Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROTARY HAMMER
ПЕРФОРАТОР
IMPORTANT
ВНИМАНИЕ
Read this manual before use аnd retain for future reference.
Прочитайте данное руководство перед эксплуатацией
устройства и сохраните его для дальнейшего использования.
USER MANUAL
Руководство по эксплуатации
RH-750-24
#
The date of manufacture
is indicated on the product.
Дата изготовления указана
на изделии.
26605
#

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RH-750-24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Denzel RH-750-24

  • Page 1 USER MANUAL Руководство по эксплуатации ROTARY HAMMER RH-750-24 26605 ПЕРФОРАТОР Read this manual before use аnd retain for future reference. The date of manufacture IMPORTANT is indicated on the product. Прочитайте данное руководство перед эксплуатацией ВНИМАНИЕ Дата изготовления указана устройства и сохраните его для дальнейшего использования.
  • Page 2: Table Of Contents

    ROTARY HAMMER CONTENTS PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION ........................2 COMPLETENESS OF SET ..................................2 SPECIFICATIONS ....................................2 SAFETY WARNINGS ....................................3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS ..................... 3 HANDLING INSTRUCTIONS ................................5 OPERATION ......................................6 NOISE AND VIBRATION ..................................8 MAINTENANCE .......................................
  • Page 3: Proper Usage And General Information

    ROTARY HAMMER PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION Electrical Rotary Hammer is designed for hammer drilling in bricks, concrete and rocks, the destruction of brickwork, punching strobes and grooves in concrete, stone, brick and also for drilling into different constructional materials. The device is designed for usage at environment temperature from 0 °С...
  • Page 4: Safety Warnings

    ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS The following definitions indicate the degree of importance of each keyword. Read through the instructions and pay attention to these symbols. ATTENTION! means a potentially dangerous situation, which can lead to severe injury. FLAMMABILITY! ATTENTION! Read the manual attentively in order to reduce the risk of injury. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS WARNING! Before starting work read all the safety information and instructions.
  • Page 5 ROTARY HAMMER b) While working use personal protective equipment. Always wear safety glasses. Timely using of protective equipment such as: dust mask, boots with non-slip sole , safety hat or noise protection headphones, significantly reduces the risk of injury. c) Do not allow unintended start. Before plugging in electric tool and/or connecting it to battery lift or move it, be sure the switch is in the off position.
  • Page 6: Handling Instructions

    ROTARY HAMMER of control. When chiseling, parts from hard materials such as reinforcing bars may be dangerous as well. Tighten the auxiliary handle seafely before starting work. • Continuous work with this electric tool during a long period of time is not allowed. Vibration produced during hammering may cause harm to your hands or feet.
  • Page 7: Operation

    ROTARY HAMMER OPERATION Modes of operation Electrical Rotary Hammer has the following modes of operation: Drilling. The mode is intended for the use of a drill chuck with SDS-plus adapter (not included in the set) or special drills with an SDS-plus shank. Drilling with impact.
  • Page 8 ROTARY HAMMER Using the auxiliary handle You should always use the auxiliary handle supplied with the tool. Losing control of the tool while working may cause injury. To install the side handle 9 let loose the clamp by counterclockwise rotation of the grip, then install the handle on the machine in the desired angular position and fix it by clockwise rotation of the grip.
  • Page 9: Noise And Vibration

    ROTARY HAMMER revolutions by more than 20% compared to idle leads to a significant deterioration in engine cooling and indicates overload; • do not overheat external Electrical Rotary Hammer parts during long work. If there is an excessive heat, stop working, let the Electrical Rotary Hammer work without load for 1-2 minutes for engine cooling, turn off the engine and take a break until the gear housing become cool;...
  • Page 10: Storage

    ROTARY HAMMER • To prevent dust and grease leakage this Electrical Rotary Hammer has a hermetic design. Therefore, the tool can be used for a long time and you have no need to replace or add grease. After initial commissioning change lubrication every 6 months of operation.
  • Page 11: Life Time

    ROTARY HAMMER LIFE TIME Average product life time is 5 years if the customer follows the rules of operation. RECYCLING The developed a designated service life tool must be recycled according to the rules established by environmental and other laws of the country where the tool is operated. The Electric Rotary Hammer conforms to the specifications if the following directives and harmonized standards: EC Council Directive 2006/42/EC 2014/30/EU...
  • Page 12 ПЕРФОРАТОР СОДЕРЖАНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..........................12 КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................. 12 СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................13 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ..........13 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ............................16 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................16 ШУМ И ВИБРАЦИЯ ....................................19 ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 13: Перфоратор

    ПЕРФОРАТОР НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перфоратор ручной электрический (далее по тексту «перфоратор») предназначен для бурения отверстий в кирпичной кладке, бетоне и камне; для разрушения кирпичной кладки, пробивания штроб и борозд в бетоне, камне, кирпиче; а также для сверления отверстий в различных конструкционных материалах. Перфоратор...
  • Page 14: Символы Безопасности

    ПЕРФОРАТОР СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы. ВНИМАНИЕ! Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению травмы. ОГНЕОПАСНОСТЬ! ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска полу- чения травмы. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ВНИМАНИЕ! Перед...
  • Page 15 ПЕРФОРАТОР д) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предна- значенный для наружных работ. Использование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током. е) При необходимости работы с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный...
  • Page 16 ПЕРФОРАТОР е) Следите за остротой заточки и чистотой режущих принадлежностей. Принадлежности с острыми кром- ками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной. ж) Используйте электроинструмент, аксессуары и насадки в соответствии с данным Руководством и с уче- том рабочих условий и характера будущей работы. Использование электроинструмента не по назначе- нию...
  • Page 17: Устройство И Принцип Работы

    ПЕРФОРАТОР ВНИМАНИЕ! Рекомендуется использование устройства защитного отключения (УЗО) с током срабатыва- ния не более 30 мА. Остаточные риски Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование пре- дохранительных устройств, некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся: •...
  • Page 18 ПЕРФОРАТОР Сверление. Режим предназначен для использования сверлильного патрона с переходником SDS- plus (в комплект не входит) или специальных сверл с хвостовиком SDS-plus. Бурение (сверление с ударом). В данном режиме необходимо использовать только специальную ударостойкую оснастку с хвостовиком SDS-plus. Не допускается использо- вание...
  • Page 19 ПЕРФОРАТОР Использование дополнительной рукоятки Следует всегда использовать поставляемую с машиной дополнительную рукоятку. Потеря контроля над машиной во время работы может привести к травме. Для установки боковой рукоятки 9 ослабьте хомут вращением ручки против часовой стрелки, затем установите рукоятку на машину в желаемом угловом положении...
  • Page 20: Шум И Вибрация

    ПЕРФОРАТОР • не допускайте механических повреждений перфоратора (ударов, падений и т.п.); • не перегружайте перфоратор, прилагая слишком большое усилие к нему. Для эффективной работы ударного механизма достаточно прижать оснастку к обрабатываемой поверхности с усилием порядка 20-30 Н (2-3 кгс); • выбирая усилие подачи при сверлении или бурении, ориентируйтесь на снижение оборотов двигателя под...
  • Page 21 ПЕРФОРАТОР • Если вы заметили снижение энергии удара, частоты вращения оснастки или посторонний шум, то необхо- димо сдать перфоратор в центр технического обслуживания для его ремонта. • Обслуживание оснастки. Использование изношенного сменного инструмента снижает эффективность выполняемой работы и может привести к выходу из строя мотора или редуктора, поэтому необходимо периодически...
  • Page 22: Хранение

    ПЕРФОРАТОР ХРАНЕНИЕ Во время назначенного срока службы храните перфоратор в сухом отапливаемом помещении. Рекоменду- емая температура хранения от 0 °С до + 40 °С. Храните перфоратор в фирменной упаковке. Перед помещением перфоратора на хранение снимите рабочую оснастку. ТРАНСПОРТИРОВКА Во время транспортировки недопустимо прямое воздействие осадков, прямых солнечных лучей, нагрева и ударов.
  • Page 23 NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Page 24 NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Page 25 Гарантийный талон Гарантийный талон срок гарантии 12 месяцев срок гарантии 12 месяцев с возможностью расширенной с возможностью расширенной гарантии до 36 месяцев гарантии до 36 месяцев ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, требуйте от продавца полностью заполнить все поля гарантийного талона. Наименование изделия: Серийный номер: Дата...
  • Page 26 Гарантийные обязательства компании ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА» При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации на русском языке и заполненный гарантийный талон. При отсутствии у вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить ваши претензии по качеству данного изделия. Перед...
  • Page 27 Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица...

This manual is also suitable for:

26605

Table of Contents