TZS First AUSTRIA FA-5618-8 Instruction Manual page 24

Steam iron
Hide thumbs Also See for FA-5618-8:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
STOCKAGE
• Tourner le régulateur de température sur "MIN" et le régulateur de vapeur sur "
vapeur)
• Retirer la fiche de la prise.
• Vider le réservoir d'eau.
• Posez le fer à repasser sur la base pour qu'il refroidisse totalement.
• Enroulez ensuite le câble autour du carter.
• Placez toujours le fer à repasser sur la base pour le stockage.
FONCTION AUTO NETTOYAGE
La fonction auto-nettoyage vous permet d'enlever le calcaire et les impuretés accumulés à l'intérieur
de votre fer à repasser.
Procédez à ce nettoyage environ une fois toutes les deux semaines, voire plus fréquemment si l'eau
que vous utilisez est très calcaire.
• Vérifiez que le fer à repasser est débranché de la prise secteur.
• Réglez le sélecteur de vapeur sur la position "
• Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximal.
• Réglez le sélecteur de température sur la position maximale.
• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
• Dès que le témoin de température s'éteint, débranchez le fer à repasser de la prise secteur.
• Maintenez le fer à repasser au-dessus d'un évier, appuyez sur le bouton d'auto-nettoyage et
maintenez-le enfoncé. Secouez doucement le fer à repasser avec un mouvement de va-et-vient.
(De la vapeur et de l'eau bouillante doivent sortir par les trous de la semelle. Les impuretés et les
morceaux de calcaire (le cas échéant) sont éjectés.
• Attendez que toute l'eau du réservoir soit sortie et relâchez alors le bouton d'auto-nettoyage.
Recommencez cette procédure si le fer à repasser contient encore des impuretés.
COMMUTATEUR DE SECURITE
En cas exceptionnel de dysfonctionnement du thermostat, le commutateur de sécurité automatique
arrête le fer à repasser afin d'éviter toute surchauffe.
Faites réparer l'appareil auprès d'un SAV ou d'un spécialiste agréé.
SYSTÈME ANTI-GOUTTE :
Le fer à repasser est pourvu d'une fonction anti-goutte: lorsque la température est trop basse, le
débit de vapeur est automatiquement arrêté afin qu'aucune eau ne goutte de la semelle du fer à
repasser.
SYSTÈME ANTI-CALCAIRE :
La fonction anti-calcaire filtre les minéraux dans l'eau afin que ceux-ci ne se déposent pas dans la
chambre de vaporisation.
La cartouche anticalcaire fait partie intégrante du réservoir d'eau et ne doit pas être remplacée.
DONNEES TECHNIQUES:
Puissance : 220-240 V • 50-60 Hz • 2000-2400 W
Mise au rebut dans le respect de l'environnement
Vous pouvez contribuer à protéger l'environnement !
Il faut respecter les règlementations locales. La mise en rebut de votre appareil électrique
usagé doit se faire dans un centre approprié de traitement des déchets.
" (= pas de
".
46
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Κατά το γέμισμα με νερό ή το άδειασμα μετά τη
χρήση, αποσυνδέετε πάντα το σίδερο από την
τροφοδοσία.
• σταθερή επιφάνεια.
• Κατά την τοποθέτηση του σίδερου στη βάση
του, βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι τοποθετημένη
σε μία σταθερή επιφάνεια.
• Μη χρησιμοποιείτε το σίδερο εάν έχει πέσει
κάτω ή φέρει εμφανή σημάδια βλάβης ή
διαρροής.
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν
δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα
με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, μόνο εάν υπάρχει επίβλεψη ή εάν
τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
χρήση της συσκευής και κατανοούν τους
κινδύνους που ενέχει η χρήση της. Τα παιδιά
δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά
δεν πρέπει να εκτελούν εργασίες καθαρισμού ή
συντήρησης χωρίς επίβλεψη.
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents