Hans Grohe Rainfinity 250 3jet 26232 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Rainfinity 250 3jet 26232 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Table of Contents
  • Montage
  • Consignes de Sécurité
  • Indicazioni Sulla Sicurezza
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montage-Instructies
  • Avisos de Segurança
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Montażowe
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Sigurnosne Upute
  • Güvenlik Uyarıları
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Descrierea Simbolurilor
  • Varnostna Opozorila
  • Sümbolite Kirjeldus
  • Sigurnosne Napomene
  • Указания За Безопасност
  • Udhëzime Sigurie
  • Biztonsági Utasítások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
NL
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
‫التجميع‬
‫تعليمات‬
‫االستخدام‬
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP
取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل‬
2
3
4
5
6
7
8
9
Rainfinity 250 3jet
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Rainfinity 360 3jet
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
26232XXX
26234XXX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rainfinity 250 3jet 26232 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Rainfinity 250 3jet 26232 Series

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Rainfinity 250 3jet Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 26232XXX...
  • Page 2: Montage

    Deutsch • Dieses Produkt kann nicht in Verbindung mit � Sicherheitshinweise hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlaufer- hitzern eingesetzt werden. � Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Symbolerklärung getragen werden. Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! � Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der Kopfbrause ausgelegt, er darf nicht mit weiteren Maße (siehe Seite 47) Gegenständen belastet werden!
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Français • Les mitigeurs Hansgrohe ne doivent pas être utilisées � Consignes de sécurité avec des chauffe-eau instantanné à commande hydraulique ou thermique. � Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou Description du symbole coupure.
  • Page 4: Safety Notes

    English Dimensions (see page 47) � Safety Notes Flow diagram (see page 47) � Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. Installation example (see page 32) � The arm of the shower head is intended only to hold the shower head.
  • Page 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Italiano • I miscelatori non sono compatibili con le caldaie � Indicazioni sulla sicurezza istantanee. � Durante il montaggio, per pevitare ferite da Descrizione simbolo schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti Non utilizzare silicone contenente acido protettivi. acetico! � Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest'ultimo, non va sovraccaricato Ingombri (vedi pagg.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español • Los mezcladores no pueden usarse con calentadores � Indicaciones de seguridad instantaneos mandados hidraulicamente o térmica- mente. � Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. Descripción de símbolos � El brazo del pulverizador de ducha solo está No utilizar silicona que contiene ácido acético! previsto para soportar el pulverizador de ducha y no debe cargarse con otros objetos!
  • Page 7: Montage-Instructies

    Nederlands • Hansgrohe kranen mogen niet in verbinding met � Veiligheidsinstructies hydraulische en thermisch gestuurde geisers geplaatst worden. � Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Symboolbeschrijving � De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het Gebruik geen zuurhoudende silicone! vasthouden van de hoofddouche bedoeld en mag niet met verdere voorwerpen worden belast!
  • Page 8 Dansk Symbolbeskrivelse � Sikkerhedsanvisninger Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! � Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. Målene (se s. 47) � Stangen til hovedbruseren er kun beregnet til at holde Gennemstrømningsdiagram hovedbruseren. Den må ikke belastes med andre genstande! (se s.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português • As misturadoras não são compatíveis com o uso de � Avisos de segurança esquentadores instantâneos hidráulicos, electrónicos ou térmicos. � Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes Descrição do símbolo de entalamentos e de cortes.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski • Armatura Hansgrohe może być wykorzystywana w � Wskazówki bezpieczeństwa połączeniu z hydraulicznie, elektronicznie i termicznie sterowanym ogrzewaczem przepływo- � Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub wym. przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Opis symbolu � Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania Nie stosować...
  • Page 11 Česky Popis symbolů � Bezpečnostní pokyny Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! � Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice. Rozmìry (viz strana 47) � Držák sprchové hlavice je dimenzován pouze pro Diagram průtoku (viz strana 47) držení...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Popis symbolov � Bezpečnostné pokyny Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! � Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam. Rozmery (viď strana 47) � Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len n a Diagram prietoku (viď strana 47) uchytenie hlavice sprchy a nesmie sa zaťažovať...
  • Page 13 中文 � 中心淋浴盆 安全技巧 热水 � 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 冷水 � 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不 得让其承载其它物品! 备用零件 (参见第页 49) � 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 XXX = 颜色代码 安装提示 000 = 镀铬 700 = Matt White • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 选装附件 (参见第页 49) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 (不在供货范围内) 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 •...
  • Page 14 Русский • Изделие предназначено исключительно для � Указания по технике безопасности питьевой воды! � Во время монтажа следует надеть перчатки во • Применение этой продукции при наличии избежание прищемления и порезов. гидравлических и проточных нагревателей с � Кронштейн верхнего душа предназначен только тепловой...
  • Page 15 Suomi Mitat (katso sivu 47) � Turvallisuusohjeet Virtausdiagrammi (katso sivu 47) � Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Asennusesimerkkejä (katso sivu 32) � Pääsuihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan pääsuihkua. Sitä ei saa kuormittaa muilla esineillä! Tässä...
  • Page 16 Svenska Måtten (se sidan 47) � Säkerhetsanvisningar Flödesschema (se sidan 47) � Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskador. Monteringsexempel (se sidan 32) � Armen som håller huvudduschen är bara konstruerad för detta; den får inte belastas med andra föremål! Šioje zonoje būtinas sienos sutvirtinimas �...
  • Page 17 Lietuviškai Išmatavimai (žr. psl. 47) � Saugumo technikos nurodymai Pralaidumo diagrama (žr. psl. 47) � Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines. Montavimo pavyzdžiai (žr. psl. 32) � Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti, todėl neturi būti apkraunamas kitokiais daiktais! Šioje zonoje būtinas sienos sutvirtinimas �...
  • Page 18: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Opis simbola � Sigurnosne upute Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu � Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. � Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za Mjere (pogledaj stranicu 47) držanje danog tuša i ne smije se opterećivati drugim Dijagram protoka predmetima! �...
  • Page 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Simge açıklaması � Güvenlik uyarıları Asetik asit içeren silikon kullanmayın! � Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Ölçüleri (bakınız sayfa 47) � Başlıklı püskürtücü kolu yalnızca başlıklı püskürtücü- Akış diyagramı (bakınız sayfa 47) nün tutulması...
  • Page 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română Descrierea simbolurilor � Instrucţiuni de siguranţă Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! � La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- nilor şi tăierii mâinilor. Dimensiuni (vezi pag. 47) � Braţul parei de duş este destinat doar pentru a Diagrama de debit (vezi pag.
  • Page 21 Ελληνικά • Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο � Υποδείξεις ασφαλείας νερό!. � Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- • Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. συνδυασμό με υδραυλικούς και θερμικά ελεγχόμε- �...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Opis simbola � Varnostna opozorila Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno � Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. � Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le z a Mere (glejte stran 47) nošenje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi Diagram pretoka (glejte stran 47) predmeti!
  • Page 23: Sümbolite Kirjeldus

    Estonia Paigalduse näited (vt lk 32) � Ohutusjuhised Selles alas tuleb seina tugevdada. � Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. Dušivanni kese � Dušipea hoidik on mõeldud ainult dušipea hoidmi- seks ja seda ei tohi muude esemetega koormata! Soe vesi �...
  • Page 24 Latvian Simbolu nozīme � Drošības norādes Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! � Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Izmērus (skat. lpp. 47) � Galvas dušas statīvs paredzēts vienīgi galvas dušas Caurplūdes diagramma atbalstīšanai, to nedrīkst noslogot ar citiem priekšme- tiem! (skat.
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Srpski Opis simbola � Sigurnosne napomene Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu � Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. � Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za Mere (vidi stranu 47) držanje datog tuša i ne sme se opterećivati drugim Dijagram protoka (vidi stranu 47) predmetima! �...
  • Page 26 Norsk Mål (se side 47) � Sikkerhetshenvisninger Gjennomstrømningsdiagram � Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og (se side 47) kuttskader. � Armen til hodedusjen er kun laget for å holde Montasje-eksempel (se side 32) hodedusjen. Den må ikke belastes med andre gjenstander! I dette området skal veggen forsterkes.
  • Page 27: Указания За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Препоръчителна температура на горещата вода:42°C � Указания за безопасност Термична дезинфекция: 70°C / 4 мин � При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да • Продуктът е разработен само за питейна вода! се избегнат наранявания поради притискане или •...
  • Page 28: Udhëzime Sigurie

    Shqip • Ky produkt nuk mund të përdoren me ngrohës � Udhëzime sigurie elektrikë të ujit të drejtuara në mënyrë hidraulike ose termike. � Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Përshkrimi i simbolit �...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫أبعاد‬ � ‫األمان‬ ‫تنبيهات‬ � ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركيب‬ ‫أثناء‬ ‫لليد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫يجب‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫للصرف‬ ‫رسم‬ � ‫وظيفة‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫التركيب‬ ‫على‬ ‫مثال‬ ‫بدش‬ ‫اإلمساك‬ ‫فقط‬ ‫هي‬ ‫الرأس‬ ‫دش‬ ‫ذراع‬ � ‫يجب‬ ‫ال‬...
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    Magyar Szimbólumok leírása � Biztonsági utasítások Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! � A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Méretet (lásd a oldalon 47) � A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tartására Átfolyási diagramm alkalmas, és nem szabad más tárgyakkal megterhel- (lásd a oldalon 47) �...
  • Page 31 日本語 � 寸法 (次のページを参照 47) 安全上の注意 流量曲線図 (次のページを参照 47) � 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 施工例 (次のページを参照 32) � オーバーヘッドシャワーのアームには、オーバ ーヘッドシャワー以外の他の物をぶら下げたり この範囲は、壁の補強が必要です。 余計な力を与えないでください。 シャワーパンの中点 � この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 以外には使用しないでください。 温 施工上の注意 水 • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は スペアパーツ (次のページを参照 49) お断りさせて頂いています。 XXX = 仕上げ色 • 配管と水栓は、関連法規に従って施工、 洗浄、 お 000 = Chrome よび試験を行ってください。...
  • Page 32 Rainfinity 360 3jet 26234XXX Rainfinity 250 3jet 26232XXX...
  • Page 33 PowderRain Intense PowderRain RainStream iBox universal 01800180 26243XXX DN 15 (1/2“) 26864XXX 15313180 + 15384XXX DN 20 (3/4“)
  • Page 34 Rainfinity 360 3jet 26234XXX Rainfinity 250 3jet 26232XXX...
  • Page 35 PowderRain Intense PowderRain RainStream iBox universal 01800180 DN 15 (1/2“) 26864XXX 15312180 + 15382XXX DN 20 (3/4“)
  • Page 36 iBox universal 01800180 (M5x20) (M6x40)
  • Page 37 SW 4 mm 3. (0,1 Nm)
  • Page 38 click...
  • Page 39 leichter l'ahšie lažje schwerer t'ažšie težje plus facile kergem mais dificil raskem 更加简单 更坚固 easier Легче vieglāks harder Стабильнее smagāks più facile helpommin lakši più difficile vaikeampi teže más ligero lättare lettere más pasedo tyngre tyngre lichter lengviau лек zwaarder sunkiau по-трудно...
  • Page 40 schwerer t'ažšie težje mais dificil raskem 更坚固 harder Стабильнее smagāks SW 3 mm più difficile vaikeampi teže más pasedo tyngre tyngre zwaarder sunkiau по-трудно tyngre Teže më e rëndë piú serrat ağır ‫أصلب‬ mocniej mai greu nehezebb obtížnější βαρύτερα 強く leichter l'ahšie lažje...
  • Page 41 click...
  • Page 42 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation...
  • Page 43 QUIC K Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från nopporna. CLEAN Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina. Sadece temiz: Kireç, düğümlerle kolayca ovalanabilir. Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor de pe noduri prin frecare.
  • Page 44 click...
  • Page 45 > 1 min...
  • Page 46 click > 1 min...
  • Page 47 Rainfinity 360 3jet Rainfinity 250 3jet 26234XXX 26232XXX 15 8 15 8 Ø 250 Ø 3 6 0 Rainfinity 360 3jet Rainfinity 250 3jet 26234XXX 26232XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 Intense PowderRain 0,35 0,30 0,25 PowderRain 0,20 0,15 RainStream 0,10 0,05 0,00...
  • Page 48 Rainfinity 360 3jet Rainfinity 250 3jet 26234XXX 26232XXX 0,3 MPa 0,3 MPa 370 - 670 380 - 800 460 - 1130 420 - 1050 630 - 1070 620 - 1140 PowderRain Intense PowderRain RainStream...
  • Page 49 98181000 96525000 (4x) (18x2) (M5x20) 93524XXX 98199000 (17x2) 98133000 98119000 (16x2) (9x2) 98513000 (3x) (M8x45) 98119000 (M6x40) (9x2) 98170000 93667XXX (10x2) (26232XXX) 93525000 93669XXX (26234XXX) 97673000 (M5x40) 92540000 93523XXX 98133000 (16x2) 13595000 95521000 (25 mm) (1°)
  • Page 56 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Rainfinity 360 3jet 26234 series

Table of Contents