Page 1
USER MANUAL Руководство по эксплуатации ROTARY HAMMER RH-400-12 26601 ПЕРФОРАТОР Read this manual before use аnd retain for future reference. The date of manufacture IMPORTANT is indicated on the product. Прочитайте данное руководство перед эксплуатацией ВНИМАНИЕ Дата изготовления указана устройства и сохраните его для дальнейшего использования.
ROTARY HAMMER CONTENTS PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION ........................2 COMPLETENESS OF SET ..................................2 SPECIFICATIONS ....................................2 SAFETY WARNINGS ....................................3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS ..................... 3 HANDLING INSTRUCTIONS ................................5 OPERATION ......................................6 NOISE AND VIBRATION ..................................8 MAINTENANCE .......................................
ROTARY HAMMER PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION Electrical Rotary Hammer is designed for hammer drilling in bricks, concrete and rocks and also for drilling into different constructional materials. The tool is designed for usage at the environment temperature from 0 °С to +40 °С , relative humidity not more than 80% and absence of direct exposure of atmospheric condensation and excessive air dustiness.
ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS The following definitions indicate the degree of importance of each keyword. Read through the instructions and pay attention to these symbols. ATTENTION! means a potentially dangerous situation, which can lead to severe injury. FLAMMABILITY! ATTENTION! Read the manual attentively in order to reduce the risk of injury. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS WARNING! Before starting work read all safety information and instructions.
Page 5
ROTARY HAMMER Personal safety a) While working with electric tools be careful, watch what you do and use common sense. Do not use electric tool if you are tired, as well as being under the influence of alcohol or drugs lowering the reaction and other remedies.
ROTARY HAMMER directions. Scattering particles can damage the eyes. When performing operations during which dust appears, wear a protective mask or a respirator. When performing most operations it is recommended to wear noise headphones or other ear protection. • When working always hold the tool firmly. It is allowed to work with a tool only holding it with both hands. It is recommended to use the auxiliary handle during each operation.
ROTARY HAMMER Electrical Rotary Hammer represents an impact rotary machine consisting of electric drive and actuator. An electric drive of the electrical rotary hammer is an alternating current collector motor housed in a plastic case. Actuating mechanism driving the working tool consists of an impact mechanism combination of the vacuum compression type (creating a directional impact without returning) and a rotation drive.
Page 8
ROTARY HAMMER ATTENTION! Before installing into the box the shank of the working tool should be lubricated with special grease. Using the auxiliary handle You should always use the auxiliary handle supplied with the tool. Losing control of the tool while working may cause injury.
ROTARY HAMMER • choosing the feed force when drilling or chiseling, focus on reducing engine speed under load: decrease the rotation more than 20% compared to idle leads to a significant deterioration in engine cooling and indicates overload; • do not overheat external Electrical Rotary Hammer parts during long work. If there is an excessive heat, stop working, let the Electrical Rotary Hammer work without load for 1-2 minutes for engine cooling, turn off the engine and take a break until the gear housing becomes cool;...
ROTARY HAMMER be used for a long time and you have no need to replace or add grease. After the first start change lubrication every 6 months of operation. • Clean the tool holder box every time after use. • In case of any damage to the power cable turn off the Electrical Rotary Hammer immediately, carefully, without touching the places of damage, disconnect it from the mains.
ROTARY HAMMER LIFE TIME Average product life time is 5 years if the customer follows the rules of operation. RECYCLING The developed designated service life tool must be recycled according to the rules established by environmental and other laws of the country where the tool is operated. The Electric Rotary Hammer conforms to the specifications if the following directives and harmonized standards: EC Council Directive 2006/42/EC 2014/30/EU...
Page 12
ПЕРФОРАТОР СОДЕРЖАНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..........................12 КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................. 12 СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................13 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ..........13 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ............................16 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................16 ШУМ И ВИБРАЦИЯ ....................................19 ОБСЛУЖИВАНИЕ...
ПЕРФОРАТОР НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перфоратор ручной электрический (далее по тексту «перфоратор») предназначен для бурения отверстий в кирпичной кладке, бетоне и камне, а также для сверления отверстий в различных конструкционных материалах. Перфоратор предназначен для эксплуатации при температуре окружающей среды от 0 °С до +40 °С, отно- сительной...
ПЕРФОРАТОР СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы. ВНИМАНИЕ! Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению травмы. ОГНЕОПАСНОСТЬ! ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска полу- чения травмы. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ВНИМАНИЕ! Перед...
Page 15
ПЕРФОРАТОР значенный для наружных работ. Использование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током. е) При необходимости работы с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим...
Page 16
ПЕРФОРАТОР ж) Используйте электроинструмент, аксессуары и насадки в соответствии с данным Руководством и с уче- том рабочих условий и характера будущей работы. Использование электроинструмента не по назначе- нию может создать опасную ситуацию. Техническое обслуживание Ремонт вашего электроинструмента должен производиться только квалифицированными специалистами с...
ПЕРФОРАТОР Остаточные риски Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предо- хранительных устройств, некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся: • травмы в результате касания горячих или вращающихся частей инструмента; • ухудшение слуха; • риск защемления пальцев при смене рабочей оснастки; •...
Page 18
ПЕРФОРАТОР ВНИМАНИЕ! Менять положение переключателя 2 можно лишь после полной остановки двигателя. Регулировка и настройка частоты вращения оснастки Перфоратор имеет возможность плавного изменения частоты вращения оснастки от минимального до мак- симального значения путем изменения усилия нажатия на клавишу 6 выключателя. Изменять величину обо- ротов...
Page 19
ПЕРФОРАТОР Подключение к сети ВНИМАНИЕ! Электроинструмент следует подключать только к однофазной сети переменного тока, напря- жение которой соответствует напряжению, указанному на табличке характеристик. Данный электроинструмент можно подключать к розеткам, не имеющим защитного заземления, поскольку он имеет двойную изоляцию (класс защиты II). ВНИМАНИЕ! Прежде...
ПЕРФОРАТОР ВНИМАНИЕ! Если во время эксплуатации перфоратор неожиданно прекратил работу, необходимо: 1. Немедленно перевести клавишу включения в положение «Выключено» и отключить питаю- щий кабель от розетки. 2. Внимательно осмотреть перфоратор и электрический кабель на наличие повреждений. При обнаружении повреждений обратиться в сервисный центр. 3.
ПЕРФОРАТОР ВНИМАНИЕ! В перфораторах используется шнур питания с креплением типа Y: в целях безопасности его замену должен осуществлять персонал уполномоченных ремонтных мастерских. Возможные неисправности Неисправность Вероятная причина Метод устранения При включении перфоратора Неисправен редуктор или удар- отсутствует удар или враще- Обратиться...
ПЕРФОРАТОР СРОК СЛУЖБЫ Средний срок службы изделия при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации составляет 5 лет. УТИЛИЗАЦИЯ Машина, выработавшая назначенный срок службы, подлежит утилизации в соответствии с правилами, уста- новленными природоохранным и иным законодательством страны, в которой эксплуатируется машина. ИМПОРТЕР ООО...
Page 25
Гарантийный талон Гарантийный талон срок гарантии 12 месяцев срок гарантии 12 месяцев с возможностью расширенной с возможностью расширенной гарантии до 36 месяцев гарантии до 36 месяцев ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, требуйте от продавца полностью заполнить все поля гарантийного талона. Наименование изделия: Серийный номер: Дата...
Page 26
Гарантийные обязательства компании ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА» При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации на русском языке и заполненный гарантийный талон. При отсутствии у вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить ваши претензии по качеству данного изделия. Перед...
Page 27
Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица...
Need help?
Do you have a question about the RH-400-12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers