Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RHV-1050-38 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Denzel RHV-1050-38

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 USER MANUAL Руководство по эксплуатации ROTARY HAMMER RHV-1050-38 26620 ПЕРФОРАТОР Read this manual before use аnd retain for future reference. The date of manufacture IMPORTANT is indicated on the product. Прочитайте данное руководство перед эксплуатацией ВНИМАНИЕ Дата изготовления указана устройства и сохраните его для дальнейшего использования.
  • Page 3: Table Of Contents

    ROTARY HAMMER CONTENTS PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION ........................2 COMPLETENESS OF SET ..................................2 SPECIFICATIONS ....................................2 SAFETY WARNINGS ....................................3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS ..................... 3 HANDLING INSTRUCTIONS ................................5 OPERATION ......................................6 NOISE AND VIBRATION ..................................8 MAINTENANCE .......................................
  • Page 4: Proper Usage And General Information

    ROTARY HAMMER PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION Electrical Rotary Hammer is designed for hammer drilling in bricks, concrete and rocks, the destruction of brickwork, punching strobes and grooves in concrete, stone, brick and also for drilling into different constructional materials. The tool is designed for usage at an environment temperature from 0 °С...
  • Page 5: Safety Warnings

    ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS The following definitions indicate the degree of importance of each keyword. Read through the instructions and pay attention to these symbols. ATTENTION! means a potentially dangerous situation, which can lead to severe injury. FLAMMABILITY! ATTENTION! Read the manual attentively in order to reduce the risk of injury. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS WARNING! Before starting work read all safety information and instructions.
  • Page 6 ROTARY HAMMER b) While working use personal protective equipment. Always wear safety glasses. Timely using of protective equipment such as: dust mask, boots with non-slip sole, safety hat or noise protection headphones, significantly reduces the risk of injury. c) Do not allow unintended start. Before plugging in electric tool and/or connecting it to battery lift or move it, be sure the switch is in the off position.
  • Page 7: Handling Instructions

    ROTARY HAMMER • When working always hold the tool firmly. It is allowed to work with a tool only holding it with both hands. It is recommended to use the side handle during each operation. One-hand tool management may lead to loss of control.
  • Page 8: Operation

    ROTARY HAMMER OPERATION Modes of operation Electrical Rotary Hammer has the following modes of operation: Drilling with impact. In this mode it is necessary to use only a special shockproof working tool with a shank SDS- plus. Adapters are not allowed. Chiseling (impact with no rotation).
  • Page 9 ROTARY HAMMER ATTENTION! Before plugging in make sure the switch is in the "off" position. With long-term storage of the tool the switch must be in the “off” position. Power connection indicator 7 turns on when there is a supply voltage on the motor switches and indicates that the machine is ready for operation.
  • Page 10: Noise And Vibration

    ROTARY HAMMER • do not allow the Electrical Rotary Hammer work when there is extraneous or uncharacteristic noise in the engine or gear. When there are noises turn off the Electrical Rotary Hammer and contact an authorized service; • turn off the Electrical Rotary Hammer with the switch before disconnecting from the power supply. ATTENTION! If during the usage the Electrical Rotary Hammer unexpectedly shuts down work it is necessary: 1.
  • Page 11: Storage

    ROTARY HAMMER In case of any damage to the power cord turn off the Electrical Rotary Hammer immediately, carefully, without touching the places of damage, disconnect it from the mains. ATTENTION! Electrical Rotary Hammers use power cord with mounting type Y: for security it must be replaced by authorized repair shop personnel.
  • Page 12: Recycling

    ROTARY HAMMER RECYCLING A tool, developed a designated service life, must be recycled according to the rules established by environmental and other laws of the country, where the tool is operated. The Electric Rotary Hammer conforms to the specifications if the following directives and harmonized standards: EC Council Directive 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU...
  • Page 13 ПЕРФОРАТОР СОДЕРЖАНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..........................12 КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................. 12 СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................13 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ..........13 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ............................16 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................16 ШУМ И ВИБРАЦИЯ ....................................19 ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 14: Перфоратор

    ПЕРФОРАТОР НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перфоратор ручной электрический (далее по тексту «перфоратор») предназначен для бурения отверстий в кирпичной кладке, бетоне и камне; для разрушения кирпичной кладки, пробивания штроб и борозд в бетоне, камне, кирпиче; а также для сверления отверстий в различных конструкционных материалах. Пер- форатор...
  • Page 15: Символы Безопасности

    ПЕРФОРАТОР СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы. ВНИМАНИЕ! Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению травмы. ОГНЕОПАСНОСТЬ! ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска полу- чения травмы. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ВНИМАНИЕ! Перед...
  • Page 16 ПЕРФОРАТОР д) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предна- значенный для наружных работ. Использование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током. е) При необходимости работы с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный...
  • Page 17 ПЕРФОРАТОР е) Следите за остротой заточки и чистотой режущих принадлежностей. Принадлежности с острыми кром- ками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной. ж) Используйте электроинструмент, аксессуары и насадки в соответствии с данным Руководством и с уче- том рабочих условий и характера будущей работы. Использование электроинструмента не по назначе- нию...
  • Page 18: Устройство И Принцип Работы

    ПЕРФОРАТОР ВНИМАНИЕ! Рекомендуется использование устройства защитного отключения (УЗО) с током срабатыва- ния не более 30 мА. Остаточные риски Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предо- хранительных устройств, некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся: •...
  • Page 19 ПЕРФОРАТОР Бурение (сверление с ударом). В данном режиме необходимо использовать только специальную ударостойкую оснастку с хвостовиком SDS-plus. Не допускается использо- вание переходников. Долбление (удар при отсутствии вращения). В данном режиме необходимо использовать только специальную ударостойкую оснастку с хвостовиком SDS-plus. Не допускается использование переходников. Настройка...
  • Page 20 ПЕРФОРАТОР Подключение к сети ВНИМАНИЕ! Электроинструмент следует подключать только к однофазной сети переменного тока, напря- жение которой соответствует напряжению, указанному на табличке характеристик. Данный электроинструмент можно подключать к розеткам, не имеющим защитного заземления, поскольку он имеет двойную изоляцию (класс защиты II). ВНИМАНИЕ! Прежде...
  • Page 21: Шум И Вибрация

    ПЕРФОРАТОР • оберегайте перфоратор от воздействия интенсивных источников тепла и химически активных веществ, а также от попадания жидкостей и посторонних твердых предметов внутрь корпуса; • не допускайте механических повреждений перфоратора (ударов, падений и т.п.); • не перегружайте перфоратор, прилагая слишком большое усилие к нему. Для эффективной работы удар- ного...
  • Page 22 ПЕРФОРАТОР • Если вы заметили снижение энергии удара, частоты вращения оснастки или посторонний шум, то необхо- димо сдать перфоратор в центр технического обслуживания для его ремонта. • Обслуживание оснастки. Использование изношенного сменного инструмента снижает эффективность выполняемой работы и может привести к выходу из строя мотора или редуктора, поэтому необходимо периодически...
  • Page 23: Хранение

    ПЕРФОРАТОР ХРАНЕНИЕ Во время назначенного срока службы храните перфоратор в сухом отапливаемом помещении. Рекоменду- емая температура хранения от 0 °С до + 40 °С. Храните перфоратор в фирменной упаковке. Перед помещением перфоратора на хранение снимите рабочую оснастку. ТРАНСПОРТИРОВКА Во время транспортировки недопустимо прямое воздействие осадков, прямых солнечных лучей, нагрева и...
  • Page 24 NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК Autogoods “130”...
  • Page 25 NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК Autogoods “130”...
  • Page 26 Гарантийный талон Гарантийный талон срок гарантии 12 месяцев срок гарантии 12 месяцев с возможностью расширенной с возможностью расширенной гарантии до 36 месяцев гарантии до 36 месяцев ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, требуйте от продавца полностью заполнить все поля гарантийного талона. Наименование изделия: Серийный номер: Дата...
  • Page 27 Гарантийные обязательства компании ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА» При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации на русском языке и заполненный гарантийный талон. При отсутствии у вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить ваши претензии по качеству данного изделия. Перед...
  • Page 28 Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Autogoods “130”...
  • Page 29 Autogoods “130”...

This manual is also suitable for:

26620Rhv-1050-38-max

Table of Contents