Download Print this page

DeWalt DCLE34031 Instruction Manual page 35

Compact series 3x360 line laser

Advertisement

Available languages

Available languages

El soporte tiene imanes (Fig. R) que permiten montar
la unidad en la mayoría de las superficies verticales de
acero o hierro. Los ejemplos comunes de superficies
adecuadas incluyen montantes de estructura de acero,
marcos de puertas de acero y vigas de acero estructural.
Antes de colocar el soporte de pivote contra un perno
(Fig. R 
 1 
), coloque la placa de mejora de metal (Fig. R 
en el lado opuesto del perno.
MANTENIMIENTO
Para mantener la precisión de su trabajo, verifique el
láser con frecuencia para asegurarse que esté calibrado
correctamente. Consulte Verificación de calibración
de campo.
Los centros de servicio D
comprobaciones de calibración y otras reparaciones de
mantenimiento.
Cuando no esté en uso, guarde el láser en la caja
del juego que se proporciona. No guarde su láser a
temperaturas inferiores a ‑5 ˚F (‑20 ˚C) o superiores a
140 ˚F (60 ˚C).
No guarde su láser en la caja del juego si el láser está
húmedo. El láser debe secarse primero con un paño
suave y seco antes de guardarlo.
Limpieza Las piezas de plástico exteriores se pueden
limpiar con un paño húmedo. Aunque estas piezas son
resistentes a los solventes, NUNCA use solventes. Utilice
un paño suave y seco para eliminar la humedad de la
herramienta antes de guardarla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL LÁSER NO
SE ENCIENDE
Cargue completamente la batería y luego vuelva a
instalarla en la unidad láser.
Si la unidad láser se expone a temperaturas
extremadamente altas, la unidad no se encenderá.
Si el láser ha sido almacenado a temperaturas
extremadamente altas, déjelo enfriar. El nivel láser no se
dañará presionando el botón de encendido / apagado
antes de enfriar a su temperatura de operación adecuada.
Los Rayos Láser Parpadean
Los láseres están diseñados para autonivelarse hasta un
promedio de 4 ° en todas las direcciones. Si el láser está tan
inclinado que el mecanismo interno no puede nivelarse por
sí mismo, los rayos láser parpadearán indicando que se ha
excedido el rango de inclinación. LOS RAYOS PARPADEANTES
CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁN NIVELADOS HORIZONTAL
O VERTICALMENTE Y NO DEBEN UTILIZARSE PARA
DETERMINAR O MARCAR NIVEL O PLOMADA. Intente
reposicionar el láser en una superficie más nivelada.
Si la batería del láser tiene un estado de carga bajo, los rayos
parpadearán en un patrón distintivo de 3 destellos rápidos en
1 segundo, seguidos de una salida de luz constante durante
4 segundos. Este patrón intermitente indica que la batería
debe reemplazarse por una batería completamente cargada.
WALT pueden realizar
e
Los Rayos Láser No Dejan de Moverse
El láser es un instrumento de precisión. Por lo tanto, si no
se coloca sobre una superficie estable (e inmóvil), el láser
seguirá intentando encontrar el nivel. Si el rayo no deja
de moverse, intente colocar el láser en una superficie más
estable. Además, trate de asegurarse que la superficie sea
 2 
)
relativamente plana, de modo que el láser sea estable.
ACCESORIOS (FIG. S, T, U)
El láser está empacado con un soporte para falso techo 
soporte de falso techo contiene una placa de acero y se fija al
soporte de pivote magnetizado 
El soporte para falso techo está equipado con roscas hembra
de 1/4 ‑ 20 y 5/8 ‑ 11 en la parte inferior de la unidad).
Esta rosca es para acomodar accesorios D
o futuros. Consulte la Figura T y U para ver ejemplos de
accesorios que se venden por separado. Utilice únicamente
los accesorios D
WALT especificados para su uso con este
e
producto. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio.

ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes
a los ofrecidos por D
este producto, el uso de tales accesorios con esta
herramienta podría ser peligroso. Para reducir el
riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios
recomendados por D
Si necesita ayuda para localizar algún accesorio,
comuníquese con el centro de servicio D
o visite www.D
WALT.com.
e
Tarjeta de Objetivo (Fig. V)
Algunos juegos de láser incluyen una tarjeta de objetivo láser
(Fig. V) para ayudar a localizar y marcar el rayo láser. La tarjeta
de objetivo mejora la visibilidad del rayo láser cuando el rayo
cruza la tarjeta. La tarjeta está marcada con escalas estándar
y métricas. El rayo láser atraviesa el plástico semitransparente
y se refleja en la cinta reflectante del reverso. El imán en
la parte superior de la tarjeta está diseñado para sujetar la
tarjeta de objetivo al riel del techo o postes de acero para
determinar las posiciones de plomada y nivel. Para obtener
el mejor rendimiento al usar la tarjeta de objetivo, el logotipo
de D
WALT debe estar frente a usted.
e
SERVICIO Y REPARACIONES
nOTA: Desensamblar los niveles de láser anulará todas las
garantías del producto.
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, mantenimiento y ajustes
deben ser realizados por un centro de servicio autorizado.
El servicio o mantenimiento realizado por personal no
calificado puede ocasionar lesiones. Para localizar su centro
de servicio D
WALT más cercano, llame al 1‑800‑4‑D
e
(1‑800‑433‑9258) o visite www. D
GARANTÍA
Visite www.D
WALT.com respecto a la información de
e
garantía más reciente.
EsPAñOl
 2 
(Fig. S).
WALT actuales
e
WALT, no se han probado con
e
WALT con este producto.
e
WALT más cercano
e
e
WALT. com.
e
 1 
. El
WALT
33

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dcle34031b-quDcle34031d1-qu