Eneo VKCD-1324B/IR Installation And Operating Instructions Manual

Eneo VKCD-1324B/IR Installation And Operating Instructions Manual

1/3” day/night dome camera with pixim technology
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installations- und Betriebsanleitung
1/3" Tag/Nacht-Domekamera mit Pixim-Technologie
VKCD-1324B/IR
Installation and Operating Instructions
1/3" Day/Night Dome Camera with Pixim Technology
VKCD-1324B/IR


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eneo VKCD-1324B/IR

  • Page 1 Installations- und Betriebsanleitung 1/3” Tag/Nacht-Domekamera mit Pixim-Technologie VKCD-1324B/IR Installation and Operating Instructions 1/3” Day/Night Dome Camera with Pixim Technology VKCD-1324B/IR...
  • Page 2: Table Of Contents

    6. MAIN (Hauptmenü) .......................... 6.3 EXPOSURE (Belichtung) ...........................3 6.4 DAY/NIGHT (Tag/Nacht) ..........................5 6.5 3D NR (Digitale Rauschunterdrückung) ....................6 6.6 DC LENS (Spannungsgesteuertes Objektiv) oder MANUAL LENS (Manuelles Objektiv) ....... 6 6.7 PICTURE CONTROL (Bildsteuerung) ......................7 6.8 SPECIAL (Spezial) ............................8 6.9 D-EFFECT / D-PTZ ........................... 6.0 EXIT ................................. 7. Technische Daten .............................. 8. Maßzeichnungen ...............................4 Betriebsanleitung www.videor.com Installation and Operating Instructions ⇒ www.eneo-security.com Mode d’emploi Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 3 Contents . Safety Instructions / Maintenance ........................4 . General Description ............................5 . Main Features............................5 . Supplied Items............................5 3. Part Names ...............................6 4. Installation Instructions ............................7 4. Surface Mount ............................7 4. Flush Mount ............................8 4.3 Setup of the Zoom and FOCUS .........................9 4.4 How to align the window of the shield dome to the lens ................9 4.5 Limit of pan and tilt..........................30 4.6 Power Connector .............................30 4.7 REMINDER ...............................3 5. Start up ................................3 6. SETUP Menu ..............................3 6. Entering Menu ............................3 6. MAIN ...............................3...
  • Page 4: Sicherheitshinweise / Wartung

    1. Sicherheitshinweise / Wartung • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben. • Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann die Kamera zerstören. • Die Kamera nur in einem Temperaturbereich von -0°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben. • Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nie direkt am Kabel. • Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht, geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann. • Versuchen Sie nicht, das Kameramodul aus dem Dome auszubauen. • Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantieanspruch. • Die Kamera darf nie mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden (Zerstörung des Sensors). • Montage, Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Vor Öffnen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich. • Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör von Videor E. Hartig GmbH. • Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen.
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    2. Allgemeine Beschreibung Die VKCD-34B/IR ist eine hochwertige Farbkamera mit großem Dynamikbereich (WDR), die durch Einbau des PIXIM Seawolf Digital Imaging Systems einen Dynamikumfang der Bilder von max. 0dB (typ. 0dB) erreicht. Seawolf Digital Imaging System • Liefert hochauflösende, kristallklare Bilder, die jeden Aspekt der Szene akkurat erfassen • Bietet eine Maximalauflösung von 570 TV-Zeilen (horizontal) • Bildgebung mit ultrabreitem Dynamikbereich, mit dem alle kritischen Details einer Szene einschließlich Glanz- lichtern, Schatten und allen dazwischen liegenden Helligkeitswerten erfasst werden, ohne die Bildqualität oder die Farbgenauigkeit zu beeinträchtigen. • Verbesserte Leistung bei niedriger Lichtstärke macht Seawolf zur natürlichen Wahl sowohl für Innen- als auch Außenkameras bei allen Beleuchtungsverhältnissen. Der ICR-Mechanismus • Verbessert die Empfindlichkeit nachts um das 0-fache • Ermöglicht die Nutzung von Infrarotlicht Mit 24VAC/12VDC dual power design (nur doppelte Spannungsversorgung Version) • Flexible Installationsoptionen • Zuverlässigkeit 2.1 Hauptmerkmale • Digital Pixel System (Pixim Seawolf DSP) • Motion Detection mit 4 Zonen • Dynamik-Bereich: 0dB, max. 0dB...
  • Page 6: Bezeichnungen

    3. Bezeichnungen Dome-Basisbaugruppe Dome-Abdeckungsbaugruppe Montagebasis Mount base (a) Dome-Basis (l) Schwenkgelenk (m) Befestigungsschrauben am Ring der Dome- (b) Befestigungslöcher (4x) für Dome-Basis Abdeckung (3x) (c) Joystick für OSD-Bedienung (n) Transparenter Dome (d) Video-Nebenausgang (o) Ringabdeckung (e) Lichtsensor für IR-LEDs (p) Befestigungsschrauben für transparenten Dome (3x) (f) IR-LED-Platine (mit 35 LEDs, auch zur Fokusein- (q) Sicherheitsdraht stellung) (g) Objektivmuffe (r) Dome-Schild (s) Rohrdurchführung (h) Befestigungslöcher am Ring für Dome-Abdeckung (3x) (i) Zoom-Knopf (t) Befestigungslöcher für Oberflächenmontage (4x) (u) Löcher zur Befestigung der Dome-Basis (4x)
  • Page 7: Installationsanweisungen

    4. Installationsanweisungen 4.1 Deckenaufbaumontage Decke oder Wand Schnellinstallationsanweisungen . Halten Sie die Bohrschablone an die Installationsstelle und bohren Sie die Löcher in Decke oder Wand, falls erforderlich. . Setzen Sie die Montagebasis an die vorgebohrten Befesti- gungslöcher und befestigen Sie sie mit den Befestigungs Montagebasis schrauben durch die entsprechenden Montagelöcher (4x). Montieren Sie das Kabelrohr, andernfalls bringen Sie das Rohrlochkappe mit dem H-Griff an, wenn kein Kabelrohr verwendet wird. 3. Öffnen Sie die Dome-Abdeckungsbaugruppe, indem Sie die Befestigungsschrau- Befestigungsschrauben der Ringabdeckung (m) (3x) lösen. ben und Rohrlochkappe VORSICHT der Montagebasis für Oberflächenmontage Es muss sehr sorgfältig darauf geachtet werden, die Dome-Oberfläche NICHT zu verkratzen und sie immer vor Verschmutzung und Staub zu schützen.
  • Page 8: Deckeneinbaumontage

    4.2 Deckeneinbaumontage Decke oder Wand Schnellinstallationsanweisungen . Halten Sie die Bohrschablone an die Installationsstelle und bohren Sie die Löcher in Decke oder Wand, falls erforder- lich. . Öffnen Sie die Dome-Abdeckungsbaugruppe, indem Sie Dome-Basisbaugruppe die Befestigungsschrauben der Ringabdeckung (m) (3x) lösen. VORSICHT Es muss sehr sorgfältig darauf geachtet werden, die Dome-Oberfläche NICHT zu verkratzen und sie Befestigungsschrauben immer vor Verschmutzung und Staub zu schützen. mit O-Ringen 3. Setzen Sie die Dome-Basisbaugruppe an die Stelle mit den vorgebohrten Löchern und befestigen Sie sie mit den Befestigungsschrauben und den O-Ringen durch die Montagelöcher (4x).
  • Page 9: Einstellung Von Zoom Und Fokus

    4.3 Einstellung von Zoom und Fokus • Demontieren Sie das Kameragehäuse. • Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie einen Monitor an. • Lösen Sie die Zoom-Einstellschraube (f) und stellen Sie den Zoom ein. • Lösen Sie die Fokus-Einstellschraube (g) und stellen Sie den Fokus ein. • Ziehen Sie beide Feststellschrauben (f) + (g) wieder fest, wenn die Einstellung beendet ist. Schließen Sie das Gehäuse wieder. HINWEIS: Für eine präzise Einstellung von außen angebrachten Kameras wird empfohlen, einen ND-Filter (Neutral Density) vor das Objektiv zu halten, während die Einstellungen vorgenommen werden. Dadurch wird die Blende geöffnet, sodass aufgrund der geringeren Tiefenschärfe eine Einstellung gefunden werden kann, die auch bei wechselnden Lichtverhältnissen konstant bleibt.
  • Page 10: Begrenzung Von Schwenkung Und Neigung

    4.5 Begrenzung von Schwenkung und Neigung 1. Begrenzung des Schwenkwinkels Der Schwenkwinkel ist auf max. 360° begrenzt. Drehen Sie die Schwenkklammer (l) nicht über die Begrenzung hinaus, um eine Beschädigung des internen Kabels zu vermeiden. 2. Begrenzung der Neigung (Y-Achse) Die Neigung um die Y-Achse ist auf Winkel von 30° ~ 90° begrenzt (in Bezug auf die Decke). Die Begrenzung bezieht sich auf die optische Achse des Objektivs und des Lichtsensors (e) und kann durch Verdeckung der IR-LEDs weiter eingeschränkt werden. 3. Begrenzung der Neigung (Z-Achse) Die Neigung um die Z-Achse ist auf Winkel von -45° ~ +45° begrenzt. Drehen Sie die Neigungsklammer (k) der Z-Achse NICHT über die Begrenzung hinaus, um eine Beschädigung des internen Kabels zu vermeiden. 4.6 Spannungsversorgungsanschlüsse Die Kamera kann entweder mit VDC oder 4VAC betrieben werden. Ein polaritätsfreier Anschluss ist akzeptierbar, aber befolgen Sie nach Möglichkeit die Kennzeichnung. VDC/4VAC GND/4VAC...
  • Page 11: Erinnerung

    4.7 ERINNERUNG Für Außenanwendungen muss die Abdichtung mit den beigefügten O-Ringen und Befestigungsschrauben bzw. den selbstschneidenden Schrauben sorgfältig vorgenommen werden. Zusätzlich zu den O-Ringen kann für eine bessere Abdichtung Silikon-Dichtmasse verwendet werden. 5. Einschalten Wenn die Kamera korrekt eingeschaltet wird, beginnt sie mit der Initialisierung der internen Parameter und des Filter- Umschaltmechanismus. Die Filter-Umschalteinheit bringt den Filter bei jedem Einschalten und nach der Wiederher- stellung der Werkeinstellungen zweimal in den Strahlengang und wieder aus diesem heraus. 6. Menü SETUP (Einstellmenü) Das Setup-Menü kann mit dem OSD-Bedienjoystick (d) an der Z-Neigungsklammer (k) aufgerufen und bedient werden. Mit dem Joystick sind sechs Bedienbefehle verfügbar. Kurz: Drücken Sie den Hebel kürzer als /Sek. gerade nach unten. Lang: Drücken Sie den Hebel länger als Sek. gerade nach unten. : Drücken Sie den Hebel kürzer als /Sek. in die angegebene Richtung. Joystick Mit den Tasten wählen Sie die einzustellende Menüoption aus, und mit den Tasten ändern Sie die Einstellungen. Drücken Sie kurz die Taste , um eine Option auszuwählen oder lang die Taste , um ein Menü aufzurufen.
  • Page 12: Aufrufen Eines Menüs

    6.1 Aufrufen eines Menüs Drücken Sie die Taste länger als  Sek. 6.2 MAIN (Hauptmenü) Folgen Sie der nachstehenden Übersicht, um die Einstellparameter der Untermenüs aufzurufen. MAIN (Hauptmenü) Werk- Beschreibung einstellung EXPOSURE Einstellung von COLOR ROLL COMP., AE PREFERENCE, WDR CONTROL und (Belichtung) SENSE-UP. DAY/NIGHT AUTO Zur Einstellung von OFF, AUTO oder NIGHT (Tag/Nacht) OFF – Der Tag-/Nachtmodus is deaktiviert, und die Kamera arbeitet wie eine normale Farbkamera. AUTO – Die Kamera schaltet automatisch zwischen DAY und NIGHT um. Zum Tuning der Funktion können die Parameter N <-> D DELAY, BURST ON B/W eingestellt werden. Für Einzelheiten siehe DAY&NIGHT AUTO SETUP NIGHT – Erzwungene Herausnahme des IR-Sperrfilters aus dem Strahlen- gang und Umschaltung auf S/W 3DNR (Digitale HIGHLIGHTS Einstellung von DEPTH für 3D NR Rauschunterdrü- ckung) LENS SELECT Auswahl des Objektivtyps, DC oder Manuell. (Objektivauswahl) Im Untermenü...
  • Page 13: Exposure (Belichtung)

    6.3 EXPOSURE (Belichtung) in MAIN > EXPOSURE. Zum Aufrufen des EXPOSURE-Menüs drücken Sie die Taste EXPOSURE Werk- Beschreibung (Belichtung) einstellung COLOR ROLL COMP. OFF Bei der Fernsehnorm NTSC kann der gesamte Farbton des Monitorbilds ständig zwischen rötlich und grünlich schwanken. COLOR ROLL COMP. (Farbflackern-Kompensation) – Reduziert das Farb- flackern unter Leuchtstoffröhren-Beleuchtung (nur NTSC-System). OFF – Keine Kompensation des Farbflackerns MODE-M – Kompensiert das Farbflackern, wenn ein manuelles Objektiv verwendet wird MODE-A – Kompensiert das Farbflackern, wenn ein Objektiv mit automatisch arbeitender Blende verwendet wird AE PREFERENCE HIGHLIGHTS Optimierung für HIGHLIGHTS oder SHADOWS HIGHLIGHTS - Bietet die besten Details in den helleren Bildbereichen Die dunkleren Bildbereiche bleiben möglicherweise unterbelichtet SHADOWS - Bietet die besten Details in den dunkleren Bildbereichen Hiermit wird der Dynamikbereich reduziert, sodass die helleren Bild- bereiche überbelichtet werden können. WDR CONTROL MEDIUM LOW - Liefert ein Bild, das mehr Kontrast, aber einen geringeren Dynamik- umfang hat, und ist für Innenraumszenen oder solche mit geringem...
  • Page 14 SENSE-UP AUTO Wenn SENSE-UP auf AUTO eingestellt ist, kann die maximale Sense-up-Rate im SENSE-UP SETUP auf x5FPS, 4xFPS, 8x6FPS, 6x3FPS, 3xFPS oder 64xFPS begrenzt werden. Die Zahl der integrierten Bilder variiert innerhalb der maximalen Rate automatisch je nach Beleuchtungsstärke, wenn die Beleuchtung gerin- ger wird und DSS genutzt wird. Je höher die Sense-Up Rate, desto höher die Empfindlichkeit, aber desto geringer die Bildfrequenz. Durch das Sense-Up (Empfindlichkeitssteigerung) können bei einer langen Shutter-Dauer aufgrund der langen Akkumulationsdauer des Bildsensors weiße Punkte erscheinen.
  • Page 15: Day/Night (Tag/Nacht)

    6.4 DAY/NIGHT (Tag/Nacht) Taste auf MAIN > DAY/NIGHT > AUTO. Zum Aufrufen des Menüs DAY/NIGHT drücken Sie die WICHTIG!!! Die Umschaltung für DAY -> NIGHT und NIGHT -> DAY muss als letzter Schritt der Installation unter- sucht und überprüft werden. Verdecken Sie das Objektiv für ein paar Sekunden, um in den NACHT- Modus zu schalten, und geben Sie es wieder frei und lassen Sie es zum TAG-Modus zurückkehren.
  • Page 16: Nr (Digitale Rauschunterdrückung)

    6.5 3D NR (Digitale Rauschunterdrückung) Zum Aufrufen des Menüs 3D NR drücken Sie die Taste unter MAIN > 3D NR. 3D NR (Digitale Werk- Beschreibung Rauschunterdrü- einstellung ckung) DEPTH (Tiefe) Legt die Tiefe der 3D-Rauschunterdrückung fest. Hohe Werte führen zu einer starken Rauschunterdrückung, aber bei schnell bewegten Objekten kann dann der Kometenschweifeffekt auftreten. 6.6 DC LENS (Spannungsgesteuertes Objektiv) oder MANUAL LENS (Manuelles Objektiv) Zum Aufrufen des Menüs LENS SELECT drücken Sie die Taste unter MAIN > LENS SELECT > DC... oder MANUAL...
  • Page 17: Picture Control (Bildsteuerung)

    6.7 PICTURE CONTROL (Bildsteuerung) Zum Aufrufen des Menüs PICTURE CONTROL drücken Sie die Taste unter MAIN > PICTURE CONTROL. PICTURE CONTROL Werk- Beschreibung (Bildsteuerung) einstellung WHITE BALANCE Einstellung auf ATW Normal, ATW Desat, ATW Xtnd oder MANUAL (Weißabgleich) NORMAL ATW NORMAL – Automatische Kompensation im Bereich 800K bis 7500K ATW DESAT – Automatische Kompensation im Bereich 000K bis 000K Im Bereich 000-800K und 7500-000K wird der Weißabgleich graduell kompensiert. ATW Xtnd – Automatische Kompensation im Bereich 000K bis 000K MANUAL – Der Weißabgleich kann entweder mittels KELVIN oder mittels R/B eingestellt werden. COLOR SELECT COLOR1 Liefert drei Farbtöne (Farbauswahl) VIVID (Lebhaft) Erzeugt ein lebhaftes Bild mit etwas kräftigeren Farben und Kontrast. Wenn VIVID auf ON eingestellt ist, wird WDR auf NORMAL voreingestellt. BRIGHTNESS Die BRIGHTNESS-Einstellung ist eine Art Video-Ausgangsverstärkung, die sich (Helligkeit)
  • Page 18: Special (Spezial)

    6.8 SPECIAL (Spezial) SPECIAL (Spezial) Werk- Beschreibung einstellung MOTION (Bewe- Wird bei Einstellung ON Bewegung festgestellt, erscheint die MOTION- gungserkennung) Meldung auf dem Monitor. Die Einstellungen finden Sie unter „6.8. MOTION (Bewegung)”. PRIVACY MASK Bei Einstellung ON sind bis zu 6 Bereichsmasken verfügbar. (Bereichsmaske) Die Einstellungen finden Sie unter „6.8. PRIVACY-Menü”. SYNC INT1 Die Synchronisation ist fest auf INT eingestellt LANGUAGE ENGLISH Es steht nur Englisch zur Verfügung. (Sprache) VIDEO STANDARD NTSC Es kann zwischen NTSC und PAL umgeschaltet werden. (Videonorm)
  • Page 19 6.8.1 MOTION (Bewegungserkennung) Es können bis zu 4 Bewegungsdetektorflächen (Zonen) festgelegt und ihre Empfindlichkeit eingestellt werden. Die Empfindlichkeit gilt gleichermaßen für alle Zonen. Bei der Einstellung einer Zone ändert die Randlinie ihre Farbe, wenn die Taste gedrückt wird. Bei grünem Rand ist die Vergrößerung freigegeben, bei rotem Rand die Verkleinerung, und bei weißem Rand das Verschieben der Zone mit den Tasten und Zum Verlassen von MOTION ZONE SETUP drücken Sie  Sekunden lang die Taste...
  • Page 20 6.8.2 PRIVACY AREA (Bereichsmaske) Für bis zu 6 Bereichsmasken können Größe, Position und Maskenfarbe programmiert werden. Verwenden Sie den Joystick, um Größe, Position und Maskenfarbe einzustellen. Direkt nach dem Drücken der Taste , um die Maske Wird nun die Taste ein weiteres Mal gedrückt, auf <ON..> zu stellen, erscheint die entsprechende wechselt die Farbe der Zone zu blau. Zone orangefarben in der linken oberen Ecke des Bilds. Die blau eingefärbte Zone kann mit den Tasten Die orangefarbene Zone kann mit den Tasten in ihrer Größe verändert werden. an eine andere Stelle positioniert werden. Beispiel einer Maske im Modus Größenveränderung mit Beispiel einer Maske im Modus Positionierung den Tasten Drücken Sie die Taste länger als Sek., um zum übergeordneten Menü zurückzukehren.
  • Page 21: D-Effect / D-Ptz

    6.9 D-EFFECT / D-PTZ D-EFFECT Werk- Beschreibung (Digitaleffekt) einstellung FREEZE (Standbild) OFF Das Bild wird eingefroren und zeigt das Standbild des Moments an, als die Funktion auf ON gestellt wurde. FLIP (Bildumkehr) OFF (Normalanzeige), H-FLIP (linke und rechte Seite vertauscht), V-FLIP (Ober- und Unterseite vertauscht) und H/V FLIP (linke und rechte Seite sowie Ober- und Unterseite vertauscht). Die Wirkrichtung der Joystick-Steuerung wird umgekehrt, wenn von V-FLIP auf H/V-FLIP umgestellt wird. D-PTZ Hiermit kann der Digital-Zoom auf bis zu x eingestellt und ein digitales Schwenken/Neigen verwendet werden, wenn der Zoom-Faktor > ist. D-PTZ Werk- Beschreibung einstellung ZOOM Der Digital-Zoom kann auf bis zu x eingestellt werden. x bedeutet ZOOM AUS. PAN (Schwenken) Das digitale Schwenken (PAN) kann genutzt werden, wenn ZOOM auf > eingestellt ist. TILT (Neigen) Das digitale Neigen (TILT) kann genutzt werden, wenn ZOOM auf > einge- stellt ist. 6.10 EXIT MENU-2 Beschreibung EXIT (Verlassen)
  • Page 22: Technische Daten

    7. Technische Daten VKCD-1324B/IR Art.-Nr. 92751 Videonorm NTSC/PAL System Tag/Nacht Chipgröße /3” Aufnahmesensor DPS (Pixim) Aktive Bildelemente 768(H) x 540(V) Pixel Synchronisation Intern, Netzverkoppelt Signal-/Rauschabstand 5dB (AGC ausgeschaltet) Lichtempfindlichkeit 0,4 Lux (Farbe); 0,06Lux (SW), bei F, (gemessen) (bei 50% Videosignal) Horizontale Auflösung 570 TVL Drehbereich 360° Neigebereich 60° (+30°~+90° gerechnet von der Horizontalen) Low Speed Shutter ja, ~64 HB/Sek., Ein/Aus schaltbar Privacy Zones 6 Bereiche maskierbar, Ein-/Aus schaltbar Digitale Rauschunterdrückung (DNR)
  • Page 23 Beleuchtung Infrarot Bewegungsmelder Bewegungsmelder 4 Zonen, Ein/Aus schaltbar Beleuchtung 35x LEDs 850nm (7x50°,8x00°). Durch den integrierten Lichtsen- sor wird die LED-Beleuchtung ein-/ausgeschaltet in Abhängigkeit von der Umgebungsbeleuchtung. Beleuchtungsreichweite ca. 35m (bei guter Lichtreflexion und 40% Videosignal) Menüsprachen Englisch Menüeinstellungen Weißabgleich, Belichtung, Blende: DC/Manuell, DNR, Digital Zoom, Farbintensität, H/V Spiegelbild, Rotation, Bewegungsmelder, Privacy Zones, Tag/Nacht, Schärfe, WDR, Videostandard PAL/NTSC, Bildein- frieren Externe Anschlüsse Spannungseingang, Video (BNC) Steuer-Schnittstellen nein Schnittstellen Protokolle Coaxitron Temperaturbereich (Betrieb) -0°C~+50°C Schutzart IP66 Betriebsspannung VDC, 4VAC, (0,5~30VDC, ~9VAC) Leistungsaufnahme Max. 0,0W Vandalismusgeschützt nein Farbe (Kuppel) Klar Montageart Wandmontage, Deckeneinbau, Deckenmontage Gehäusematerial...
  • Page 24: Safety Instructions / Maintenance

    1. Safety Instructions / Maintenance • Read these safety instructions and the operation manual first before you install and commission the camera. • Keep the manual in a safe place for later reference. • Protect your camera from contamination with water and humidity to prevent it from permanent damage. Never switch the camera on when it gets wet. Have it checked at an authorized service center in this case. • Never operate the camera outside of the specifications as this may prevent the camera functioning. • Do not operate the cameras beyond their specified temperature, humidity or power ratings. • Operate the camera only at a temperature range of -0°C to +50°C and at a humidity of max. 90%. • To disconnect the power cord of the unit, pull it out by the plug. Never pull the cord itself. • Pay attention when laying the connection cable and observe that the cable is not subject to heavy loads, kinks, or damage and no moisture can get in. • Do not attempt to disassemble the camera board from the dome. • The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons. Do not open the camera housing. • Never point the camera towards the sun with the aperture open. This can destroy the sensor. • Installation, maintenance and repair have to be carried out only by authorized service centers. Before opening the cover disconnect the unit from mains input. • Contact your local dealer in case of malfunction. • Only use original parts and original accessories from Videor E. Hartig GmbH. • Do not use strong or abrasive detergents when cleaning the dome. Use a dry cloth to clean the dome surface. In case the dirt is hard to remove, use a mild detergent and wipe gently. • All openings provided in the housing for assembly purposes must be closed and/or sealed.
  • Page 25: General Description

    2. General Description The VKCD-34B/IR is a superb wide dynamic range camera which achieves 0dB max (0dB typical) of dynamic range of the image by implementing PIXIM’s Seawolf digital imaging system. Seawolf digital imaging system • Delivers high-resolution, crystal clear images that accurately capture every aspect of any scene • Offers the highest resolution of 570TVL (horizontal) • Ultra-wide dynamic range imaging accurately captures all of the critical details in a scene including highlights, shadows and all brightness values in between without compromising image quality or colour accuracy. • Enhanced low-light performance makes Seawolf the natural choices for both indoor and outdoor cameras for all lighting conditions. With ICR mechanism • Enhances its sensitivity about 0x at night time • Can accepts the infrared light With 24VAC/12VDC dual power design • Offers the flexibility of installation • Ensures the reliability 2.1 Main Features • Digital Pixel System (Pixim Seawolf DSP) • Motion detection with 4 zones • Wide dynamic range: 0dB, 0dB max.
  • Page 26: Part Names

    3. Part Names Dome base assembly Dome bubble assembly Surface Mount base (a) Dome base (l) Pan bracket (b) Mount holes (4x) for dome base (m) Ring cover fixing screws (3x) (c) OSD control joy stick (n) Clear bubble (d) Video Sub-output (o) Ring cover (e) Light sensor for IR LEDs (p) Clear bubble tightening screws (3x) (f) IR LED (35x) board (Focus adjustor) (q) Safety wire (g) Lens hood (r) Shield dome (h) Ring cover fixing holes (3x) (s) Pipe hole (i) Zoom knob...
  • Page 27: Installation Instructions

    4. Installation Instructions 4.1 Surface Mount Ceiling or wall Quick installation guide . Locate the mounting template at the installation position and drill the ceiling or wall if needed. . Place Surface mount base on pre-drilled position and fix it through Surface mount base mount holes (t) (4x) by using Surface mount base Mount screws. Assemble the cable pipe, otherwise tighten pipe hole cap by using H-handle if the cable pipe is not installed. 3. Open Dome bubble assembly by loosening Ring cover Mount screws and fixing screws (m) (3x). pipe hole cap for CAUTION surface mount base Extreme care should be taken NOT to scratch the dome surfaces and to protect it from dirt or dust at any time.
  • Page 28: Flush Mount

    4.2 Flush Mount Ceiling or wall Quick installation guide . Locate the mounting template at the installation position and drill the ceiling or wall if needed. . Open Dome bubble assembly by loosening Ring cover fixing screws (m) (3x). Dome base assembly CAUTION Extreme care should be taken NOT to scratch the dome surfaces and to protect it from dirt or dust at any time. Mount screws with 3. Place Dome base assembly on pre-drilled position and O rings fix it through Mount holes (4x) by using Mount screws with O-rings.
  • Page 29: Setup Of The Zoom And Focus

    4.3 Setup of the Zoom and FOCUS • Pull off the camera housing. • Power up the camera and connect a monitor. • Loosen Zoom adjustment knob (f) and adjust the zoom setting. • Loosen Focus adjustment knob (g) and adjust the focus setting. • Tighten both locking screws (f) + (g) when adjustment is done. Close the housing. NOTE: For a precise adjustment of cameras installed outside it is recommended to place a ND (Neutral Density) filter in front of the lens while settings are done. This opens up the iris and allows a setting which is constant at changing light conditions due to the narrower depth of field.
  • Page 30: Limit Of Pan And Tilt

    4.5 Limit of pan and tilt 1. Pan limit Pan is limited to 360° max. Do NOT turn Pan bracket (l) exceeding the limit to prevent from the internal cable damage. 2. Y-tilt limit Y-tilt is limited to 30° min ~ 90° max. with reference to the ceiling. Limit is based on the line of sight of the lens and Light sensor (e) and may be narrowed by IR LED’s obstructions. 3. Z-tilt limit Z-tilt is limited to -45°~+45° max. Do NOT turn Z-tilt bracket (k) exceeding the limit to prevent from the internal cable damage. 4.6 Power Connector The camera can be operated with either VDC or 4VAC. Polarity free connection is acceptable but follow the indication if possible. VDC/4VAC GND/4VAC...
  • Page 31: Reminder

    4.7 REMINDER For outdoor applications, please seal carefully with O rings and Mount screws or Machine screws. Silicon seal can be added to O rings for better sealing. 5. Start up When the camera is powered properly, it starts up with initializing the internal parameters and the filter switch mechanism. The filter switch unit repeats IN and OUT two times at each power up and just after restore factory settings. 6. SETUP Menu Setup menu can be accessed and controlled by OSD control joystick (d) on Z-tilt bracket (k). Six commands are available with the joy stick. Short : Press the lever straight down less than 0.5sec. Long : Press the lever straight down longer than sec. : Push the lever to the indicated directions less than 0.5 sec. Joystick Use , to move menu, to change the settings and press short to select or long for entering/exiting MENU.
  • Page 32: Entering Menu

    6.1 Entering Menu Press button longer than  sec. 6.2 MAIN Follow below chart for submenu setting. MAIN Default Descriptions EXPOSURE Sets COLOR ROLL COMP., AE PREFERENCE, WDR CONTROL and SENSE-UP. DAY/NIGHT AUTO Sets OFF, AUTO or NIGHT OFF – Day/Night is disabled and camera works as a normal colour camera. AUTO – Camera switches DAY from/to NIGHT automatically. N<->D DELAY, BURST ON B/W can be set. See DAY&NIGHT AUTO SETUP for detail. NIGHT – Forced to remove IR cut filter and switch to B/W 3DNR HIGHLIGHTS Sets DEPTH of 3D NR LENS SELECT Selects the lens type, DC or MANUAL. In sub-menu, Accurate Focus can be set by function of FOCUS ADJ… PICTURE CONTROL Sets WHITE BALANCE, COLOR SELECT, SHARPNESS, SATURATION, GAMMA.
  • Page 33: Exposure

    6.3 EXPOSURE button at MAIN > EXPOSURE. To enter EXPOSURE menu, press EXPOSURE Default Descriptions COLOR ROLL COMP. OFF In NTSC system, the entire colour tone on the monitor may continuously move reddish and greenish. COLOR ROLL COMP. - Reduces the colour rolling under the fluorescent lighting. (NTSC system only) OFF – Does not compensate the colour rolling. MODE-M – Compensates the colour rolling when a manual lens is used. MODE-A – Compensates the colour rolling when an auto iris lens is used. AE PREFERENCE HIGHLIGHTS Sets HIGHLIGHTS or SHADOWS HIGHLIGHTS - Provides the best detail in the brighter areas. The darker parts of the scene may under-expose. SHADOWS - Provides the best detail in the darker areas. It will reduce the dynamic range and the brighter parts may overexpose. WDR CONTROL MEDIUM LOW - Produces an image that has better contrast but less dynamic range and is suitable for indoor or low-contrast outdoor scenes. NORMAL - Produces an image that has average contrast and is suitable for indoor or low-contrast outdoor scenes. MEDIUM - Produces an image that has better dynamic range and is suitable for a lobby or high-contrast outdoor scenes. HIGH - Produces an image that has best dynamic range but less contrast and is suitable for high-contrast outdoor scenes.
  • Page 34: Day/Night

    6.4 DAY/NIGHT button at MAIN > DAY/NIGHT > AUTO... To enter DAY/NIGHT menu, press IMPORTANT !!! DAY -> NIGHT and NIGHT -> DAY operations must be examined and verified at the final step of the installation. Block the lens for a few seconds for NIGHT mode and release and let it return to DAY mode. If the scene is too dim or lens iris was adjusted near close, it may not return to DAY.
  • Page 35: Dc Lens Or Manual Lens

    6.5 3D NR To enter 3D NR menu, press button at MAIN > 3D NR. 3D NR Default Descriptions DEPTH Determines the depth of Three Dimensional Noise Reduction. High value reduces the noise strongly but the comet effect may occur for the fast moving object and vice versa. 6.6 DC LENS or MANUAL LENS To enter LENS SELECT menu, press button at MAIN > LENS SELECT > DC... or MANUAL... DC / MANUAL Default Descriptions AI LEVEL Lower value opens the lens iris and increases the brightness and vice versa. Too high value reduces the amount of incoming light and may result in a problem which camera does not return to DAY form NIGHT.
  • Page 36: Picture Control

    6.7 PICTURE CONTROL To enter PICTURE CONTROL menu, press button at MAIN > PICTURE CONTROL. PICTURE CONTROL Default Descriptions WHITE BALANCE Sets ATW Normal, ATW Desat, ATW Xtnd or MANUAL. NORMAL ATW NORMAL – Compensates automatically in range of 800K-7500K ATW DESAT – Compensates automatically in range of 000K-000K In the range of 000-800K and 7500-000K, white balance is gradually compensated. ATW Xtnd – Compensates automatically in range of 000K-000K. MANUAL – White balance can be adjusted by either KELVIN or R/B COLOR SELECT COLOR1 Provides three colour tones. VIVID Generates the vivid image with a little stronger colour and contrast. If VIVID is set to ON, WDR preset changes to NORMAL. BRIGHTNESS BRIGHTNESS level is a kind of video output gain and is different from the iris level control. It can be set to MID-LOW, MIDDLE, MID-HIGH, HIGH and LOW. If it is set too high, the dynamic range is decreased. SHARPNESS Increase or decrease the sharpness of the picture. Too much sharpness can make image harsh and show more noise as well as line flicker at the edge of object in the picture.
  • Page 37: Special

    6.8 SPECIAL SPECIAL Default Descriptions MOTION If it is set to ON and motion is detected, MOTION message will appear on the monitor. See „6.8. MOTION” for settings. PRIVACY MASK If set to ON, it is available up to 6 privacy masks. See „6.8. PRIVACY menu” for settings. SYNC INT1 Sync is fixed to INT. LANGUAGE ENGLISH English is available only. VIDEO STANDARD NTSC Able to switch NTSC or PAL. 6.8.1 MOTION Up to 4 motion areas and the sensitivity can be set. The sensitivity is applied for all zones equally. In adjusting each zone, the zone border line changes colour when pressing button. Green enables enlarging, red enables reducing and white enables moving the zone by buttons. To exit MOTION ZONE SETUP, press button for  seconds.
  • Page 38 6.8.2 PRIVACY AREA Up to 6 privacy areas can be programmed in size, position and mask colour. Use joystick to change size, position and mask colour. Right after pressing at ON..>, the st zone appears Right after one more pressing , the st zone on top-left corner in orange. changes to blue. The orange coloured zone can be relocated in its Blue coloured zone can be resized with location with buttons. buttons. An example of mask when relocating. An example of mask when resizing by buttons. Press button longer than  sec. to return to previous menu.
  • Page 39: D-Effect / D-Ptz

    6.9 D-EFFECT / D-PTZ D-EFFECT Default Descriptions FREEZE Image freezes and shows the still image at the moment when set to ON. FLIP OFF (Normal display), H-FLIP (left & right flipped), V-FLIP (upside down flipped), H/V-FLIP (left & right flipped and upside down flipped.) Direction of joystick control should be flipped if V-flip is flipped to H/V-flip. D-PTZ Able to set digital zoom up to x and digital PAN/TILT if zoom ratio >. D-PTZ Default Descriptions ZOOM Digital zoom can set up to x. x stands for ZOOM OFF. Digital PAN can be set if ZOOM is set to >. TILT Digital TILT can be set if ZOOM is set to >. 6.10 EXIT MENU-2 Descriptions EXIT Exits menu with discarding any changes. SAVE AND EXIT Exits menu after saving the parameters. FACTORY SET Restores and saves all parameters of factory settings. Camera resets and restarts automatically.
  • Page 40: Specifications

    7. Specifications Type VKCD-1324B/IR Art. no. 92751 Video standard PAL/NTSC System Day & night Sensor size /3” Imager DPS (Pixim) Synchronization Internal / Line-lock Signal-to-noise ratio 5db (AGC OFF) Sensitivity (at 50% video signal) 0.4Lux (colour), 0.06Lux (B&W) at F. (measured) Horizontal resolution 570 TVL Rotation range 360° Low speed shutter yes, ~64 Fps., ON/OFF switchable Digital Noise Reduction (DNR)
  • Page 41 Illumination 35x LEDs 850nm (7x50°,8x00°), integrated light sensor for On/Off switching of the illumination Illumination range approx. 35m (at a good light reflexion and 40% video signal) Menu languages English OSD function control White balance, exposure, iris: DC/manual, DNR, digital zoom, colour intensity, H/V flip (mirror picture), Rotation, motion detection, privacy zones, day&night, sharpness, WDR, PAL/NTSC, freeze External connections Voltage input, video (BNC) Serial interfaces Serial interfaces protocols Coaxitron Temperature range (operation) -0°C~+50°C Protection rating IP66 Supply voltage VDC, 4VAC, (0.5~30VDC, ~9VAC) Power consumption 0.0watts max. Vandalism resistant Colour (bubble) Clear Mounting Wall mount, flush mount, ceiling mount...
  • Page 42: Dimensional Drawings

    8. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings 4x 4.5 4x 4.4 37.5 Maße/Dimensions: mm...
  • Page 44 ® eneo ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo ® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. Technische Änderungen vorbehalten. VIDEOR E. Hartig GmbH Technical changes reserved. Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 www.videor.com © Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH 03/0...

Table of Contents