreffende nageldeel weg. Opzetstukken Fijne en grove saffieren schijf Saffieren eeltslijper Voor het over grote Voor het vijlen en bewerken...
Page 72
Opzetstuk en voor het reinigen van het nageloppervlak na vervangen het slijpen. Polijst altijd in 1. Koppel de hoofdeenheid cirkelvormige bewegingen telkens los van de en houd de viltkegel stroomvoorziening voordat u nooit lang op één en het opzetstuk vervangt. dezelfde plek.
Page 73
behandeling. In het bijzonder 1. Kies een goed verlichte plaats van diabetici zijn handen en om te werken. Er moet zich voeten minder gevoelig. een stopcontact in de directe nabijheid bevinden. WAARSCHUWING! 2. Steel de voor uw doel geschikt VERBRANDINGSRISICO opzetstuk in de opzetopname DOOR GROTE .
Page 74
Snelheid Op toets drukken Snelheid verhogen Op toets drukken Snelheid verlagen Op toets drukken 7. Het product uitschakelen: Duw bewerken. Bewerk de nagel de schakelaar naar stand zo mogelijk van buiten naar binnen (naar de nagelpunt). 8. Trek de netvoedingadapter Anders splijten de nagels uit het stopcontact zodra u de gemakkelijker.
Page 75
hardnekkige verontreinigingen Neem de aanduiding van een beetje mild afwasmiddel de verpakkingsmaterialen op de doek doen. Zorg voor de afvalscheiding ervoor dat er geen water of in acht. Deze zijn andere vloeistof in het product gemarkeerd met de binnendringen kan. Droog alle afkortingen (a) en onderdelen zorgvuldig af.
Page 76
Informatie over de Bestellen het reserveonderdeel via mogelijkheden om onze website: het uitgediende www.optimex-shop.com product na gebruik te Garantie verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig Gooi het afgedankte geproduceerd en voor levering product omwille van grondig getest.
De garantie geldt voor materiaal- optreden, dient u eerst telefonisch en productiefouten. Deze of per e-mail contact met de garantie is niet van toepassing onderstaande service-afdeling op op productonderdelen, die te nemen. onderhevig zijn aan normale Een als defect geregistreerd slijtage en hierdoor als aan product kunt u dan samen met slijtage onderhevige onderdelen...
Page 78
Używane ostrzeżenia i symbole ..Strona Wstęp ........Strona Używać...
Używane ostrzeżenia i symbole W instrukcji obsługi, skróconej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: OSTRZEŻENIE! Ten OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o średnim na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, stopniu ryzyka, które, jeśli się...
Page 80
Polaryzacja złącza Symbol dla produktu ze prądu stałego stopniem ochrony II Znak CE potwierdza zgodność z Produkt stosować tylko dyrektywami UE w pomieszczeniach mającymi zastosowanie suchych. do produktu. Ochrona przed ciałami Nominalna temperatura IP20 stałymi o średnicy otoczenia powyżej 12,5 mm Zgodnie z ruchem Instrukcje wskazówek zegara/...
innej osobie należy dołączyć do 1 Stożek szafirowy niego całą jego dokumentację. 1 Stożek filcowy 1 Tarcza szafirowa Używać zgodnie z gruboziarnista przeznaczeniem 1 Tarcza szafirowa drobnoziarnista Ten produkt jest przeznaczony 1 Pilnik płomieniowy wyłącznie do pielęgnacji i leczenia 1 Pilnik walcowy paznokci rąk, stóp i stóp.
Woreczek do przechowywania Tarcza szafirowa Ścierak szafirowy do drobnoziarnista zrogowaceń Tarcza szafirowa Pilnik walcowy gruboziarnista Pilnik płomieniowy Stożek filcowy Stożek szafirowy Dane techniczne Jednostka główna Napięcie znamionowe: 30 V Prąd znamionowy: 0,25 A Wtykowy zasilacz sieciowy Nazwa lub znak towarowy E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD producenta, numer rejestru 91440300755667743W...
Średnia sprawność podczas pracy: 82 % Zużycie energii w stanie bez obciążenia: 0,10 W Stopień ochrony: Stopień ochrony IP: IP20 Nominalna temperatura otoczenia (t 40 °C Uszkodzenia Instrukcje bezpieczeń- powstałe w wyniku stwa nieprzestrzegania PRZED PIERWSZYM niniejszej instrukcji UŻYCIEM PRODUKTU obsługi nie są...
Page 84
niewłaściwego trzymać dzieci z dala użytkowania lub od materiałów pakun- nieprzestrzegania kowych. instrukcji Produkt ten może bezpieczeństwa! być używany przez dzieci w wieku m OSTRZEŻENIE! powyżej 8 lat i osoby ZAGROŻENIE o ograniczonych WYPADKIEM I zdolnościach NIEBEZPIECZEŃ- fizycznych, STWO UTRATY zmysłowych lub ŻYCIA DLA NIE- umysłowych lub o...
Ten produkt może Naprawy być używany przez produktu mogą dzieci w wieku 3 lat być wykonywane i starsze pod stałym wyłącznie przez nadzorem. autoryzowane firmy Dzieci nie mogą specjalistyczne lub bawić się produktem. serwis. Niewłaściwe Czyszczenia i prac naprawy mogą konserwacyjnych powodować...
Page 86
m OSTRZEŻENIE! m OSTROŻNIE! RYZYKO Produkt powinien być USZKODZENIA suchy. MIENIA! Nie używać produktu podczas kąpieli lub Wadliwe części na- pod prysznicem. leży wymieniać tylko Nigdy nie dotykać na oryginalne części produktu mokrymi lub zamienne. Tylko w wilgotnymi rękami.
Page 87
od źródeł ciepła automatycznie (np. piecyków, dostosowuje się do kaloryferów). częstotliwości 50 lub Nigdy nie używać 60 Hz. produktu pod kocami, Po użyciu: Wtykowy poduszkami, itp. zasilacz sieciowy Nie przechowywać wyciągnąć z produktu w miejscu, gniazdka. Nigdy nie w którym może ciągnąć...
Page 88
produkt przegrzeje zasilacz sieciowy się i ulegnie można było szybko nieodwracalnemu wyciągnąć z uszkodzeniu. gniazdka sieciowego. W przypadku Wtykowy awarii (nietypowe zasilacz siecio- wy jest prze- odgłosy lub dym) znaczony do oraz podczas użytkowania burzy wtykowy wyłącznie w zasilacz sieciowy należy wyjmować...
Page 89
W okresie podeszwie stopy lub pięcie stosując lekki nacisk. gwarancyjnym Pilnik walcowy produkt może Do szlifowania dużych powierzchni paznokcia, być naprawiany a także do zgrubnego tylko przez wygładzania powierzchni autoryzowanego – Pilnik walcowy należy zawsze trzymać równolegle przez producenta do powierzchni paznokcia i przedstawiciela szlifować...
Page 90
skóry za pomocą szybko wierać zbyt dużego nacisku wirującej tarczy krążka. i zawsze ostrożnie przykła- – Piłować zawsze od dać szafirowy stożek zewnętrznej strony obrabianej powierzchni. Po paznokcia do jego końca. każdym zabiegu nakładać Stożek filcowy krem nawilżający. Do wygładzania i polerowania ...
Page 91
Obsługa wytwarzania ciepła i może spowodować obrażenia. OSTRZEŻENIE! RYZYKO Zawsze pracować okrężnymi OBRAŻEŃ! ruchami. Jeśli zabieg jest zbyt 1. Do pracy wyszukiwać dobrze długi i intensywny, oświetlone miejsce. Gniazdko to może dojść do sieciowe musi znajdować się w uszkodzenia głębszych bezpośrednim sąsiedztwie.
Page 92
Pracę zawsze rozpoczynać z RADA: Wskaźnik miga po małą prędkością i zwiększać osiągnięciu najwyższego lub tylko wtedy, gdy jest to najniższego ustawienia. konieczne. Prędkość Naciśnij przycisk Zwiększanie prędkości Nacisnąć przycisk Zmniejszanie prędkości Nacisnąć przycisk 7. Wyłączanie produktu: przed użyciem produktu nie Przełącznik przesunąć...
Czyszczenie i Przechowywanie konserwacja Po wyczyszczeniu produktu włożyć go do woreczka do OSTRZEŻENIE! Ryzyko przechowywania porażenia prądem! Przed Produkt przechowywać w czyszczeniem: Wtykowy suchym i czystym miejscu. zasilacz sieciowy wyjąć z gniazdka sieciowego. Utylizacja Nie używać chemicznych, ...
Produkt: zbiorczych i ich godzi- nach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Zamawianie akcesoriów Można zamówić następujące części zamienne przeznaczone do tego produktu: Produkt, materiały opakowaniowe, Ścierak szafi rowy do nadają się do recyklingu i podlega- zrogowaceń ją rozszerzonej odpowiedzialności Pilnik walcowy producenta.
Sposób Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja postępowania wygasa w razie zawinionego w przypadku przez użytkownika uszkodzenia naprawy produktu, niewłaściwego użycia lub gwarancyjnej konserwacji. Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie W przypadku wystąpienia w Państwa wniosku, prosimy ciągu 3 lat od daty zakupu wad stosować...
dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
Page 97
Použitá výstražná upozornění a symboly ........Strana Úvod .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující upozornění: VAROVÁNÍ! Tento OPATRNĚ! Tento symbol se signální symbol se signální slovem „Varování“ slovem „Opatrně“ označuje ohrožení se označuje ohrožení s středním stupněm rizika, nízkým stupněm rizika, které...
Nepoužívejte napájecí Uzavřený bezpečnostní adaptér, pokud transformátor jsou kolíky zástrčky poškozené. Polarita stejnosměrné Symbol pro výrobek přípojky ochranné třídy II Značka CE potvrzuje Používejte výrobek shodu se směrnicemi jen v suchých vnitřních EU, které se na výrobek prostorách. vztahují. Ochrana proti pevným IP20 předmětům o průměru Jmenovitá...
výrobek jen popsaným způsobem a 1 Plstěný kužel na uvedených místech. Při předání 1 Safírový kotouč hrubý výrobku třetí osobě předejte i 1 Safírový kotouč jemný všechny podklady. 1 Plamínková fréza 1 Válcová fréza Použití v souladu s 1 Safírová bruska na určením zrohovatělou kůži 1 Úložná...
Safírový kotouč hrubý Safírový kužel Plstěný kužel Technické údaje Hlavní jednotka Jmenovité napětí: 30 V Jmenovitý proud: 0,25 A Napájecí adaptér Název výrobce nebo E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD ochranná známka, obchodní 91440300755667743W registrační číslo a adresa: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, ČÍNSKÁ...
Druh ochrany IP: IP20 Jmenovitá okolní teplota (t ): 40 °C Za následné škody Bezpečnostní se nepřebírá žádná pokyny odpovědnost! V případě SEZNAMTE SE škody na majetku nebo PŘED POUŽITÍM zranění způsobené VÝROBKU SE VŠEMI nesprávným používáním BEZPEČNOSTNÍMI nebo nedodržením POKYNY A POKYNY bezpečnostních pokynů...
Page 103
Děti často podceňují za předpokladu, že s tím spojená nebez- jsou pod neustálým pečí. Vždy udržujte dohledem. balicí materiál mimo Děti si nesmí s dosah dětí. výrobkem hrát. Tento výrobek Čištění a uživatelskou mohou používat údržbu nesmějí děti starší 8 let i provádět děti bez osoby se sníženými dohledu.
Page 104
servisem. Při Nikdy se nedotýkejte neodborných výrobku mokrýma opravách mohou nebo vlhkýma vzniknout značná rukama. nebezpečí pro Používejte tento uživatele. Navíc výrobek jen zanikají nároky ze s napájecím záruky. adaptérem, který je Pokud je zařízení dodáván s ním. ...
Page 105
Chraňte výrobek před Ze strany uživatele vlhkostí a kapalinami. nejsou zapotřebí Chraňte výrobek žádná opatření, před nárazy, aby se výrobek vlhkostí, prachem, nastavil na 50 nebo chemikáliemi a 60 Hz. Výrobek se extrémními teplotami. automaticky nastaví Uchovávejte výrobek na 50 nebo 60 Hz.
Page 106
se výrobek přehřeje zvuky nebo vznik a neopravitelně se kouře) a během poškodí. bouřky vytáhněte napájecí adaptér ze Napájecí zásuvky. adaptér je Neotvírejte kryt určen výhradně pro použití napájecího adaptéru, ve vnitřních existuje nebezpečí prostorách. úrazu elektrickým Chcete-li přerušit proudem.
Nástavce Pro pilování a opracování nehtů Safírová bruska na – Jemný a hrubý safírový zrohovatělou kůži kotouč použijte k Pro rychlé a rozsáhlé opracování okrajů nehtu. odstranění silné zrohovatělé Protože se otáčí pouze kůže nebo velkých mozolů na vnitřní disk a vnější hrana chodidlech a patách se nehýbe, můžete nehty –...
Obsluha na oblasti, které budete opracovávat, na chodidle a VAROVÁNÍ! RIZIKO patě. Nevyvíjejte příliš velký ZRANĚNÍ! tlak a vždy opatrně veďte Pokud je ošetření příliš safírový kužel směrem k dlouhé a intenzivní, opracovávanému povrchu. může dojít i k poranění Po každém ošetření...
Page 109
5. Výrobek zapněte. 4. Spojte napájecí adaptér 6. Nastavte směr otáčení: zásuvkou. Směr otáčení Spínač Kontrolka ve směru Posuňte spínač doleva. červená hodinových ručiček proti směru Posuňte spínač doprava. zelená hodinových ručiček Posuňte spínač do středu. UPOZORNĚNÍ: Zpracování vždy začínejte s ...
Směr otáčení volte vždy tak, kartáčem navlhčeným v abyste mohli nehty zapracovat alkoholu. Všechny části potom ve směru růstu. Pokud je to důkladně osušte. možné, zapracujte nehty Skladování zvenčí dovnitř (směrem ke Poté, co jste výrobek vyčistili, špičce nehtu). Jinak se nehty vložte jej do úložné...
Výrobek a obalové materiály Válcová fréza jsou recyklovatelné a podléhají Plamínková fréza rozšířené odpovědnosti výrobce. Safírový kotouč jemný Likvidujte je odděleně podle Safírový kotouč hrubý ilustrovaných Info-tri (informace o Plstěný kužel třídění), abyste mohli lépe nakládat Safírový kužel s odpady. Objednejte náhradní...
vada, výrobek Vám – dle našeho V případě poruch funkce nebo rozhodnutí – bezplatně opravíme jiných závad nejdříve kontaktujte, nebo vyměníme. Tato záruka telefonicky nebo e-mailem, v zaniká, jestliže se výrobek poškodí, následujícím textu uvedené servisní neodborně použil nebo neobdržel oddělení.
Page 113
Použité výstražné upozornenia a symboly ........Strana 115 Úvod .
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v stručnom návode a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: VÝSTRAHA! POZOR! Tento symbol Tento symbol so so signálnym slovom signálnym slovom „Pozor“ označuje „Výstraha“ označuje nebezpečenstvo nebezpečenstvo so s nízkym stupňom stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu...
Napájací adaptér Uzatvorený nepoužívajte, keď bezpečnostný sú kolíky zástrčky transformátor poškodené. Polarita jednosmernej Symbol pre produkt s prípojky triedou ochrany II Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, Produkt používajte len v ktoré sú relevantné pre suchých interiéroch. produkt. Ochrana pred pevnými IP20 predmetmi s priemerom Menovitá...
pečnosti. Výrobok používajte iba 1 Hlavná jednotka v súlade s popisom a v uvedených 1 Napájací adaptér oblastiach používania. V prípade 1 Zafírový kužeľ postúpenia výrobku ďalším osobám 1 Plstený kužeľ odovzdajte aj všetky dokumenty 1 Zafírový kotúč drsný patriace k výrobku. 1 Zafírový...
Zafírová brúska na odstránenie Zafírový kotúč jemný stvrdnutej kože Zafírový kotúč drsný Valcová fréza Plstený kužeľ Fréza na uvoľnenie vrastených Zafírový kužeľ nechtov Technické údaje Hlavná jednotka Menovité napätie: 30 V Menovitý prúd: 0,25 A Napájací adaptér Názov alebo ochranná E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD známka výrobcu, 91440300755667743W...
Spotreba energie v stave bez záťaže: 0,10 W Trieda ochrany: IP druh ochrany: IP20 Menovitá teplota oko- lia (t 40 °C V prípade poškodenia Bezpečnostné z dôvodu nedodržania upozornenia tohto návodu na PRED POUŽITÍM používanie zaniká nárok PRODUKTU SA OBOZ- na záruku! NÁMTE SO VŠETKÝMI Za následne vzniknuté...
Page 119
m VÝSTRAHA! ako aj osoby so NEBEZPEČENSTVO zníženými fyzickými, zmyslovými OHROZENIA alebo duševnými ŽIVOTA A ÚRAZU schopnosťami, PRE DOJČATÁ A alebo nedostatkom DETI! Deti nenechávajte skúseností a bez dozoru v vedomostí, len ak blízkosti obalových sú pod dozorom materiálov. Obalový alebo boli materiál predstavuje poučené...
Page 120
Čistenie a údržbu vzniknúť značné nesmú vykonávať deti nebezpečenstvá pre bez dozoru. užívateľa. Tým zaniká nárok na záruku. m VÝSTRAHA! NE- Ak sa produkt BEZPEČENSTVO používa dlhšie, na PORANENIA! pokožke môže dôjsť Pred použitím k výraznému vzniku skontrolujte, či tepla.
Page 121
napájacím extrémnymi teplotami. adaptérom. Produkt držte Napájací adaptér v bezpečnej nepoužívajte na vzdialenosti nabíjanie iného od zdrojov prístroja. tepla (napr. rúr, radiátorov). m POZOR! Produkt nikdy NEBEZPEČENSTVO nepoužívajte pod VECNÝCH ŠKÔD! dekami, vankúšmi Chybné diely sa smú ...
Page 122
na 50 alebo Napájací 60 Hz. Produkt sa adaptér je na 50 resp. 60 Hz určený len na nastaví automaticky. používanie v Po použití: Vždy interiéroch. vytiahnite napájací Ak chcete prerušiť adaptér zo zásuvky. napájanie produktu, Nikdy neťahajte za vytiahnite napájací...
Neotvárajte teleso Nadstavce napájacieho Zafírová brúska na odstránenie stvrdnutej kože adaptéra, pretože Na rozsiahle a rýchle hrozí nebezpečenstvo odstránenie hrubej stvrdnutej zásahu elektrickým kože alebo veľkých mozoľov na chodidlách a pätách prúdom. – Zafírovou brúskou na Aby ste predišli ...
– Frézou na uvoľnenie kužeľ nikdy nenechávajte vrastených nechtov dlhšie na jednom mieste. opatrne prechádzajte Zafírový kužeľ po ošetrovanom mieste Na odstránenie suchej kože, a zarovnajte dané časti stvrdnutej kože alebo mozoľov nechtu. na chodidlách a pätách Jemný a drsný zafírový –...
3. Zvoľte si jeden nadstavec VÝSTRAHA! RIZIKO (pozri obr. A a kapitolu POPÁLENIA SPÔSOBENÉ „Nadstavce“). VÝRAZNÝM VZNIKOM 4. Nadstavec zasuňte do hlavnej TEPLA! jednotky . Uistite sa, či je Počas práce nadstavce nikdy nadstavec pevne namontovaný. nenechávajte dlhšie na jednom mieste.
Page 126
Svetelná Smer Spínač kontrolka otáčania proti smeru Spínač posuňte doprava. zelená hodinových ručičiek Spínač posuňte do stredu. vyp. vyp. UPOZORNENIE: Svetelná Ošetrenie začnite vždy s kontrolka zabliká, keď najnižším nastavením a zvyšujte dosiahnete najvyššie alebo ho až v prípade potreby. najnižšie nastavenie.
Čistenie a Likvidácia starostlivosť Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať VÝSTRAHA! Riziko úrazu na miestnych recyklačných elektrickým prúdom! Pred zberných miestach. čistením: Vytiahnite napájací adaptér zo zásuvky. Všímajte si prosím Nepoužívajte chemické, označenie obalových agresívne ani abrazívne materiálov pre triedenie čistiace prostriedky.
Triman-Logo platí iba pre Objednajte si náhradnú časť cez Francúzsko. našu internetovú stránku: www.optimex-shop.com O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku Záruka sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných mestskej správe. smerníc a pred dodaním svedomito Ak výrobok doslúžil, testovaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na Ak sa vyskytnú funkčné poruchy chyby materiálu a výrobné chyby. alebo iné nedostatky, najskôr Táto záruka sa nevzťahuje na telefonicky alebo e-mailom časti produktu, ktoré sú vystavené kontaktujte následne uvedené normálnemu opotrebovaniu, a servisné oddelenie. preto ich je možné...
Page 130
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..... . . Página 132 Introducción ....... . . Página 133 Uso previsto .
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡ADVERTENCIA! ¡CUIDADO! Este Este símbolo con la símbolo con la palabra palabra de señalización de señalización “Advertencia”...
Transformador de No utilice el adaptador seguridad a prueba de de red si las clavijas del cortocircuitos conector están dañadas. Símbolo para un Polaridad de la conexión producto de la clase de de corriente continua protección II El marcado CE ratifica Utilice el producto solo la conformidad con en espacios interiores...
con todas las indicaciones de entrega está completa y que manejo y de seguridad. Utilice todas las piezas están en perfecto el producto únicamente como se estado. Antes de usarlo, retire describe a continuación y para las todos los materiales de embalaje. aplicaciones indicadas.
Interruptor de encendido/ Fresa cilíndrica apagado/sentido de giro Fresa de llama Toma de CC Disco de zafiro fino Conector de CC Disco de zafiro grueso Adaptador de red Cono de fieltro Estuche Cono de zafiro Quitadurezas de zafiro Datos técnicos Unidad principal Tensión nominal: 30 V...
Eficiencia media en activo: 82 % Consumo eléctrico en vacío: 0,10 W Clase de protección: Grado de protección IP: IP20 Temperatura ambiente nominal (t 40 °C daños resultantes de la Indicaciones no observación de este de seguridad manual de instrucciones! ¡ANTES DE USAR ¡No se asumirá...
Page 136
m ¡ADVERTENCIA! con capacidades ¡PELIGRO DE físicas, sensoriales o MUERTE Y DE mentales reducidas ACCIDENTE PARA o con falta de NIÑOS Y BEBÉS! experiencia o No deje que los conocimientos, niños jueguen solos siempre y cuando se con el material de les supervise o se les embalaje.
Page 137
mantenimiento no realizadas de deben ser llevadas forma inadecuada a cabo por niños sin pueden conllevar supervisión. peligros para el usuario. Asimismo, m ¡ADVERTENCIA! tales reparaciones ¡RIESGO DE LE- anulan el derecho de SIÓN! garantía. Antes de utilizarlo, La piel puede calen- ...
Page 138
Nunca toque el pro- Proteja el producto ducto con las manos para impedir la húmedas o mojadas. entrada de humedad Utilice el producto y líquidos en su únicamente con el interior. adaptador de red Proteja el producto ...
Page 139
una bañera o un El adaptador de red lavamanos. debe eliminarse si el Nunca sumerja el cable de conexión producto en agua u está dañado. otros líquidos. Asegúrese de que el El usuario no necesita motor pueda girar ...
La toma de corriente calentamiento utilizada debe excesivo, no cubra el estar fácilmente adaptador de red. accesible para La reparación del poder desenchufar al producto durante el instante el adaptador período de garantía de red en una solo deberá ser situación de peligro.
Page 141
– Aplique el quitadurezas de únicamente gira el disco zafiro ejerciendo una interior y el borde exterior ligera presión sobre las no se mueve, puede limar zonas de la planta del pie y las uñas con precisión sin el talón que desee tratar. lesionar la piel con el disco Fresa cilíndrica que gira rápidamente.
que desee tratar. No ejerza NOTA: Cambie el accesorio excesiva presión y aproxime si parece estar desgastado o siempre cuidadosamente se siente desgastado. el cono de zafiro la superficie que desee Funcionamiento tratar. Aplique una crema ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO hidratante tras cada DE LESIÓN! tratamiento.
Page 143
Trabaje siempre con El accesorio debe estar movimientos circulares. firmemente insertado. 1. Busque un lugar bien 3. Conecte el conector de CC iluminado para trabajar. Debe a la toma de CC haber una toma de corriente 4. Conecte el adaptador de muy cerca del lugar donde se a una toma de vaya a usar el producto.
7. Apagado del producto: Si tiene la sensación de que las Lleve el interruptor a la uñas se pueden romper con el posición 0. tratamiento, seleccione el otro 8. Desconecte el adaptador de sentido de giro. de la toma de corriente ...
en alcohol. Seque todas las El producto, y el material de piezas cuidadosamente. embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad Almacenamiento extendida del fabricante. Tras limpiar el producto, Deséchelos por separado consérvelo en su estuche siguiendo la información ilustrada Almacene el producto en un de recogida selectiva para un lugar seco y limpio.
Pedir accesorios de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de Puede pedir las siguientes piezas compra original. Este documento se de recambio para este producto: requerirá como prueba de que se Quitadurezas de zafiro realizó la compra. Fresa cilíndrica Si en el plazo de 3 años a partir Fresa de llama de la fecha de compra se produce...
Tramitación de la Asistencia garantía Asistencia en España Tel.: 900984948 Para garantizar una rápida E-Mail: owim@lidl.es tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 408218_2207) como justificante de compra.
Page 148
Anvendte advarselssætninger og symboler ........Side 150 Indledning .
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning, den korte vejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: ADVARSEL! Dette FORSIGTIG! Dette symbol, sammen med symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, signalordet ”Forsigtig”, betegner en faresituation betegner en faresituation med mellemstor med lav risikofaktor, som, risikofaktor, som, hvis hvis den ikke afværges, den ikke afværges,...
Jævnstrømstilslutningens Symbol for et produkt i polaritet beskyttelsesklasse II CE-mærket bekræfter overensstemmelse Anvend kun produktet med de for produktet indendørs i tørre lokaler. gældende EU-direktiver. Beskyttelse mod faste Nominel omgivelsestem- IP20 objekter med en peratur diameter over 12,5 mm Sikkerhedsanvisninger Med uret/Slukket/Mod Handlingsanvisninger uret...
Beskrivelse af Netdelen er kun beregnet til indendørs brug. delene Fabrikanten fraskriver sig ethvert (Fig. A) ansvar for skader som følge af Forsatsoptagelse forkert brug. Tast (øgning af hastighed) Tast (reduktion af hastighed) Leveringsomfang Hovedenhed Ved udpakning af produktet skal Kontrollampe for det kontrolleres, at leverancen omdrejningsretning (rød = med...
sig intet ansvar for Sikkerheds- anvisninger ting- eller personskader, der opstår som FØR PRODUKTET BRU- følge af forkert GES FØRSTE GANG anvendelse, eller hvis SKAL DU VÆRE FOR- sikkerhedsanvisningerne TROLIG MED ALLE ikke følges! SIKKERHEDS- OG m ADVARSEL! BETJENINGSANVIS- LIVSFARE OG NINGER! HVIS PRO- RISIKO FOR DUKTET OVERLADES...
Page 154
Produktet kan brugervedligeholdelse anvendes af må kun udføres af børn over 8 år børn, hvis de er og personer med under opsyn. reducerede fysiske, m ADVARSEL! FARE sensoriske eller FOR KVÆSTELSER! mentale evner, eller Kontroller produktet mangel på erfaring for ydre, synlige og viden, hvis de skader før brug.
Page 155
m FORSIGTIG! Ved lang tids brug RISIKO FOR kan der ske en kraftig TINGSKADER! varmepåvirkning af hånden. Hold derfor Defekte dele skal en pause undervejs. altid erstattes af I modsat fald er der originale reservedele. fare for forbrænding! Kun disse dele sikrer, at sikkerhedskravene m ADVARSEL!
Page 156
skal netdelen Opbevar ikke produktet på et sted bortskaffes. hvor det kan falde Vær opmærksom på, ned i et badekar eller at drevet altid kan en håndvask. dreje frit. I modsat Produktet må aldrig fald overophedes nedsænkes i vand produktet og det eller andre væsker.
stikkontakten i en der i modsat fald faresituation. sker et bortfald af Træk netdelen ud garantidækning for af stikkontakten efterfølgende skader. ved opståede fejl Forsatser (usædvanlige lyde Safirsliber for hård hud eller røgudvikling) og For storfladet og hurtig ved tordenvejr.
skal bearbejdes på fodsåler Fin og grov safirskive eller hæle. Påfør ikke for For slibning og bearbejdning meget tryk, og før altid af negle safirkeglen forsigtigt – Med den fine og den grove mod overfladen, som safirskive bearbejdes skal bearbejdes. Påfør en neglens kanter.
Betjening øget varmeudvikling og kan medføre kvæstelser. ADVARSEL! FARE FOR Arbejd altid med cirkulerende KVÆSTELSER! bevægelser. Ved for lang og intensiv 1. Søg et godt belyst sted til behandling kan dybere arbejdet. Der skal altid være hudlag blive skadet. en stikkontakt i umiddelbar Kontroller derfor nærhed.
Hastighed Tryk tast Øgning af hastighed Tryk tasten Reduktion af hastighed Tryk tasten 7. Sluk produktet: Skub Hvis det føles som at neglene til positionen 0. kontakten kan revne ved behandlingen, 8. Træk netdelen ud af vælges den anden stikkontakten når behandlingen omdrejningsretning.
Produkt: Vi anbefaler, at forsatser af hygiejniske grunde rengøres med en med alkohol fugtet klud/børste efter hver brug. Tør alle dele grundigt. Opbevaring Efter rengøring af Produktet og emballagematerialer produktet, anbringes det i opbevaringstasken kan genbruges og er underlagt Opbevar produktet på...
De kan informere rettigheder indskrænkes ikke af Dem vedrørende vores garanti, der beskrives i det opsamlingssteder og følgende. deres åbningstider De får 3 års garanti fra købsdatoen hos deres ansvarlige på dette produkt. Garantifristen forvaltning. begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon ...
Afvikling af Service garantisager Service Danmark Tel.: 80253972 For at kunne garantere en E-Mail: owim@lidl.dk hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 408218_2207) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på...
Page 164
Avvertenze e simboli utilizzati ... . Pagina 166 Introduzione ....... . . Pagina 167 Uso previsto .
Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVERTENZA! CAUTELA! Questo Questo simbolo con il simbolo con il termine termine “Avvertenza” “Cautela” indica una indica una minaccia a minaccia a basso rischio medio rischio che, se che, se non evitata, può...
Polarità del Simbolo di un prodotto collegamento in corrente della classe di continua protezione II Il marchio CE conferma la conformità alle Utilizzare il prodotto solo direttive UE applicabili al in ambiente asciutto. prodotto. Protezione contro oggetti Temperatura ambiente IP20 solidi con un diametro nominale superiore a 12,5 mm...
mani, delle unghie dei piedi e dei 1 Manuale di istruzioni piedi. Descrizione dei Il prodotto è destinato componenti esclusivamente all’uso domestico e (Fig. A) non a scopi commerciali. Porta inserto L’alimentatore è adatto solo per Tasto (aumentare la l'uso in ambienti interni.
Dati tecnici Unità principale Tensione nominale: 30 V Tensione nominale: 0,25 A Alimentatore Nome o marchio del E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD fabbricante, numero di 91440300755667743W iscrizione nel registro delle B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, imprese e indirizzo del Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an fabbricante: District, 518105 Shenzhen, Guangdong,...
La Società Istruzioni di declina qualsiasi sicurezza responsabilità per PRIMA DI USARE danni consequenziali! IL PRODOTTO PER Il Produttore declina LA PRIMA VOLTA, qualsiasi responsabilità FAMILIARIZZARE in caso di danni a cose CON TUTTE LE o persone dovuti a un ISTRUZIONI PER utilizzo non conforme o LA SICUREZZA E...
Page 170
comporta un pericolo informate dei pericoli di soffocamento. legati al prodotto I bambini sottovalu- stesso. tano spesso i peri- Questo prodotto coli esistenti. Tenere può essere usato dai sempre i materiali bambini a partire di imballaggio fuori dai 3 anni se sono dalla portata dei costantemente bambini.
Page 171
esterni visibili prima contrario, sussiste il dell’uso. Non pericolo di ustione! utilizzare un prodotto m AVVERTENZA! danneggiato o Mantenere il caduto. prodotto asciutto. Far eseguire le Non utilizzare il riparazioni del prodotto mentre si prodotto solo da fa un bagno o una ditte specializzate doccia.
Page 172
m CAUTELA! Non usare mai RISCHIO il prodotto sotto DI DANNI coperte, cuscini, ecc. MATERIALI! Non conservare il Le parti difettose prodotto in un luogo possono essere sosti- dove può cadere in tuite solo con ricambi una vasca da bagno originali.
Page 173
dalla presa. Non L’alimentatore tirare mai il cavo di è adatto solo collegamento. per l'uso in Il cavo di ambienti collegamento interni. dell’alimentatore Per scollegare non può essere l’alimentazione al sostituito. Se il cavo prodotto, staccare di collegamento l’alimentatore dalla è...
Inserti o fumo) e durante i temporali. Lima in zaffiro per calli Per rimuovere rapidamente calli Non aprire spessi o grossi duroni su pianta l’alloggiamento del piede e tallone – Guidare la lima in zaffiro dell’alimentatore, per calli con una leggera poiché...
– Con il disco in zaffiro – Guidare il cono in zaffiro a grana fine e a grana con dei movimenti circolari e grossa , trattare i una leggera pressione sulle bordi dell’unghia. Poiché parti della pianta del piede ruota solo il disco interno e il e del tallone da trattare.
Non lasciare mai riposare gli INDICAZIONE: Sostituire inserti su un punto mentre si l’inserto se sembra o si sente lavora. A causa dell’attrito, ciò usurato. porta ad un maggiore sviluppo di calore e può causare lesioni. Funzionamento Lavorare sempre con movimenti AVVERTENZA! RISCHIO circolari.
Iniziare sempre lavorando INDICAZIONE: Quando si all’impostazione più bassa e raggiunge l’impostazione più aumentarla solo se necessario. alta o più bassa, la spia lampeggia. Velocità Premere il tasto Aumentare la velocità Premere il tasto Ridurre la velocità Premere il tasto ...
Non utilizzare detergenti Osservare chimici, aggressivi o abrasivi. l‘identifi cazione dei Possono danneggiare la materiali di imballaggio superfi cie del prodotto. per lo smaltimento Pulire l’unità principale diff erenziato, i quali e l’alimentatore con un sono contrassegnati panno umido. In caso di da abbreviazioni (a) sporco ostinato, applicare un e da numeri (b) con il...
E’ possibile informarsi Ordina il pezzo di ricambio dal circa le possibilità nostro sito web: di smaltimento del www.optimex-shop.com prodotto usato presso Garanzia l’amministrazione comunale o cittadina. Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità Per questioni di tutela e controllato con premura prima ambientale non gettare della consegna.
La prestazione in garanzia vale un’incisione, dal frontespizio delle per difetti del materiale o di istruzioni (in basso a sinistra) fabbricazione. Questa garanzia oppure dall’adesivo applicato sul non si estende a componenti del retro o sul lato inferiore. prodotto esposti a normale logorio, In caso di disfunzioni o avarie, che possono pertanto essere contattare innanzitutto i partner...
Page 181
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ....... . . Oldal 183 Bevezető...
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: FIGYELMEZTETÉS! VIGYÁZAT! Ez a Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” szimbólum a „Vigyázat” szó mellett közepes szó mellett alacsony kockázati tényezőre hívja kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet fel a figyelmet, melyet...
Ha a dugóvillák sérültek, Zárt biztonsági ne használja a hálózati transzformátor csatlakozót. Az egyenáramú A II. védelmi osztályú csatlakozás polaritása termék szimbóluma A CE-jelzés azt jelzi, A terméket csak száraz hogy a termék megfelel helyiségekben, beltéren a rá vonatkozó EU használja.
előtt ismerje meg az összes megfelelő állapotát. Használat használati és biztonsági tudnivalót. előtt távolítson el minden A terméket csak a leírtak szerint csomagolóanyagot. és a megadott felhasználási 1 Főegység területeken alkalmazza. A termék 1 Hálózati csatlakozó harmadik személy számára való 1 Zafír kúp továbbadása esetén kézbesítse 1 Filc kúp...
Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok: 82 % Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás: 0,10 W Védelmi osztály: IP védelmi osztály: IP20 Névleges környezeti hőmérséklet (t 40 °C károk esetén a garancia Biztonsági érvényét veszti! tudnivalók A következményes A TERMÉK HASZNÁ- károkért nem vállalunk LATA ELŐTT ISMER- felelősséget! A KEDJEN MEG MIN-...
Page 187
m FIGYELMEZTETÉS! szellemi képességű, ÉLET- ÉS valamint megfelelő BALESETVESZÉLY tapasztalattal CSECSEMŐKRE ÉS és tudással GYERMEKEKRE nem rendelkező NÉZVE! személyek, ha Ne hagyja a számukra felügyeletet gyermekeket a biztosítanak vagy ha csomagolóanyagokkal utasításokat kapnak felügyelet nélkül. A a termék biztonságos csomagolóanyagok használatával fulladást okozhatnak.
Page 188
termékkel. javítások a használó A tisztítást és számára jelentős a felhasználói veszélyeket karbantartást jelenthetnek. Emellett nem végezhetik a jótállás is érvényét gyermekek felügyelet veszti. nélkül. Hosszabb idejű használat esetén m FIGYELMEZTETÉS! a bőrön erős SÉRÜLÉSVESZÉLY! felmelegedést Használat előtt tapasztalhat.
Page 189
csatlakozóhoz vizes, ne jusson víz vagy nedves kézzel. más folyadékok. A terméket kizárólag Óvja a terméket az a mellékelt hálózati ütődésektől, nedves- csatlakozóval ségtől, portól, vegyi használja. anyagoktól és szél- A hálózati sőséges hőmérsékleti csatlakozót viszonyoktól. ne használja Tartsa a terméket ...
Page 190
A termék Ügyeljen arra, hogy átállításához 50 vagy a hajtóegység mindig 60 Hz értékre a szabadon tudjon felhasználó részéről forogni. Különben a semmilyen művelet termék megsérülhet, nem szükséges. A és javíthatatlanul termék automatikusan károsodhat. áll át 50, illetve A hálózati ...
kell lennie, hogy A termék javítását vészhelyzet esetén a a jótállási időszak hálózati csatlakozót alatt csak a gyártó könnyen ki lehessen által felhatalmazott húzni a konnektorból. ügyfélszolgálat Esetleges zavarok végezheti el, (szokatlan zajok ellenkező esetben vagy füst), illetve utólagos károsodás vihar esetén húzza ki esetén jótállási...
Page 192
felületeinek lecsiszolására, Filc kúp valamint a felületek durva A körömszélek simításához lesimítására és polírozásához reszelés – A hengeres marót után, valamint a körömfelület tartsa mindig a köröm tisztításához felületére párhuzamosan, – A filc kúp segítségével és csiszolja le a felületet polírozhatja és simíthatja enyhe nyomással, körkörös a köröm széleit, valamint...
Használat előtt ellenőrizze a kezelés eredményét. Különösen a A terméket csak száraz kézzel cukorbetegek kezei és lábai kezelje. kevésbé érzékenyek. Vegye ki a termék minden FIGYELMEZTETÉS! ÉGÉSI alkatrészét a csomagolásból. SÉRÜLÉS KOCKÁZATA A fejek cseréje AZ ERŐS FELMELEGEDÉS MIATT! 1.
Page 194
6. Állítsa be a forgásirányt: Forgásirány Kapcsoló Jelzőfény az óramutató járásával Tolja a kapcsolót balra. piros megegyező irányban az óramutató járásával Tolja a kapcsolót jobbra. zöld ellenkező irányban Tolja a kapcsolót középre. MEGJEGYZÉS: A A munkát mindig a jelzőfény villog, amint legalacsonyabb beállítással elérte a legalacsonyabb vagy...
körmökön lehetőleg kívülről használat után tisztítsa meg befelé (a köröm csúcsa egy alkohollal megnedvesített felé) dolgozzon. Ellenkező ruha/kefe segítségével. esetben a körmök könnyebben Törölje a termék minden részét letöredeznek. alaposan szárazra. Ha úgy érzi, hogy a köröm Tárolás a kezelés során elszakadhat, váltson forgásirányt.
Alkatrészek Termék: rendelése A termékhez az alábbi pótalkatrészeket rendelheti meg: Zafír bőrkeményedés-csiszoló Hengeres maró Lángmaró A termék, és a csomagolóanya- Finom zafír korong gokat is, újrahasznosítható, és a Durva zafír korong gyártó kiterjesztett felelőssége alá Filc kúp tartozik. Zafír kúp A jobb hulladékkezelés érdekében A pótalkatrészeket weboldalunkon az ábrán látható...
őrizze meg a pénztári blokkot. Ez Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa a bizonylat szükséges a vásárlás le a típustábláról, a gravírozásból, tényének az igazolásához. az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a Ha a termék vásárlásától számított termék alján található matricáról. 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk Amennyiben működési hibák,...
Page 198
Uporabljena opozorila in simboli ..Stran 200 Uvod ......... . . Stran 201 Namenska uporaba.
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih in na embalaži se uporabljajo naslednja opozorila: OPOZORILO! Ta PREVIDNO! Ta simbol simbol z opozorilno z opozorilno besedo besedo »Opozorilo« »Previdno« označuje označuje nevarnost s nevarnost z nizko stopnjo srednje visoko stopnjo tveganja, ki lahko v tveganja, ki lahko v...
Polariteta priključka za Simbol za izdelek z enosmerni tok zaščitnim razredom II Znak CE potrjuje Izdelek uporabljajte skladnost z direktivami le v zaprtih notranjih EU, ki veljajo za izdelek. prostorih. Zaščita pred trdimi Nazivna temperatura IP20 predmeti s premerom več okolice kot 12,5 mm V smeri urnega kazalca/...
Opis delov Napajalnik je primeren samo za uporabo zaprtih prostorih. (Sl. A) Proizvajalec ne prevzema Držalo nastavkov odgovornosti za škodo, nastalo Tipka (povečanje hitrosti) zaradi nepravilne uporabe. Tipka (zmanjšanje hitrosti) Glavna enota Obseg dobave Kontrolna lučka smeri vrtenja Po odstranitvi embalaže izdelka (rdeča = v smeri urnega preverite, ali je dobava popolna in...
Tehnični podatki Glavna enota Nazivna napetost: 30 V Nazivni tok: 0,25 A Napajalnik Naziv proizvajalca E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD ali blagovna znamka, 91440300755667743W številka vpisa v register B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, gospodarskih družb in Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an naslov: District, 518105 Shenzhen, Guangdong, LJUDSKA REPUBLIKA KITAJSKA...
IP zaščita: IP20 Nazivna temperatura okolice (t 40 °C Ne prevzemamo Varnostni odgovornosti za napotki posledično škodo! PRED UPORABO Ne prevzemamo IZDELKA SE odgovornosti za SEZNANITE Z VSEMI gmotno škodo ali VARNOSTNIMI telesne poškodbe, NAVODILI IN ki so nastale zaradi NAVODILI ZA nepravilne uporabe UPORABO!
Page 204
Embalažni material bili poučeni o varni predstavlja nevarnost uporabi izdelka in zadušitve. razumejo nevarnosti, Otroci pogosto ki iz tega izhajajo. podcenjujejo s tem Ta izdelek lahko povezane nevarnosti. uporabljajo otroci, Otrokom nikoli ne do- stari 3 leta in več, volite zadrževanja v če so pod stalnim bližini embalažnega nadzorom.
Page 205
m OPOZORILO! izdelka, ali izdelka, ki je padel. Izdelek naj bo vedno Popravila izdelka suh. smejo izvajati Izdelka ne samo pooblaščena uporabljajte med specializirana kopanjem ali prho. podjetja ali servisna Izdelka se nikoli ne služba. Zaradi dotikajte z mokrimi ali nestrokovnih popravil vlažnimi rokami.
Page 206
Samo s temi deli je so Izdelka nikoli ne izpolnjene varnostne potapljajte v vodo ali zahteve. druge tekočine. Izdelek zaščitite pred Za nastavitev izdelka vdorom vlage in na 50 ali 60 Hz tekočin. niso potrebni nobeni Izdelek zaščitite ukrepi uporabnika.
Page 207
vedno prosto vrti. V ali razvoj dima) in nasprotnem primeru v primeru nevihte se bo izdelek pregrel izvlecite napajalnik iz in nepopravljivo vtičnice. poškodoval. Ne odpirajte ohišja napajalnika; Napajalnik je primeren samo obstaja nevarnost za uporabo električnega udara. zaprtih Ne pokrivajte ...
Nastavki kolutom obdelajte robove nohta. Ker se vrti Safirni brus za trdo kožo samo notranji disk, zunanji Za hitro in obsežno rob pa se ne premika, lahko odstranjevanje debele trde nohte natančno pilite, ne da kože ali velikih žuljev na bi pri tem poškodovali kože podplatih in petah s hitro vrtečim se diskom.
poškodujejo tudi globlje jo želite obdelati. Po vsaki plasti kože. obdelavi nanesite vlažilno kremo. Zato morate redno preverjati rezultate obdelave. Zlasti Priprava izdelka za diabetiki so manj občutljivi na uporabo roke in noge. OPOZORILO! Izdelka ne uporabljajte z NEVARNOST OPEKLIN mokrimi rokami.
Page 210
Kontrolna Smer vrtenja Stikalo lučka v smeri urnega Premaknite stikalo v levo. rdeča kazalca v nasprotni smeri Premaknite stikalo v desno. zelena urnega kazalca Premaknite stikalo na izklop izklop sredino. OPOMBA: Kontrolna lučka Vedno začnite obdelavo utripa, ko dosežete najvišjo z nizko nastavitvijo in jo ali najnižjo nastavitev.
Shranjevanje navznoter (proti konici nohta). V nasprotnem primeru se bodo Ko izdelek očistite, ga dajte v nohti lažje cepili. torbo za shranjevanje Če imate občutek, da bi se Izdelek hranite v suhem in lahko nohti med obdelavo čistem prostoru. strgali, izberite drugo smer vrtenja.
Izdelek in embalažni materiali temveč ga oddajte na so primerni za recikliranje. Zanje ustreznem zbirališču veljajo določila proizvajalčeve tovrstnih odpadkov. O razširjene odgovornosti. zbirnih mestih in njihovih Za boljše ravnanje z odpadki jih delovnih časih se lahko odlagajte ločeno, upoštevajoč pozanimate pri svoji prikazane informacije o pristojni občinski upravi.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ...
Page 216
Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim uputama za uporabu, kratkim uputama ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: UPOZORENJE! OPREZ! Ovaj simbol Ovaj simbol s izrazom s izrazom „Oprez“ „Upozorenje“ označava označava opasnost opasnost srednjeg niskog stupnja rizika stupnja rizika koja, ako koja, ako se ne izbjegne, se ne izbjegne, može...
Page 217
Polaritet priključaka za Simbol za proizvod istosmjernu struju razreda zaštite II Oznaka CE potvrđuje sukladnost sa Proizvod upotrebljavajte smjernicama EU-a samo u suhim koje se primjenjuju na prostorijama. proizvod. Zaštita od čvrstih Nazivna temperatura IP20 predmeta promjera okoline većeg od 12,5 mm U smjeru kazaljke na Sigurnosne napomene satu/Isključeno/U smjeru...
Page 218
Uporaba u skladu s 1 Torba za čuvanje 1 Upute za uporabu odredbama Ovaj proizvod je namijenjen Opis dijelova samo za njegu i tretman noktiju na (Sl. A) rukama i stopalima. Držač nastavaka Proizvod je predviđen isključivo za Tipka (povećanje brzine) uporabu u privatnim kućanstvima, a...
Page 219
Tehnički podaci Glavna jedinica Nazivni napon: 30 V Nazivna struja: 0,25 A Napajač Ime ili žig proizvođača, E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD broj upisa u trgovački 91440300755667743 W registar i adresa B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, proizvođača: Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, NARODNA REPUBLIKA KINA Identifikacijska oznaka...
Page 220
Vrsta IP zaštite: IP20 Nazivna temperatura okoline (t 40 °C Ne preuzimamo Sigurnosne odgovornost za napomene posljedične štete! PRIJE UPORABE PRO- Proizvođač neće biti IZVODA UPOZNAJ- odgovoran za oštećenja TE SE SA SVIM SA ili ozljeda zbog SVIM UPUTAMA ZA nepravilne uporabe UPORABU I SIGUR- ili nepridržavanja...
Page 221
materijal može Ovaj proizvod izazvati rizik od mogu koristiti djeca gušenja. starija od 3 godine Djeca često podcje- ako su pod stalnim njuju opasnosti koje nadzorom. su s time povezane. Djeca se ne smiju Djecu držite poda- igrati proizvodom. lje od ambalažnog Djeca ne smiju čistiti materijala.
Page 222
specijalizirane tvrtke mokrim ili vlažnim ili korisnička služba. rukama. Nestručne popravke Proizvodom koristite mogu prouzrokovati samo s isporučenim znatnu opasnost napajačem. za korisnika. U Nemojte koristiti suprotnom se napajač za punjenje poništava jamstvo. nijednog drugog Ako se uređaj koristi uređaja.
Page 223
Zaštitite proizvod 60 Hz. Proizvod od udaraca, vlage, se automatski prašine, kemikalija prilagođava na 50 ili i ekstremnih 60 Hz. temperatura. Nakon uporabe: Proizvod držite dalje Uvijek izvucite od izvora topline napajač iz utičnice. (npr. peći, radijatori). Nikada ne povlačite Nikada nemojte za priključni kabel.
Page 224
Napajač je opasnost od strujnog namijenjen udara. uporabi samo Nemojte pokrivati u zatvorenim napajač kako biste prostorima. izbjegli oštećenje Kako biste isključili zbog prekomjernog napajanje proizvoda, zagrijavanja. iskopčajte napajač iz Proizvod tijekom utičnice. jamstvenog razdoblja Utičnica koku koristite smije popravljati ...
Page 225
na tabanu ili peti koja želite ruba nokta nakon turpijanja i obraditi, uz lagani pritisak. za čišćenje površine nokta Valjkasto glodalo – Stošcem od filca polirajte Za brušenje lignificiranih i zagladite rub nokta te površina noktiju na nogama očistite površinu nokta nakon kao i za grubo zaglađivanje brušenja.
Page 226
Zamjena nastavaka UPOZORENJE! OPASNOST OD 1. Prije zamjene nastavka uvijek OPEKLINA ZBOG JAKOG iskopčajte glavnu jedinicu RAZVOJA TOPLINE! iz napajanja. Nikada ne držite nastavke 2. Izvucite nastavak, ako postoji, na jednom mjestu dok radite. iz glavne jedinice Zbog trenja dolazi do 3.
Page 227
Kontrolna Smjer vrtnje Prekidač lampica Pomaknite prekidač u smjeru kazaljke crvena ulijevo. na satu Pomaknite prekidač u smjeru suprotnom zelena udesno. od kazaljke na satu Pomaknite prekidač na isključeno isključeno sredinu. NAPOMENA: Kontrolna Uvijek počnite s obradom s lampica treperi kada malom brzinom i povećajte je dosegnete najvišu ili najnižu...
Page 228
Skladištenje Uvijek odaberite smjer vrtnje kako biste tretirali nokte u smjeru Nakon što proizvod očistite, rasta. Ako je moguće, obradite stavite ga u torbu za čuvanje nokte izvana prema unutra (pre- ma vrhu nokta). U suprotnom će Proizvod čuvajte na suhom i se nokti lakše ljuštiti.
Page 229
Narudžba pribora Proizvod i materijali za pakiranje mogu se reciklirati i podliježu Za ovaj proizvod možete naručiti proširenoj odgovornosti sljedeće rezervne dijelove: proizvođača. Safirni brus za tvrdu kožu Odložite ih odvojeno, slijedeći Valjkasto glodalo ilustrirani Info-tri (informacije o Šiljasto glodalo razvrstavanju), za bolji tretman Fini safirni disk otpada.
Page 230
Ako u razdoblju od 3 godine od Ako je zamijenjen ili bitno datuma kupovine ovog proizvoda popravljen samo neki dio stvari, nastane kakva greška na materijalu jamstveni rok počinje teći ponovno ili tvornočka greška, proizvod samo za taj dio. ćemo – prema našem izboru – ...
Page 231
Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800806355 E-Mail: owim@lidl.hr 232 HR...
Page 232
Indicații de avertizare și simboluri folosite ........Pagina 234 Introducere .
Page 233
Indicații de avertizare și simboluri folosite În instruc iunile de utilizare, instruc iunile scurte și pe ambalaj se folosesc următoarele indica ii de avertizare: AVERTISMENT! PRECAUȚIE! Acest Acest simbol având simbol având cuvântul cuvântul de semnalizare de semnalizare „Avertisment” indică o „Precau ie”...
Page 234
Nu folosi i alimentatorul Transformator de dacă contactele siguran ă închis ștecherului sunt deteriorate. Polaritatea racordului de Simbol pentru un produs curent continuu din clasa de protec ie II Semnul CE confirmă conformitatea cu Utiliza i produsul doar în directivele UE referitoare spatii interioare uscate.
Page 235
siguranţă. Folosiţi produsul numai în 1 Unitate principală modul descris și numai în domeniile 1 Alimentator de utilizare indicate. Predaţi toate 1 Con de safir documentele aferente în cazul în 1 Con de pâslă care înstrăinaţi produsul. 1 Disc de safir brut 1 Disc de safir fin ...
Page 236
Con de pâslă Con de safir Date tehnice Unitate principală Tensiune nominală: 30 V Curent nominal: 0,25 A Alimentator Denumirea producătorului E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD sau marca comercială, 91440300755667743W numărul de înregistrare B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, la Registrul Comer ului și Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao’an adresa:...
Page 237
Tip de protec ie IP: IP20 Temperatură nominală a mediului (t 40 °C Nu se preia nicio res- Indica ii de ponsabilitate pentru siguran ă urmări! În cazul deteri- ÎNAINTE DE PRIMA orărilor materiale sau UTILIZARE A PRO- a lezării persoanelor DUSULUI, FAMILIA- datorate unei utilizări ne- RIZAȚI-VĂ...
Page 238
ambalare prezintă rezultă din aceasta. risc de sufocare. Acest produs poate fi Copiii subestimează utilizat de copii de la adesea pericolele 3 ani și peste, dacă legate de acesta. Nu sunt supraveghea i în păstra i materialele mod constant. de ambalare la înde- Copiii nu au voie să...
Page 239
m AVERTISMENT! Dispune i efectuarea repara iilor la Păstra i produsul produs numai de uscat. către companiile Nu folosi i produsul specializate în timp ce face i baie autorizate sau de sau duș. către serviciul clien i. Nu atinge i produsul ...
Page 240
de schimb originale. care poate cădea în Numai aceste piese cadă sau în chiuvetă. sunt garantate pentru Nu scufunda i a îndeplini cerin ele niciodată produsul de siguran ă. în apă sau în alte Proteja i produsul lichide. contra pătrunderii de Nu sunt necesare ...
Page 241
Dacă cablul de Priza utilizată alimentare este trebuie să fie ușor defect, alimentatorul accesibilă, astfel trebuie eliminat ca încât alimentatorul deșeu. să poată fi scoasă Asigura i-vă că rapid din priză într-o antrenarea se poate situa ie periculoasă. roti întotdeauna Scoate i alimentatorul ...
Page 242
O repara ie a Freza cilindrică Pentru șlefuirea suprafe elor de produsului în timpul unghii lemnoase și netezirea perioadei de grosieră a suprafe elor garan ie poate fi – ine i întotdeauna freza cilindrică paralel cu efectuată numai de suprafa a unghiei și șlefui i un serviciu pentru suprafa a cu apăsare ușoară...
Page 243
Înainte de folosire Conul de pâslă Pentru netezirea și lustruirea Utiliza i produsul numai cu marginii unghiilor după pilire mâini uscate. și pentru cură area suprafe ei Scoate i toate piesele din unghiilor ambalaj. – Utiliza i conul de pâslă pentru a lustrui și ...
Page 244
Folosirea cauza frecării, aceasta duce la creșterea generării de căldură AVERTISMENT! RISC DE și poate duce la răniri. RĂNIRE! Lucra i întotdeauna cu mișcări Dacă tratamentul este circulare. prea lung și intensiv, pot 1. Căuta i un loc bine luminat fi...
Page 245
Începe i întotdeauna INDICA IE: Lampa de control procesarea la o setare redusă clipește când a i atins și mări i-o numai dacă este setarea cea mai mare sau cea necesar. mai mică. Viteză Apăsa i tasta Mărirea vitezei Apăsa i tasta Micșorarea vitezei Apăsa i tasta...
Page 246
Respectaţi marcajul Cură a i unitatea principală materialelor de ambalaj și alimentatorul cu o cârpă pentru eliminarea umedă. La mizerie persistentă, deșeurilor, acestea sunt pune i pe cârpă un detergent marcate de abrevierile delicat. Ave i grijă să nu (a) și cifrele (b) cu pătrundă...
Page 247
Garanţie Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de Produsul a fost produs cu atenţie eliminare a produsului de conform unor standarde stricte de la administraţia locală. calitate și verificat înainte de livrare. Pentru a proteja mediul În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă...
Page 248
Modul de care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca desfășurare în caz piese de schimb sau deteriorările de garanţie la nivelul pieselor casante, Pentru a garanta o prelucrare de exemplu întrerupătoare, rapidă a problemei acumulatori sau piese fabricate din dumneavoastră, vă...
Page 249
Service Service România Tel.: 0800890239 E-Mail: owim@lidl.ro 250 RO...
Page 250
Използвани предупредителни указания и символи ..... Страница 252 Увод ........Страница 253 Употреба...
Page 251
Използвани предупредителни указания и символи В ръководството за експлоатация, краткото ръководство и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Този символ със Този символ със сигналната дума сигналната дума „Предупреждение“ „Предпазливост“ указва заплаха със указва заплаха с ниска средна...
Page 252
Не използвайте Затворен предпазен захранващия блок, ако трансформатор щифтовете на щепсела са повредени. Полярност на извода Символ за продукт с за постоянен ток клас на защита II Знакът CE потвърждава съответствието с Използвайте продукта отнасящите се до само в сухи закрити продукта...
Page 253
употребата на продукта се Обем на запознайте с всички инструкции доставката за обслужване и безопасност. След разопаковането на Използвайте продукта само продукта се уверете, че съгласно описанието и за доставката е пълна и всички посочените области на употреба. части са в изрядно състояние. Когато...
Page 254
Основен блок Захранващ блок Контролна лампа за посока Чантичка за съхранение на въртене (червена = по Сапфирна пила за загрубяла часовниковата стрелка, кожа зелена = обратно на Цилиндрична пила часовниковата стрелка) Пила за растящи навътре Превключвател за нокти включване/изключване/ Сапфирен диск, фин посока...
Page 255
Входен ток: 0,5 A Изходно напрежение: 30 V Изходен ток: 0,25 A Изходна мощност: 7,5 W Среден КПД в работен режим: 82 % Консумирана мощност на празен ход: 0,10 W Клас на защита: Тип защита IP: IP20 Номинална температура на околната среда (t 40 °C СЪЩО...
Page 256
За косвени щети не се опасност от поема отговорност! В задушаване. случай на материални Децата често подце- щети или телесни няват свързаните с наранявания поради това опасности. Ви- неправилна употреба наги дръжте децата или неспазване далеч от опаковъчни на указанията за материали.
Page 257
относно m ПРЕДУПРЕЖДЕ- безопасната НИЕ! РИСК ОТ употреба НАРАНЯВАНЕ! на продукта Преди използването и разбират проверете продукта възникващите от за външни, това опасности. видими повреди. Този продукт може Не пускайте в да бъде използван експлоатация от деца на 3 и повреден...
Page 258
потребителя. Освен Никога не хващайте това правото продукта с мокри на гаранционни или влажни ръце. претенции отпада. Използвайте При по-продължи- продукта само телна употреба с доставения може да се обра- захранващ блок. зува твърде много Не използвайте топлина...
Page 259
изискванията за падне във вана или безопасност. умивалник. Пазете продукта Никога не потапяйте от проникване на продукта във вода влага и течности. или други течности. Пазете продукта От страна на от удари, влага, потребителя не прах, химикали са...
Page 260
блок не може За да прекъснете да бъде сменян. електрозахранва- Ако свързващият нето към продукта, кабел е повреден, изтеглете захранва- захранващият блок щия блок от кон- трябва да бъде такта. изхвърлен. Използваният Обърнете контакт трябва да внимание, че е...
Page 261
Не отваряйте корпу- Приставки са на захранващия Сапфирна пила за загрубяла кожа блок. Съществува За бързо отстраняване на опасност от токов големи площи с дебела удар. загрубяла кожа или големи мазоли по стъпалото или Не покривайте петата захранващия...
Page 262
за третиране и отнемете движения и никога не засегнатите части от оставяйте филцовия нокътя. конус да работи на Фин и груб сапфирен едно място. диск Сапфирен конус За изпиляване и За отстраняване на суха обработване на нокти кожа, загрубяла кожа или –...
Page 263
електрозахранването, преди ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! да смените приставката. РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ 2. Изтеглете приставката, ако ПОРАДИ СИЛНО има такава, от основния ОБРАЗУВАНЕ НА блок ТОПЛИНА! 3. Изберете приставка (вижте Докато работите, не фиг. A и глава „Приставки“). задържайте приставките 4. Вкарайте приставката в на...
Page 264
Контролна Посока на Превключвател лампа въртене по Плъзнете превключвателя червен часовниковата наляво. стрелка обратно на Плъзнете превключвателя зелен часовниковата надясно. стрелка Плъзнете превключвателя в изключено изключено средата. УКАЗАНИЕ: Контролната Винаги започвайте лампа мига, когато е обработката с най-ниската достигната най-високата или настройка...
Page 265
При размекната кожа повърхността на продукта. приставките показват Почиствайте основния намалена ефективност. блок и захранващия Затова преди използване блок с влажна кърпа. на продукта не извършвайте При упорити замърсявания предварителна обработка добавете мек почистващ във водна баня. препарат върху кърпата. Винаги...
Page 266
Изхвърляне информация (за сортиране) за по-добро третиране на Опаковката е изработена от отпадъците. екологични материали, които може да предадете в местните Triman-логото важи само за пунктове за рециклиране. Франция. За разделното Относно възможностите събиране на отпадъ- за отстраняване на ците...
Page 267
Вашите права, произтичащи Сапфирна пила за загрубяла от посочените разпоредби, кожа не се ограничават от нашата Цилиндрична пила по-долу представена търговска Пила за растящи навътре гаранция, не са свързани с нокти разходи за потребителите и Сапфирен диск, фин независимо от нея продавачът на Сапфирен...
Page 268
дефектът и кога е възникнал. Ако на нормално износване, дефектът е покрит от нашата га- поради което могат да бъдат ранция, Вие ще получите обратно разглеждани като бързо ремонтирания или нов продукт. износващи се части (например В случай на замяна на дефектна филтри...
Page 269
нето и допълнителни разходи, Процедура при задължително използвайте гаранционен случай само адреса, който Ви е За да се гарантира бърза посочен. Осигурете изпраща- обработка на Вашия случай, нето да не е като експресен следвайте следните указания: товар или като друг специален •...
Page 270
наложен платеж, като експресен услуги и за продажбата на или друг специален товар – не се стоки /ЗПЦСЦУПС/. По- приемат. специално Вие имате право Ние ще извършим безплатно при несъответствие на стоката изхвърлянето на изпратените от да бъде извършен ремонт или Вас...
Page 271
Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната страница на Вашето ръководство (долу вляво) или върху стикера от задната или долната страна на уреда. При възникнали функционални дефекти или други повреди, първо се свържете по телефона или по електронната поща с посочения...
Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Στι παρούσε οδηγίε χρήση , τι σύντο ε οδηγίε και τη συσκευασία χρησι οποιούνται οι ακόλουθε προειδοποιητικέ υποδείξει : ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτό Αυτό το σύ βολο ε το σύ βολο ε την την προειδοποιητική προειδοποιητική λέξη λέξη...
Page 274
Τροφοδοτικό (SMPS) Κατηγορία απόδοση 6 Μην χρησι οποιείτε το τροφοδοτικό αν Μετασχη ατιστή οι ακροδέκτε του ασφαλεία σε περίβλη α βύσ ατο έχουν υποστεί βλάβη. Σύ βολο προϊόντο Πολικότητα σύνδεση τη κατηγορία συνεχού ρεύ ατο προστασία II Το σύ βολο CE Χρησι...
ΣΕΤ ΜΑΝΙΚΙΟΥΡ ΚΑΙ ΠΕΝΤΙΚΙΟΥΡ Εισαγωγή Το τροφοδοτικό προορίζεται όνο για χρήση σε εσωτερικού χώρου . Σα συγχαίρου ε για την αγορά του νέου σα προϊόντο . Επιλέξατε ένα Ο κατασκευαστή δεν φέρει προϊόν υψηλών προδιαγραφών. κα ία ευθύνη για βλάβε λόγω Οι...
Συχνότητα εναλλασσό ε- νου ρεύ ατο εισόδου: 50/60 Hz Ρεύ α εισόδου: 0,5 A Τάση εξόδου: 30 V Ένταση ρεύ ατο εξόδου: 0,25 A Ισχύ εξόδου: 7,5 W Μέση ενεργό απόδοση: 82 % Κατανάλωση ισχύο σε κατάσταση άνευ φορτίου: 0,10 W Κατηγορία...
Page 278
επακόλουθε ζη ιέ ! Τα παιδιά υποτι ούν Σε περίπτωση υλικών συχνά του σχετι- ζη ιών ή τραυ ατισ ών κού κινδύνου . Μην λόγω ακατάλληλη επιτρέπετε ποτέ στα χρήση ή η τήρηση παιδιά να πλησιάζουν των υποδείξεων τα υλικά συσκευασί- ασφαλεία...
Page 279
m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗ- χρήση του προϊόντο και κατανοούν του ΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ κίνδυνου που ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ενέχονται. Ελέγξτε το προϊόν για Αυτό το προϊόν εξωτερικέ , ορατέ πορεί να ζη ιέ πριν τη χρήση. χρησι οποιηθεί Μην χρησι οποιείτε από παιδιά ηλικία το...
Page 280
παύει να ισχύει η τροφοδοτικό. εγγύηση. Μην χρησι οποιείτε Σε περίπτωση χρή- το τροφοδοτικό για ση για εγάλο τη φόρτιση άλλων χρονικό διάστη α συσκευών. ενδέχεται να αυξηθεί m ΠΡΟΣΟΧΗ! ση αντικά η θερ ο- ΚΙΝΔΥΝΟΣ κρασία στο δέρ α. ΥΛΙΚΗΣ...
Page 281
Προστατεύστε Μην βυθίζετε ποτέ το προϊόν από το προϊόν σε νερό ή πρόσκρουση, άλλα υγρά. υγρασία, σκόνη, εν απαιτείται χη ικέ ουσίε η λήψη έτρων και ακραίε από το χρήστη για θερ οκρασίε . τη ρύθ ιση του ...
Page 282
να απορρίψετε το Επιλέξτε ια πρίζα ε τροφοδοτικό. εύκολη πρόσβαση, ιασφαλίζετε ότι ο ώστε να πορείτε ηχανισ ό κίνηση να αποσυνδέσετε περιστρέφεται πάντα γρήγορα το ελεύθερα. ιαφο- τροφοδοτικό σε ρετικά το προϊόν περίπτωση κινδύνου. υπερθερ αίνεται, ε Βγάλτε...
επιτρεπό ενη κάλων πάνω από τα ση εία του πέλ ατο ή τη θέρ ανση . φτέρνα που θέλετε να Η επισκευή του περιποιηθείτε. προϊόντο κατά Κυλινδρικό φρεζάκι Για για τρίψι ο τη σκληρή τη διάρκεια επιφάνεια των νυχιών του τη...
να περιποιηθείτε το Κωνική κεφαλή από περίγρα α του νυχιού. ζαφείρι Για την απο άκρυνση Επειδή περιστρέφεται όνο ξηρού δέρ ατο , κάλων ή ο εσωτερικό δίσκο και σκληρύνσεων από τα πέλ ατα όχι το εξωτερικό άκρο, και τι φτέρνε πορείτε...
Αλλαγή κεφαλής που πάσχουν από διαβήτη είναι λιγότερο ευαίσθητα στα 1. Αποσυνδέετε πάντα την κύρια χέρια και τα πόδια του . ονάδα από την παροχή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ρεύ ατο πριν αλλάξετε την ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ κεφαλή. ΛΟΓΩ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ 2. Τραβήξτε την κεφαλή από την ΥΨΗΛΗΣ...
Page 286
Ενδεικτική Φορά περι- Διακόπτης λυχνία στροφής Πιέστε το διακόπτη προ τα Κόκκινο εξιόστροφα αριστερά. Πιέστε το διακόπτη προ τα Πράσινο Αριστερόστροφα δεξιά. Πιέστε το διακόπτη στη Σβηστή Κα ία έση. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η ενδεικτική Ξεκινάτε πάντα την περιποίηση λυχνία αναβοσβήνει όταν ε...
Επιλέγετε πάντα τη φορά τροφοδοτικό ε ένα περιστροφή ε τέτοιον υγρό πανί. Για τι επί ονε τρόπο, ώστε να πορείτε να ακαθαρσίε προσθέστε λίγο περιποιείστε τα νύχια προ την ήπιο απορρυπαντικό στο κατεύθυνση που ακραίνουν. πανί. ώστε προσοχή για Περιποιείστε...
Απόσυρση Απορρίπτετέ τα ξεχωριστά τηρώ- ντα τι απεικονιζό ενε πληρο- Η συσκευασία αποτελείται από φορίε ταξινό ηση για καλύτερη υλικά φιλικά προ το περιβάλλον, επεξεργασία των αποβλήτων. τα οποία πορείτε να διαθέσετε στου χώρου ανακύκλωση τη Το λογότυπο Triman ισχύει όνο για περιοχή...
Παραγγελία Για το παρόν προϊόν σά παρέχεται δικαίω α εγγύηση εξαρτημάτων 3 ετών από την η ερο ηνία Μπορείτε να παραγγείλετε τα αγορά . Η εγγύηση ισχύει ακόλουθα εξαρτή ατα για αυτό το από την η ερο ηνία αγορά . προϊόν: Παρακαλείσθε...
Με την αντικατάσταση τη Ένα προϊόν που αναγνωρίζεται ω συσκευή , σύ φωνα ε το ελαττω ατικό, πορείτε ετά να ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ το αποστείλετε χωρί ταχυδρο ικά νέου ο χρόνο εγγύηση . τέλη στην ενη ερω ένη σε εσά διεύθυνση...
Page 291
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08879A/HG08879B Version: 12/2022 IAN 408218_2207...
Need help?
Do you have a question about the SMPS 7 E1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers