Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROTARY HAMMER
ПЕРФОРАТОР
IMPORTANT
ВНИМАНИЕ
Read this manual before use аnd retain for future reference.
Прочитайте данное руководство перед эксплуатацией
устройства и сохраните его для дальнейшего использования.
USER MANUAL
Руководство по эксплуатации
RHV-1250-30
#
The date of manufacture
is indicated on the product.
Дата изготовления указана
на изделии.
26612
#

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RHV-1250-30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Denzel RHV-1250-30

  • Page 1 USER MANUAL Руководство по эксплуатации ROTARY HAMMER RHV-1250-30 26612 ПЕРФОРАТОР Read this manual before use аnd retain for future reference. The date of manufacture IMPORTANT is indicated on the product. Прочитайте данное руководство перед эксплуатацией ВНИМАНИЕ Дата изготовления указана устройства и сохраните его для дальнейшего использования.
  • Page 2: Table Of Contents

    ROTARY HAMMER CONTENTS PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION ........................2 COMPLETENESS OF SET ..................................2 SPECIFICATIONS ....................................2 SAFETY WARNINGS ....................................3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS ..................... 3 HANDLING INSTRUCTIONS ................................5 OPERATION ......................................6 NOISE AND VIBRATION ..................................8 MAINTENANCE .......................................
  • Page 3: Proper Usage And General Information

    ROTARY HAMMER PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION Electrical Rotary Hammer is designed for hammer drilling in bricks, concrete and rocks, the destruction of brickwork, punching strobes and grooves in concrete, stone, brick and also for drilling into different constructional materials. The tool is designed for usage at an environment temperature from 0 °С...
  • Page 4: Safety Warnings

    ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS The following definitions indicate the degree of importance of each keyword. Read through the instructions and pay attention to these symbols. ATTENTION! means a potentially dangerous situation, which can lead to severe injury. FLAMMABILITY! ATTENTION! Read the manual attentively in order to reduce the risk of injury. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS WARNING! Before starting work read all safety information and instructions.
  • Page 5 ROTARY HAMMER b) While working use personal protective equipment. Always wear safety glasses. Timely using of protective equipment such as: dust mask, boots with non-slip sole, safety hat or noise protection headphones, significantly reduces the risk of injury. c) Do not allow unintended start. Before plugging in electric tool and/or connecting it to battery lift or move it, be sure the switch is in the off position.
  • Page 6: Handling Instructions

    ROTARY HAMMER • When working always hold the tool firmly. It is allowed to work with a tool only holding it with both hands. It is recommended to use the side handle during each operation. One-hand tool management may lead to loss of control.
  • Page 7: Operation

    ROTARY HAMMER Power Indicator 8 burns when power is available and it is the evidence of the tool availability. Brush indicator 9 is activated when maximum carbon brush wear-out is reached and indicates the need to contact the service center for replacement of the brushes. Technological hole, closed by the cover 4, used to assemble the mechanism and replenish the grease in the mechanism.
  • Page 8 ROTARY HAMMER ATTENTION! Before installing into the box the shank of the working tool should be lubricated with special grease. Using the auxiliary handle You should always use the auxiliary handle supplied with the tool. Losing control of the tool while working may cause injury.
  • Page 9: Noise And Vibration

    ROTARY HAMMER • check the correctness and clarity of operation of the switch; • using switch 4 set the required mode of work; • try the Electrical Rotary Hammer by idling during 5-10 seconds (also after tool change). While working: •...
  • Page 10: Maintenance

    ROTARY HAMMER MAINTENANCE ATTENTION! Before starting maintenance and adjustment of the Electrical Rotary Hammer unplug the power cord from the power outlet. To ensure quality and safe functioning keep your tool and vents clean at all times. • If you notice a decrease in impact energy, working tool speed of rotation or extraneous noise, it is necessary to hand over the punch to the service center for its repair.
  • Page 11: Storage

    ROTARY HAMMER STORAGE During the assigned service life, store Electrical Rotary Hammer in a dry heated room. Recommended storage temperature is from 0 °C to +40 °C. Store Electrical Rotary Hammer in original packaging. Before placing the Electrical Rotary Hammer in storage remove the working tool. TRANSPORTATION During the transportation direct exposure of precipitation, direct sunlight, heat and shock is not allowed.
  • Page 12 ПЕРФОРАТОР СОДЕРЖАНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..........................12 КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................. 12 СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................13 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ..........13 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ............................16 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................16 ШУМ И ВИБРАЦИЯ ....................................19 ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 13: Перфоратор

    ПЕРФОРАТОР НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перфоратор ручной электрический (далее по тексту «перфоратор») предназначен для бурения отверстий в кирпичной кладке, бетоне и камне; для разрушения кирпичной кладки, пробивания штроб и борозд в бетоне, камне, кирпиче; а также для сверления отверстий в различных конструкционных материалах. Перфоратор...
  • Page 14: Символы Безопасности

    ПЕРФОРАТОР СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы. ВНИМАНИЕ! Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению травмы. ОГНЕОПАСНОСТЬ! ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска полу- чения травмы. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ВНИМАНИЕ! Перед...
  • Page 15 ПЕРФОРАТОР д) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназна- ченный для наружных работ. Использование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током. е) При необходимости работы с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, обо- рудованный...
  • Page 16 ПЕРФОРАТОР е) Следите за остротой заточки и чистотой режущих принадлежностей. Принадлежности с острыми кром- ками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной. ж) Используйте электроинструмент, аксессуары и насадки в соответствии с данным Руководством и с уче- том рабочих условий и характера будущей работы. Использование электроинструмента не по назначе- нию...
  • Page 17: Устройство И Принцип Работы

    ПЕРФОРАТОР ВНИМАНИЕ! Рекомендуется использование устройства защитного отключения (УЗО) с током срабатыва- ния не более 30 мА. Остаточные риски Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предо- хранительных устройств, некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся: •...
  • Page 18 ПЕРФОРАТОР Сверление. Режим предназначен для использования сверлильного патрона с переходником SDS- plus (в комплект не входит) или специальных сверл с хвостовиком SDS-plus. Бурение (сверление с ударом). В данном режиме необходимо использовать только специальную ударостойкую оснастку с хвостовиком SDS-plus. Не допускается использо- вание...
  • Page 19 ПЕРФОРАТОР Установка глубины обработки С помощью ограничителя глубины обработки 11 можно установить требуемую глубину сверления. Для этого ослабьте барашковый винт крепления ограничителя, выставьте требуемый размер обработки (рас- стояние от вершины сверла/бура до конца ограничителя) и затяните барашковый винт. Подключение к сети ВНИМАНИЕ! Электроинструмент...
  • Page 20: Шум И Вибрация

    ПЕРФОРАТОР Во время работы: • периодически выводите бур из шурфа (отверстия) для удаления шлама из зоны бурения; • следите за состоянием инструмента и оснастки, их нагревом; • обеспечьте эффективное охлаждение перфоратора и отвод продуктов обработки из зоны обработки, не перекрывайте вентиляционные отверстия на корпусе; •...
  • Page 21: Обслуживание

    ПЕРФОРАТОР ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ! Перед началом работ по обслуживанию и настройке перфоратора отсоедините вилку шнура питания от штепсельной розетки. Для обеспечения качественной и безопасной работы сле- дует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные отверстия в чистоте. • Если вы заметили снижение энергии удара, частоты вращения оснастки или посторонний шум, то необхо- димо...
  • Page 22: Хранение

    ПЕРФОРАТОР Повышенный шум в редук- Износ/поломка деталей меха- торе или ударном меха- Обратиться в сервисный центр. низма. низме. Межвитковое замыкание обмо- При работе из вентиляцион- ток якоря или статора. ных отверстий появляется Обратиться в сервисный центр. дым или запах горелой Неисправность...
  • Page 23 NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Page 24 NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Page 25 Гарантийный талон Гарантийный талон срок гарантии 12 месяцев срок гарантии 12 месяцев с возможностью расширенной с возможностью расширенной гарантии до 36 месяцев гарантии до 36 месяцев ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, требуйте от продавца полностью заполнить все поля гарантийного талона. Наименование изделия: Серийный номер: Дата...
  • Page 26 Гарантийные обязательства компании ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА» При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации на русском языке и заполненный гарантийный талон. При отсутствии у вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить ваши претензии по качеству данного изделия. Перед...
  • Page 27 Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица...

This manual is also suitable for:

26612

Table of Contents