Advertisement

Quick Links

SC.JN.JT.JS
スクロ ールチャック
S C ROL L C HUC K
INSTRUCTION  MANUAL
取扱説明書
重要
Important
この取扱説明書は製品の操作を担当する生産技術
者および保守担当者を対象にして記載しています。
初心者がご使用される場合は経験者、お買い上げ
販売店、あるいは㈱北川鉄工所の指導を受けて下
さい。
取扱説明書本文にでてくる警告事項の部分は、製
品を使用する前に注意深く読み、内容を充分ご理
解下さい。
この取扱説明書の警告事項に従わなかった場合に
生ずる不具合、事故についての責任は負いかねます。
This manual is prepared for production engineers 
and maintenance service men to operate the 
products. lf a beginner operates the products, he 
should  be  firstly  trained  by  either  a  skilled  man, 
the agent you purchased the products  from  or 
Kitagawa Technical Department prior to the 
operation.
Carefully read the warning items in this manual 
and  understand  them  thoroughly  prior  to 
the  operation.  Warranty  does  not  cover  any 
damage  or  accident  caused  without  following 
the warning items.
将来いつでも使用できるように大切に保管すること。
Please Read and Keep This Manual in a Safe Place.
type

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kitagawa SC

  • Page 1 SC.JN.JT.JS type スクロ ールチャック S C ROL L C HUC K INSTRUCTION  MANUAL 取扱説明書 重要 Important この取扱説明書は製品の操作を担当する生産技術 ◇ 者および保守担当者を対象にして記載しています。 初心者がご使用される場合は経験者、お買い上げ 販売店、あるいは㈱北川鉄工所の指導を受けて下 さい。 取扱説明書本文にでてくる警告事項の部分は、製 ◇ 品を使用する前に注意深く読み、内容を充分ご理 解下さい。 この取扱説明書の警告事項に従わなかった場合に 生ずる不具合、事故についての責任は負いかねます。 This manual is prepared for production engineers  ◇ and maintenance service men to operate the  products. lf a beginner operates the products, he  should  be  firstly  trained  by  either  a  skilled  man, ...
  • Page 2 Keep this manual handy for easy reference as it will  「K I T A G A W A 」 のスクロールチャックをご愛用いただ help you use many controls to their full advantage.  き厚くお礼申し上げます。 この取扱説明書によってスクロールチャックの使用方 法を正しくご理解いただき、貴社の生産に寄与できま すようご活用いただければ幸いに存じます。 安全アラート・シンボル SAFETY ALERT SYMBOL This  is  industry Safety  Alert  Symbol. This  symbol  is  これは業界の 「安全アラート ・ シンボル」 です。 このシンボルは、 この装 used to call your attention to items or operations that could  置の使用に伴い、 あなたや他の人々に危険をおよぼすおそれのある事 be dangerous to you or other persons using this equipment.   項や操作について、 あなたの注意を喚起しています。 これらのメッセー Please read these messages and follow these instructions ...
  • Page 3: Table Of Contents

    目  次 TABLE OF CONTENTS   1.  構造図および部品表 ……………………     3    .  Drawing and Parts List …………………       2.  ご使用にあたって、安全のために ……     5     .  For Safe Operation ………………………       3.仕様 …………………………………………    13    .Specifications ………………………………     3-1  仕様表 …………………………………    13   Specifications List ……………………     3-2  把握範囲 ………………………………    14    Gripping range …………………………     3-3  ハンドルトルクと把握力の関係 ……    15    Relationship between handle torque           and gripping force ………     3-4  把握力と回転速度の関係 ……………    15    4.取付 …………………………………………    17    Relationship between gripping force 4-1  バックプレートの製作・取付           and rotation speed ………    17  ………    ...
  • Page 4: 1.  構造図および部品表

     1.  1. Drawing and Parts List  構造図および部品表 JN・R型 Model:JN・R JN、JN・T、JS、JT型 Model:JN、JN・T、JS、JT JS型 Model:JS SC型SC ・ F型 (SC ・ F型のみ) Model:SC (Only Model SC ・ F) JT型 Model:JT Fig. 1  スクロールチャック構造図               Scroll Chuck Drawing 11 3...
  • Page 5 R:ツーピースジョー (分割爪) タイプ/リバーシブルジョー (上爪) 付 R:2-piece jaws / with reversible jaws T:ツーピースジョー (分割爪) タイプ/リバーシブルジョー (上爪) ・ソフトジョー (生爪) 付 T:2-piece jaws / with reversible jaws & soft jaws 呼び番号 Nominal No. (               ) インチ呼びの 桁表示  -diggit in inches nominal diametet 例 : インチ→ ( JN,JS,JTタイプ) , インチ→ ( SCタイプ) e.g.6 inch→06 (JN,JS,JT type) ,3 inch→3 (SC type) チャックタイプ Chuck type JN,SC: 爪スクロールチャック JN,SC:3 jaw scroll chuck JT: 爪スクロールチャック JT:2 jaw scroll chuck JS: 爪スクロールチャック JS:4 jaw scroll chuck 12 4...
  • Page 6: 2.  ご使用にあたって、安全のために

    2. FOR SAFE OPERATION ご使用にあたって、 安全のために Please  read  this  manual  and  follow  instructions  ご使用の前に特に知っておいていただきたいこと、守っ carefully. ていただきたいことをまとめてあります。必ずお読み We  cannot  assume  responsibility  for  damage  or  下さい。 accidents caused by misuse of tha chuck through  尚、この取扱説明書の警告事項に従われなかった場合 non-compliance with the safety instructions. に生ずる不具合、事故についての責任は負いかねます。 DANGER 危 険 チャックの取付、点検、給油、交換時には、電源を切ること。 SWITCH OFF power before setting, inspecting, lubricating or  changing the chuck. 体の一部や衣服が巻き込まれる危険がある。 Danger by catching of operator in a machine. 旋 盤 LATHE チャックの回転速度は許容最高回転速度を越えてはならない!(P⑬〜⑯参照) Do not exceed recommended speed of chuck.(See page⑬〜⑯) チャックや工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece.
  • Page 7 WARNING 警 告 扉(ドア)を締めないでスピンドルを起動してはならない。 Never start the machine with door open. 締める ドアが閉まってないと回転中のチャックに触れたり、 旋 盤 LATHE 工作物やジョーが飛散することがあり危険。 Workpiece or jaw may discharge with door open. 規定ハンドルを使用すること。(P 参照) Use correct handle.(See page ) チャックや工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece. 給油は確実に行うこと!(P 参照) Do not forget to grease chuck!(See page ) 給油不足は把握力が低下し工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of workpiece related with lowering gripping force caused by unsufficient lubrication.
  • Page 8 WARNING 警 告 ボルトは規定トルクで締付けること。(P 参照) Secure clamp bolts with specified torque.(See page ) チャックが破損して、チャックや工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece in case of damaging of chuck. 標準ソフトジョーより高いジョーを使用する時は必ずハンドルトルク  並びに回転速度を落とすこと。(P 参照) When using jaw higher than standard soft jaw, be sure to reduce handle torque and rotating speed.(See page ) チャックが破損して、チャック や工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece in case of damaging of chuck. 突き出しが長い時は振れ止め又はセンターで支持すること。 (P 参照) When machining a long workpiece,support it with a center, tailstock or steady rest.(See page )  突き出し長さが長いと工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of workpiece, if it is too long.
  • Page 9 WARNING 警 告 安易な改造はしないこと。(P 参照) Do not attempt to modify chuck.(See page ) チャックが破損して、 チャックや工作物が飛散し 危険。 Danger by discharge of  chuck or workpiece in  case of damaging of chuck. チャックでチャックを把握してはならない。 Never grip another chuck with the chuck. チャックが破損。 Danger  by  discharge  of  chuck. 工作物に適したチャックを使用すること。 Use most suitable chuck for workpiece. チャックや工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck  or workpiece.
  • Page 10 WARNING 警 告 加工に必要とされる把握力は使用者により決定し、 使用前に必要な把握力が出ていることを確認すること。 The  required  gripping  force  for  machining  have  to  be  determined  by  the  user,and  the  appearance of required gripping force have to be checked before machining.  工作物が飛散し危険。 Danger by disharge of workpiece. アルコール又は薬物を飲んで操作してはならない。 Never attempt to operate a machine while under the influence of  alcohol or drugs. 判断力の低下や誤操作により危険。 Failing to do so could cause operational mistakes and impair judgment. アルコール 薬物 Alcohol Drugs 手袋、ネクタイ等を着用して操作してはならない。 Gloves and ties must not be worn when operating a machine. 機械に巻き込まれ危険。 Failing to do so could cause catching the operator a machine.
  • Page 11 CAUTION 注 意 チャックを機械に着脱する時は、吊ベルトを使用すること。 (P 参照) When lifting chuck, use lifting belt.(See page ) 落下により危険。 Danger by dropping. 工作物を把握する時、手をはさまないようにすること。 When gripping workpiece, make sure your hand is out of gripping area. 手指の挫滅や切断の危険。 Danger by finger broken or cut. チャック、ジョー、工作物へ衝撃を加えないこと。 Never hammer chuck, jaws or gripped workpiece. チャックが破損して、チャックや 工作物が飛散し危険。 Danger by discharge of chuck or workpiece in case of damaging of chuck.
  • Page 12 CAUTION 注 意 規定トルクで締め付けた後、ハンドルを必ずぬくこと。 After gripping the workpiece with correct torque, be sure to remove the handle. ハンドルが飛散し危険。 Danger by discharge of handle. 工作物を把握しないで急激なスタート、ストップをくり返さないこと。 t apply extreme start and stop without gripping workpiece. 遠心力により爪がチャック本体 よりはずれ危険。 Danger  by  discharge  of  jaw  from body by centrifugal force. 2万回又は6ヶ月に1回分解清浄を行い指定グリースを給油すること。 (P 参照) Disassemble and clean the chuck once per every,20,000th used or 6 months and lubricate it with recommended grease. (See page  ) JN型スクロールチャックの 分解は、ピニオンを抜いた後、 カバーを取る。 When  disassembling  JN  type  scroll  chuck,  take  off  the  pinion  before  removing  the cover. 把握力の低下で工作物が飛散 し危険。 Danger ...
  • Page 13 CAUTION 注 意 組込時に爪No.を間違えないこと。 Do not mistake the numbers marked on jaw. 振動及び工作物の振れが大きいため、 刃物の喰込みが生じ工作物が飛散す るので危険。 Because of workpiece vibration, tool  bites onto workpiece may discharge,  resulting. 12 12...
  • Page 14: Specifications

    注) 最大静的把握力とは停止時の把握力で、 北川標準 chuck  stops.  It  is  measured  at  the  position  of  ジョーを使用し、 許容最大ハンドルトルクで締付 1/2  of  jaw  height  (from  chuck  surface  to  jaw  け、 ジョーの面上高さ (チャック表面よりジョー top  surface)  by  the  Kitagawa  gripping  meter  1  上面までの高さ) の の位置で北川把握力計にて /    2 with  Kitagawa  standard  jaws  tightened  at  the ...
  • Page 15: Gripping Range

    122~180 4~180 62~117 115~170 62~170 4~68 66~124 122~180 62~117 115~170 4~72 70~126 124~180 4~72 56~114 112~170 4~180 62~170 SC (F) /JN/JS型 4~76 74~138 136~200 62~127 125~190 φ B    5~84 82~150 150~220 5~84 62~137 135~210 φ B  5~80 78~150 148~220...
  • Page 16: And Gripping Force

    ハンドルトルク N ・ m (kgf ・ m) Handle torque 3−4 把握力と回転速度の関係 3−4 Relationship between gripping         force and rotation speed This    graph    is    the    Kitagawa's    theoretically    本グラフは、標準エクスターナルジョーをチャック ○   ○   calculated    value    with    standard    external    jaws    外周に揃えた時の北川理論計算値です。...
  • Page 17 3000 4000 5000 回転速度 min   (r.p.m) Rotation speed This  graph  is  the  Kitagawa's  theoretically  cal- 本グラフは、標準ソフトジョー(JT/SC.F)をチャ ○   ○   culated  value  with  standard  soft  jaws ( JT/SC.F)     ック外周に揃えた時の北川理論計算値です。 arranged  on  the  chuck  periphery. ( 6118 ) ( 5099 ) ( 4079 ) SC - SC - ( 3059 )...
  • Page 18: Mounting

    スピンドル Spindle F (等配) 取付ボルト 0.005TIR (Equipartition) Mounting bolt 型式 呼び径 C (js6)   Model Size SC - ( F) SC - ( F) SC - ( F) ( T) ( T) ( T) ( T) ( T) SC - SC -...
  • Page 19 前取付仕様のス クロールチ ャ ッ クについては、 Fig.2-2を参考に In case of the front-mount scroll chuck, refer Fig.2-2 and してバ ッ クプレー ト を製作して く だ さ い。 manufacture the back plate. 0.005 0.005 Fig. 2-2 型式 C (g6) Model , SC- , SC- , JN , JN , JN , JN , JN WARNING 警 告 Use  the  mounting  bolts  with  sufficient  strength ...
  • Page 20: Mounting Steps Of Chuck

    注 意 When mounting or removing the heavy chuck to  ○ 重量チャックを機械に脱着する時は、落下災害を防 ○ the  machine,  hoist  the  chuck  with  the  crane  af- ぐ為アイボルト又は吊りベルトを使用しクレーンで ter passing through the wire into eye bolt or us- 吊ること。(アイボルト付属はSC-14,SC-16のみ) ing  the  hoisting  belt.(SC-14,  SC-16Wwith  eye  使用後は必ず、 アイベルト、 吊りベルトを取外すこと。 ○ bolt) Be sure to remove the eye bolt and hoisting belt  ○ after using. WARNING 警 告 Use  only  bolts  attached  to  the  chuck.  Be  sure  to ...
  • Page 21 ボルト規定締付トルク Specified tightening torque for bolts S C ,     J N ,   J N・ T,  J T,   J S型 M O D E L: SC,  J N,  J N・ T,  J T,  J S JN ・ R 型 MO D E L : J N ・ R J N ・...
  • Page 22: Precautions

    質量による遠心力がジョーにかかるので十分検討し eccentricity  mass  of  work  is  applied  onto  the  低い回転速度で加工して下さい。 jaw. 北川鉄工所製以外のトップジョーを使用すると嵌合 If top jaws other than Kitagawa brand are used,  ○ ○ the  master  jaws  may  be  distorted,  resulting  in  状態が悪くマスタジョーが変形して把握精度不良や gripping  failure.    As  a  result,  the  workpiece  把握不足により工作物が飛散し危険である。(類似...
  • Page 23 意して下さい。アンバランスがありますと振動等 ing.    If  unbalanced,  it  will  cause  vibration,  が生じ工作物精度確保に影響が生じます。 etc., thus reducing the workpiece accuracy. 斜線部追加加工可能範囲 Shaded area:It is possible to bore or tap φ 15                         additionally Fig. 6 φ G φ 15 H:タップ又は穴明け可能深さ H:Possible depth for tapping or boring. SC, SC・F, JN, JN・T, JN・R型 JS型 JT型 MODEL:JN,  JN・T,  JN・R MODEL:JS MODEL:JT 型 式 型 式 φ G C° E° Model Model 3 ( F)...
  • Page 24: Forming Of Soft Jaws

     6. Forming of Soft Jaws  6.  ソフトジョーの 成形    (SC . F、JN . T、JT)    (SC . F, JN . T, JT) Use  the  optimum  jaws  by  considering  the  shape,  ソフトジョーは、工作物の形状、寸法、材質、面粗度、 ○ ○ size, material, surface roughness and cutting con- および切削条件などを考慮して、最適なものを使用し dition of work pieces. て下さい。 IMPORTANT 留意事項 Form  the  soft  jaw(in  case  of  O.D.  gripping,  I.D. ...
  • Page 25 Jaw receiver ソフトジョー ソフトジョー Soft jaw Soft jaw チャック チャック Chuck Chuck T/JT T/JT JN . T/JT型 SC . F型 Model JN . T/JT Model JN . T/JT WARNING 警 告 Be sure to use the chuck at the above permissi- 必ず上記許容飛出し量の範囲で使用して下さい。上 ○ ○ ble  protruding  range.    If  exceeded  the  above  記把握範囲を守らないと、ジョーとスクロールの噛 range,  the  engaged  part  strength  between  the ...
  • Page 26   Use  the  ring  having  thickness  which is hard to distort. リングは歪まない厚さのあるものを使用し て下さい。 ピン ボルト ナット     Bolt, nut 2 ( ) SC ・ Fの場合は、ソフトジョー上面に上記 ● In the case of SC・ F, bore the upper face of soft  ● jaw  where  the  above  pin  or  bolt  can  be  ピン又はボルトを挿入可能な場所に穴を加 穴を加工する inserted. 工します。 Boring Bore  the  soft  jaw  face  where  the  jaw  is  too ...
  • Page 27: Maintenance And Inspection

    が飛散し危険である。したがって、潤滑給油は確実 reduced gripping force may cause the workpiece to fly  に行うこと。 out. To prevent such troubles, never forget lubrication. ■ JN型 純正品 CHUCK GREASE PRO 北川純正品(各国の北川代理店) キタガワチャックグリース 従来品 モリコートEPグリース 東レ・ダウコーニング㈱ :日本国内のみ  従来品 Chuck−EEZグリース Kitagawa−NorthTech Inc. : 北米地域 モリコート TP−42 ダウコーニング :欧州・アジア地域  クリューバーペースト ME31-52 クリューバー・リュブリケーション:全世界 本体表面のグリースニップよりグリースガンを使って給油してください。 ■ SC型 SO VG 32相当潤滑油 本体表面のボールカップより油差しを使って給油してください。 ■ Model:JN Genuine kitagawa genuine product CHUCK GREASE PRO product (kitagawa distributor of each conutry) kitagawa chuck grease Conventional product Molykote EP Grease TORAY Dow Corning  (only inside Japan) Conventional Chuck EEZ grease kitagawa-Nothetech Inc. (North American region)  product MOLYKOTE TP-42 Dow Corning (Europe,Asian region) Kluberpaste ME31-52 Kluber lubrication (worldwide)
  • Page 28  Tighten  the  knock  pin  with  the  following  specified  って下さい。締切らないでチャックを回転させると torque.    If  the  chuck  is  rotated  without  securely  ピニオンが飛散して危険です。 tightening, the pinion scatters and danger occurs. ■ノックピン 締付トルク  ■ Knock pin tightening torque 締付トルク ノックピンサイズ 適用チャック型式 Tightening torque Knock pin size Chuck model N・m (kgf・m)   M6、M8 3.0(0.31) SC-3、4、5 JN06、07、 7.5(0.77) 08(RA)、09、10 7.5(0.77) JN12、SC-14 7.5(0.77) SC-16 11 27...
  • Page 29 いない。 工作物がスリッ ジョーの成形径が、工作物径に合ってい 正しい成形方法に基づいて再成形を行う。 プする。 ない。 把握力が不足している。 規定のハンドルトルクで締めているか。 切削力が大きすぎる。 切削力を計算して、チャックの仕様に合っているか 確かめる。 回転数が高過ぎる。 必要な把握力が得られる回転数まで下げる。  動部、回転部の油が切れている。 ニップルから給油を行い、工作物を把握しないで ジョーの開閉操作を数回行う。 外周および端面振れを確認してボルトを規定トルク 精度不良。 チャックの外周が振れている。 で締付ける。 トップジョーとマスタジョーの接合部に トップジョーを取外し、接合面を清掃し、規定のトルク ゴミが付着している。 で締付ける。 ジョー取付ボルトが十分締っていない。 ジョーの成形法が不適当である。 成形プラグがチャック端面に対して平行かどうか、 成形プラグが把握力のために変形していないかを 確かめる。 トップジョーが高過ぎ、トップジョーが トップジョーの高さを低くする。 変形して取付ボルトが伸びている。 故障の修理は KITAGAWAの販売店又は、KITAGAWAの支店へお申しつけ下さい。 簡単なものは、その場で修理致します。長くかかるものは予定をお知らせします。 ○ お持ちこみが困難な場合は、電話でご連絡下さい。 ○ 12 28...
  • Page 30: Troubleshooting

     8.  Troubleshooting lf the chuck malfunctions, stop the lathe and perform the following countermeasures. Problem Possible Reasons Countermeasures Chuck will Chuck parts broken. Disassemble and replace part. not operate Slideway is seized. Disassemble and remove seized part and  repair or replace it. Too much swarf in chuck. Handle Disassemble and clean. rotation Disassemble and remove the rust. Rust occurs at slide part and is hard. rotation part. Short taper is not coincided with Modify the short taper. spindle. Formed dia.of jaw does not match Reform it according to correct forming method. Workpiece workpiece dia. slippage lnsufficient gripping force. Check the chuck is tightened with correct handle torque. Cutting force is too high. Calculate cutting force and check whether the force coincides with chuck specifications. Reduce speed up to necessary gripping force. Speed is too high. Oil for slide part and rotary part is Apply grease from the grease nipple and make run out. the clamp/unclamp of jaw without gripping the workpiece.
  • Page 31: Qualitystandard

     9. Qualitystandard 精度規格  型 式 本体の振れ   (mm) テストバーをつかんだ時の振れ  Gripped test-bar runout(mm) Face & Peripheral Runout Model 呼び径 ピニオン矢印位置 Pinion arrow Size position        SC - 3 (F) 0.05 0.05 SC - 4 (F) 0.05 0.05 SC - 5 (F) 矢   印   の JN06  165  ピ ニ オン Master JN07 ...
  • Page 32 株式会社 北川鉄工所 キタガワ グローバル ハンド カンパニー 〒726−8610  広島県府中市元町77−1 Tel. (0847) 40-0561 Fax. (0847) 45-8911 Kitagawa Corporation Kitagawa Global hand Company 77-1,Motomachi,Fuchu-shi,Hiroshima,726-8610,Japan Tel.+81-847-40-0561 Fax.+81-847-45-8911 ■ 国内 東 京 営 業 課 埼玉県さいたま市北区吉野町1-405-1 〒331-9634 Tel. ( 048 ) 667-3469 Fax. ( 048 ) 663-4678 仙 台 支 店 駐 在...

This manual is also suitable for:

Sc-fJnJn-tJn-rJtJs

Table of Contents