Page 1
SC.JN.JT.JS type スクロ ールチャック S C ROL L C HUC K INSTRUCTION MANUAL 取扱説明書 重要 Important この取扱説明書は製品の操作を担当する生産技術 ◇ 者および保守担当者を対象にして記載しています。 初心者がご使用される場合は経験者、お買い上げ 販売店、あるいは㈱北川鉄工所の指導を受けて下 さい。 取扱説明書本文にでてくる警告事項の部分は、製 ◇ 品を使用する前に注意深く読み、内容を充分ご理 解下さい。 この取扱説明書の警告事項に従わなかった場合に 生ずる不具合、事故についての責任は負いかねます。 This manual is prepared for production engineers ◇ and maintenance service men to operate the products. lf a beginner operates the products, he should be firstly trained by either a skilled man, ...
Page 2
Keep this manual handy for easy reference as it will 「K I T A G A W A 」 のスクロールチャックをご愛用いただ help you use many controls to their full advantage. き厚くお礼申し上げます。 この取扱説明書によってスクロールチャックの使用方 法を正しくご理解いただき、貴社の生産に寄与できま すようご活用いただければ幸いに存じます。 安全アラート・シンボル SAFETY ALERT SYMBOL This is industry Safety Alert Symbol. This symbol is これは業界の 「安全アラート ・ シンボル」 です。 このシンボルは、 この装 used to call your attention to items or operations that could 置の使用に伴い、 あなたや他の人々に危険をおよぼすおそれのある事 be dangerous to you or other persons using this equipment. 項や操作について、 あなたの注意を喚起しています。 これらのメッセー Please read these messages and follow these instructions ...
2. FOR SAFE OPERATION ご使用にあたって、 安全のために Please read this manual and follow instructions ご使用の前に特に知っておいていただきたいこと、守っ carefully. ていただきたいことをまとめてあります。必ずお読み We cannot assume responsibility for damage or 下さい。 accidents caused by misuse of tha chuck through 尚、この取扱説明書の警告事項に従われなかった場合 non-compliance with the safety instructions. に生ずる不具合、事故についての責任は負いかねます。 DANGER 危 険 チャックの取付、点検、給油、交換時には、電源を切ること。 SWITCH OFF power before setting, inspecting, lubricating or changing the chuck. 体の一部や衣服が巻き込まれる危険がある。 Danger by catching of operator in a machine. 旋 盤 LATHE チャックの回転速度は許容最高回転速度を越えてはならない!(P⑬〜⑯参照) Do not exceed recommended speed of chuck.(See page⑬〜⑯) チャックや工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece.
Page 7
WARNING 警 告 扉(ドア)を締めないでスピンドルを起動してはならない。 Never start the machine with door open. 締める ドアが閉まってないと回転中のチャックに触れたり、 旋 盤 LATHE 工作物やジョーが飛散することがあり危険。 Workpiece or jaw may discharge with door open. 規定ハンドルを使用すること。(P 参照) Use correct handle.(See page ) チャックや工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece. 給油は確実に行うこと!(P 参照) Do not forget to grease chuck!(See page ) 給油不足は把握力が低下し工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of workpiece related with lowering gripping force caused by unsufficient lubrication.
Page 8
WARNING 警 告 ボルトは規定トルクで締付けること。(P 参照) Secure clamp bolts with specified torque.(See page ) チャックが破損して、チャックや工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece in case of damaging of chuck. 標準ソフトジョーより高いジョーを使用する時は必ずハンドルトルク 並びに回転速度を落とすこと。(P 参照) When using jaw higher than standard soft jaw, be sure to reduce handle torque and rotating speed.(See page ) チャックが破損して、チャック や工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece in case of damaging of chuck. 突き出しが長い時は振れ止め又はセンターで支持すること。 (P 参照) When machining a long workpiece,support it with a center, tailstock or steady rest.(See page ) 突き出し長さが長いと工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of workpiece, if it is too long.
Page 9
WARNING 警 告 安易な改造はしないこと。(P 参照) Do not attempt to modify chuck.(See page ) チャックが破損して、 チャックや工作物が飛散し 危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece in case of damaging of chuck. チャックでチャックを把握してはならない。 Never grip another chuck with the chuck. チャックが破損。 Danger by discharge of chuck. 工作物に適したチャックを使用すること。 Use most suitable chuck for workpiece. チャックや工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece.
Page 10
WARNING 警 告 加工に必要とされる把握力は使用者により決定し、 使用前に必要な把握力が出ていることを確認すること。 The required gripping force for machining have to be determined by the user,and the appearance of required gripping force have to be checked before machining. 工作物が飛散し危険。 Danger by disharge of workpiece. アルコール又は薬物を飲んで操作してはならない。 Never attempt to operate a machine while under the influence of alcohol or drugs. 判断力の低下や誤操作により危険。 Failing to do so could cause operational mistakes and impair judgment. アルコール 薬物 Alcohol Drugs 手袋、ネクタイ等を着用して操作してはならない。 Gloves and ties must not be worn when operating a machine. 機械に巻き込まれ危険。 Failing to do so could cause catching the operator a machine.
Page 11
CAUTION 注 意 チャックを機械に着脱する時は、吊ベルトを使用すること。 (P 参照) When lifting chuck, use lifting belt.(See page ) 落下により危険。 Danger by dropping. 工作物を把握する時、手をはさまないようにすること。 When gripping workpiece, make sure your hand is out of gripping area. 手指の挫滅や切断の危険。 Danger by finger broken or cut. チャック、ジョー、工作物へ衝撃を加えないこと。 Never hammer chuck, jaws or gripped workpiece. チャックが破損して、チャックや 工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece in case of damaging of chuck.
Page 12
CAUTION 注 意 規定トルクで締め付けた後、ハンドルを必ずぬくこと。 After gripping the workpiece with correct torque, be sure to remove the handle. ハンドルが飛散し危険。 Danger by discharge of handle. 工作物を把握しないで急激なスタート、ストップをくり返さないこと。 t apply extreme start and stop without gripping workpiece. 遠心力により爪がチャック本体 よりはずれ危険。 Danger by discharge of jaw from body by centrifugal force. 2万回又は6ヶ月に1回分解清浄を行い指定グリースを給油すること。 (P 参照) Disassemble and clean the chuck once per every,20,000th used or 6 months and lubricate it with recommended grease. (See page ) JN型スクロールチャックの 分解は、ピニオンを抜いた後、 カバーを取る。 When disassembling JN type scroll chuck, take off the pinion before removing the cover. 把握力の低下で工作物が飛散 し危険。 Danger ...
Page 13
CAUTION 注 意 組込時に爪No.を間違えないこと。 Do not mistake the numbers marked on jaw. 振動及び工作物の振れが大きいため、 刃物の喰込みが生じ工作物が飛散す るので危険。 Because of workpiece vibration, tool bites onto workpiece may discharge, resulting. 12 12...
注) 最大静的把握力とは停止時の把握力で、 北川標準 chuck stops. It is measured at the position of ジョーを使用し、 許容最大ハンドルトルクで締付 1/2 of jaw height (from chuck surface to jaw け、 ジョーの面上高さ (チャック表面よりジョー top surface) by the Kitagawa gripping meter 1 上面までの高さ) の の位置で北川把握力計にて / 2 with Kitagawa standard jaws tightened at the ...
ハンドルトルク N ・ m (kgf ・ m) Handle torque 3−4 把握力と回転速度の関係 3−4 Relationship between gripping force and rotation speed This graph is the Kitagawa's theoretically 本グラフは、標準エクスターナルジョーをチャック ○ ○ calculated value with standard external jaws 外周に揃えた時の北川理論計算値です。...
Page 17
3000 4000 5000 回転速度 min (r.p.m) Rotation speed This graph is the Kitagawa's theoretically cal- 本グラフは、標準ソフトジョー(JT/SC.F)をチャ ○ ○ culated value with standard soft jaws ( JT/SC.F) ック外周に揃えた時の北川理論計算値です。 arranged on the chuck periphery. ( 6118 ) ( 5099 ) ( 4079 ) SC - SC - ( 3059 )...
注 意 When mounting or removing the heavy chuck to ○ 重量チャックを機械に脱着する時は、落下災害を防 ○ the machine, hoist the chuck with the crane af- ぐ為アイボルト又は吊りベルトを使用しクレーンで ter passing through the wire into eye bolt or us- 吊ること。(アイボルト付属はSC-14,SC-16のみ) ing the hoisting belt.(SC-14, SC-16Wwith eye 使用後は必ず、 アイベルト、 吊りベルトを取外すこと。 ○ bolt) Be sure to remove the eye bolt and hoisting belt ○ after using. WARNING 警 告 Use only bolts attached to the chuck. Be sure to ...
Page 21
ボルト規定締付トルク Specified tightening torque for bolts S C , J N , J N・ T, J T, J S型 M O D E L: SC, J N, J N・ T, J T, J S JN ・ R 型 MO D E L : J N ・ R J N ・...
質量による遠心力がジョーにかかるので十分検討し eccentricity mass of work is applied onto the 低い回転速度で加工して下さい。 jaw. 北川鉄工所製以外のトップジョーを使用すると嵌合 If top jaws other than Kitagawa brand are used, ○ ○ the master jaws may be distorted, resulting in 状態が悪くマスタジョーが変形して把握精度不良や gripping failure. As a result, the workpiece 把握不足により工作物が飛散し危険である。(類似...
Page 23
意して下さい。アンバランスがありますと振動等 ing. If unbalanced, it will cause vibration, が生じ工作物精度確保に影響が生じます。 etc., thus reducing the workpiece accuracy. 斜線部追加加工可能範囲 Shaded area:It is possible to bore or tap φ 15 additionally Fig. 6 φ G φ 15 H:タップ又は穴明け可能深さ H:Possible depth for tapping or boring. SC, SC・F, JN, JN・T, JN・R型 JS型 JT型 MODEL:JN, JN・T, JN・R MODEL:JS MODEL:JT 型 式 型 式 φ G C° E° Model Model 3 ( F)...
6. Forming of Soft Jaws 6. ソフトジョーの 成形 (SC . F、JN . T、JT) (SC . F, JN . T, JT) Use the optimum jaws by considering the shape, ソフトジョーは、工作物の形状、寸法、材質、面粗度、 ○ ○ size, material, surface roughness and cutting con- および切削条件などを考慮して、最適なものを使用し dition of work pieces. て下さい。 IMPORTANT 留意事項 Form the soft jaw(in case of O.D. gripping, I.D. ...
Page 25
Jaw receiver ソフトジョー ソフトジョー Soft jaw Soft jaw チャック チャック Chuck Chuck T/JT T/JT JN . T/JT型 SC . F型 Model JN . T/JT Model JN . T/JT WARNING 警 告 Be sure to use the chuck at the above permissi- 必ず上記許容飛出し量の範囲で使用して下さい。上 ○ ○ ble protruding range. If exceeded the above 記把握範囲を守らないと、ジョーとスクロールの噛 range, the engaged part strength between the ...
Page 26
Use the ring having thickness which is hard to distort. リングは歪まない厚さのあるものを使用し て下さい。 ピン ボルト ナット Bolt, nut 2 ( ) SC ・ Fの場合は、ソフトジョー上面に上記 ● In the case of SC・ F, bore the upper face of soft ● jaw where the above pin or bolt can be ピン又はボルトを挿入可能な場所に穴を加 穴を加工する inserted. 工します。 Boring Bore the soft jaw face where the jaw is too ...
8. Troubleshooting lf the chuck malfunctions, stop the lathe and perform the following countermeasures. Problem Possible Reasons Countermeasures Chuck will Chuck parts broken. Disassemble and replace part. not operate Slideway is seized. Disassemble and remove seized part and repair or replace it. Too much swarf in chuck. Handle Disassemble and clean. rotation Disassemble and remove the rust. Rust occurs at slide part and is hard. rotation part. Short taper is not coincided with Modify the short taper. spindle. Formed dia.of jaw does not match Reform it according to correct forming method. Workpiece workpiece dia. slippage lnsufficient gripping force. Check the chuck is tightened with correct handle torque. Cutting force is too high. Calculate cutting force and check whether the force coincides with chuck specifications. Reduce speed up to necessary gripping force. Speed is too high. Oil for slide part and rotary part is Apply grease from the grease nipple and make run out. the clamp/unclamp of jaw without gripping the workpiece.
Need help?
Do you have a question about the SC and is the answer not in the manual?
Questions and answers