Page 1
TA - MODEL/MODÈLE - TA - 940 GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL MANUAL TA 80-120/940 + Maatwerk + Personnalisation + Customization BELGIAN QUALITY BELGIAN QUALITY by Venduro by Venduro...
Utilisations autorisées - Conseils d’utilisation Astuces pour garantir une aspiration optimale Evacuation de l’air Sommaire Sortie de toit - Conduite d’évacuation Fonctionnement de la hotte TA-940 Entretien de la hotte Content Remplacement du tapis à charbon Filtre à charbon lavable...
Italië: CEI 64.8 Andere lidstaten: HD 384.3.32 + 4.41 + 5.52 + 6.61 Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing. Nog vragen ? Contacteer ons via venduro.be Er dient een voldoende beveiliging tegen gevolgen van overstroom te worden voorzien door de gebruiker.
Belangrijk Het apparaat moet worden aangesloten op een reglementaire TN of IT installatie, of voorzien worden van een differentiaal- schakelaar van max. 0.3A. Maximum waarde zekering van het net waarop de dampkap wordt aangesloten bedraagt 20A (EN60898, uitschakelcurve B of C). U mag nooit flamberen onder de dampkap ! De aangezogen vlammen kunnen het vet, dat zich in de overigens brandveilige RVS filters bevindt, doen ontvlammen.
Dakdoorlaat Werking TA-940 Hoe minder de afvoer geremd wordt hoe groter het debiet en aldus het nuttige effect van uw dampafvoer ! Werking uitschuifbare dampkap Zodra de dampkap geopend wordt kan de verlichting en de ventilator aangezet worden. Door de Goed dampkap in gesloten positie te duwen schakelt de afzuigkap de motor uit.
Onderhoud van de dampkap Vervangen van de filters en koolstofmat (Indien aanwezig) Geen onderhoud verrichten met stekker in stopcontact en/of werkend apparaat ! 1. Men opent de dampkap Het is aangewezen dat u de vetfilters om de 2 weken reinigt ! Dit kan gebeuren in de vaatwasmachine 2.
Wasbare actieve koolstoffilter Touch bediening. Reinigingsinstructies. De leds op de touch bediening geven continue de huidige status (snelheid en filter) Verwijder de wasbare actieve koolstoffilter uit de dampkap. weer als de motor actief is. Was de filter in de vaatwasmachine op de hoogste temperatuur met gewoon reinigingsmiddel. Max. temperatuur 70 °C.
Indien de Led verlichting stuk is dient men de volledige Led lamp vervangen (lamp + behuizing) UITSNIT Lamptype: TA 90 TA 80 267 x 268 Venduro LED 6000 RVS/IP44/ 9,5Vdc/3,4W/input 350mA TA 90 267 x 768 320,5 TA 100 267 x 868...
Montage Schroef vooraan de voorste lat van de dampkap tegen de bodem vast. Hoogte montage telescopische dampkap boven kookplaat. Beste efficiëntie behaalt men in afstand tussen kookplaat en telescopische dampkap 65cm-85cm. Bij hogere afstanden is verlies en uitwaseming mogelijk van vetten en geuren. STANDEN Indicatieve info werkstanden dampkap RA en gebruik: Stand 1: bij kookvocht activiteiten (waterdamp), groenten koken, soep koken, pasta en dergelijke.
Anderzijds vervalt de waarborg wanneer het apparaat zou hersteld zijn of omgebouwd zijn met onderdelen die niet van ons fabrikaat zijn. VENDURO is NIET aansprakelijk voor vetfilters die niet juist uitgenomen of teruggeplaatst worden en hierdoor op de kookplaat terecht...
Page 11
Veuillez lire attentivement le manuel. Il vous reste des questions ? Contactez-nous via venduro.be BELGIAN QUALITY BELGIAN QUALITY JAAR De firma VENDURO B.V.B.A. behoudt zich het recht, ten alle tijde, by Venduro by Venduro GARANTIE en zonder voorbehoud hun producten te wijzigen.
Raccordement électrique L’appareil doit être raccordé à une installation TN ou IT réglementaire ou être équipé d’un commutateur différentiel de max. 0.3 A. La valeur maximale du fusible du réseau auquel est raccordé la hotte est de 20 A (EN 60898, courbe de réaction B ou C). La hotte est équipée d’un câble électrique 3G1.5 et d’une fiche noire avec mise à...
Important Sortie de toit Moins l’évacuation sera freinée, plus le débit sera élevé et plus votre extraction sera efficace ! Ne faites jamais flamber d’aliments sous la hotte ! L’aspiration des flammes risquerait d’enflammer les graisses déposées sur les filtres en acier inoxydable, non inflammables.
Fonctionnement de la hotte TA-940 Entretien de la hotte Ne pas effectuer d’entretien si la fiche est branchée dans la prise ou si l’appareil fonctionne ! Fonctionnement de la hotte télescopique Nous vous recommandons de nettoyer les filtres toutes les deux semaines ! Pour ce faire, vous L’éclairage et le ventilateur peuvent être mis en route une fois la hotte ouverte.
Filtre à charbon lavable Remplacement des filtres et du tapis à charbon (le cas échéant) Instructions de nettoyage Retirez le filtre à charbon lavable de la hotte. 1. Ouvrez la hotte. Lavez le filtre au lave-vaisselle, à température maximale, en utilisant un détergent ménager ordinaire. 2.
Type d’ampoule : 2 Touches Venduro LED 6000 acier inoxydable/IP44/ 9,5 V CC/3,4 W/courant d’entrée 350 mA • Eclairage on/off : vous pouvez appuyer longuement sur pour faire varier l’éclairage • Moteur on/off : vous pouvez appuyer brièvement ou longuement sur Venduro LED 4000 acier inoxydable/IP44/ 9,5 V CC/3,4 W/courant d’entrée 350 mA...
Dimensions de la hotte télescopique Installation Hauteur d’installation de l’aspiration périphérique par rapport à la surface de cuisson. Exemple dimensions TA 90/600 Pour une efficacité optimale, prévoyez une distance de 90 à 120 cm entre la surface de cuisson et DÉCOUPE l’aspiration périphérique.
5 ans sur votre appareil, aux conditions énumérées ci-dessous. Garantie Les appareils VENDURO sont fabriqués au moyen de matériaux de première qualité et avec le plus Date d’achat : ../ ../ ..grand soin. Ce qui nous permet, par ailleurs, de vous offrir une garantie contre tout vice de construc- tion qui pourrait survenir au cours des 5 premières années après la vente au premier acheteur par le...
The cooker hood can only be used with an installation that complies with the following regulations: Thank you for purchasing BelgiUM : A.R.E.I. Netherlands : NEN 1010 your Venduro cooker hood. Germany : VDE 0100 France : NF C15-100 First read this user manual carefully. Questions? Italy : CEI 64.8...
Important The apparatus must be connected to a TN or IT installation that complies with the regulations or must be equipped with a differential switch of maximum 0.3A. The maximum value of the fuse of the grid to which the cooker hood is connected is 20A (EN60898, shutdown curve B or C). Never fry with open flames (flambé) under the cooker hood! Sucked in flames can combust the grease located in the stainless-steel filters, which are –...
Roof bore Operation of the TA-940 Fewer obstacles in the extractor mean a larger flow rate and, therefore, greater effectiveness of your cooker hood! Working of telescopic extractor hood Once the extractor hood is opened, the lighting and the fan can be switched on. When the extractor Correct hood is pushed into the closed position, the hood switches off the motor.
Maintenance of the extractor hood Replacement of filters and carbon mat (if present) Do NOT carry out maintenance while the device is connected to the mains or in operation! 1. Open the extractor hood. It is recommended to clean the grease filters every other week! This can be done using the dish- 2.
Washable carbon filter Touch control. Cleaning instructions When the motor is active, the LEDs on the touch control constantly present the current status Remove the washable carbon filter from the hood. (speed and filter). Wash the filter in a dishwasher at the maximum temperature using a common household detergent. MAX temperature 70°C.
If the LED lighting is damaged, you should replace the entire LED lamp (lamp + housing). MOUNTING PLATE Lamp type: TA 90 TA 80 267 x 268 Venduro LED 6000 stainless steel/IP44/ 9.5Vdc/3.4W/input 350mA TA 90 267 x 768 320,5 TA 100 267 x 868 Venduro LED 4000 stainless steel/IP44/ 9.5Vdc/3.4W/input 350mA...
Installation At the front, screw the front slat of the extractor hood to the floor of the cabinet. Installation height of the cooker hood with edge extraction above the cooker Utmost efficiency is achieved when the distance between the cooker and the RA cooker hood with edge extraction is 90cm-120cm.
Alternatively, the warranty shall expire if the device is repaired or modified using parts that are not manufactured by us. VENDURO shall NOT be liable for grease filters, which were removed or replaced incorrectly and consequently ended up onto the cooker! Always protect...
Page 28
..........................YEAR The company VENDURO BV reserves the right at all times to change WARRANTY...
Page 29
Venduro bv Spieveldstraat 23 Industrieterrein E17/3 B-9160 Lokeren - Belgium T +32 9 340 60 00 BELGIAN QUALITY BELGIAN QUALITY info@venduro.be by Venduro by Venduro venduro.be...
Need help?
Do you have a question about the TA-940 and is the answer not in the manual?
Questions and answers