Download Print this page

PEUGEOT EnergyPlane-305ASP Assembly And Using Manual page 53

Planer thicknesser

Advertisement

132455-Sticker-A-02-Warning.indd 1
132455-Sticker-A-02-Warning.indd 1
1. Pour votre propre sécurité, lisez avec attention et
compréhension le manuel d'instruction.
For your own safety read and fully understand the instruc-
tion manual before operating the planer or thicknesser.
2. Portez toujours des lunettes de sécurité.
Always wear approved safety glasses.
3. Gardez toujours les lames et les fers en place et
en bon état de fonctionnement.
Always keep cutter-block and knife guards in place and
in proper working condition. Do not remove the guard for
rebating, or similar operations.
4. Ne jamais faire de rabotage ou dégauchir plus de
2 mm par passe.
Never make planing or thicknessing cuts of more than 2
mm per pass.
5. Ne jamais faire de rabotage ou dégauchir du bois
plus court que 206 mm de longueur.
Never make planing or thicknessing cuts on timber shorter
than 206 mm in length.
6. Ne pas exposer la machine à la pluie ou à
l'humidité.
Do not expose the machine to rain, or use in damp
locations.
7. N'utilisez la machine qu'avec un seul type de bois.
To avoid kickbacks, use the machine for single surfacing only.
132455-Sticker-A-03-Warning manuel.indd 1
132455-Sticker-A-03-Warning manuel.indd 1
Copyright © - 2021 - Peugeot Outillage I All rights reserved
132455-Manual-B.indd 53
132455-Manual-B.indd 53
EnergyPlane-305ASP
1800 W S6
230V~50 Hz
6700 min
-1
Aspiration
MBY12-1
DATE
SERIE
Peugeot Outillage - 192, Avenue Yves Farge - 37700 Saint-Pierre-des-Corps - FRANCE
Peugeot Outillage
132455-Sticker-A-01-Normes.indd 1
132455-Sticker-A-01-Normes.indd 1
Attention !
Warning !
1. Couper l'alimentation avant d'assembler le récupérateur de poussière.
Raboteuse
Disconnect power supply before the dust chute being assembled completely.
Cepilladora
Plaina
2. Pour dégauchissage : placer le récupérateur de poussière sous la table de travail.
Plaina
For thicknessing : locate the dust chute under the working table.
Planer
3. Pour la fonction rabot : placer le récupérateur de poussière sur la table de
travail. (avec la table à dégau en position haute).
For Planing
For planing : locate the dust chute on top of the working table (with thicknessing table
in the shortest position).
4. Alignez le récupérateur de poussière avec les trous rectangulaires situés de
Dégauchisseuse
chaque côté de la table de travail. Insérez les deux clés de chaque côté dans les
Schaafmachine
trous rectangulaires.
Regruesadora
The dust chute should be so located that the rectangular holes both on dust chute and
Desengrossadora
on the side of working table to be in line with each other. And then insert the 2 keys into
Pialla a filo
the rectangular holes on both sides.
Jointer
5. Les clés doivent être complètement insérées pour activer le micro-commutateur.
For Thicknessing
The keys should be inserted completly to switch-on the micro-switch.
Attention !
Warning !
10/02/2022 09:52
10/02/2022 09:52
305 mm
0 - 3 mm
1075x305 mm
160x305 mm
kg
93 kg
Jusqu'à
91%
91%
De copeaux
récupérés
Collected
wood chips
132455-Sticker-A-04-poussiè r es.indd 1
132455-Sticker-A-04-poussiè r es.indd 1
132455
ø 63 mm
17/02/2022 11:40
17/02/2022 11:40
07/07/2022 09:30
07/07/2022 09:30
up to
04/03/2022 11:03
04/03/2022 11:03
21/07/2022 10:19
21/07/2022 10:19
-53-

Advertisement

loading