Download Print this page
Sage the Big Squeeze SJS700 Quick Manual
Hide thumbs Also See for the Big Squeeze SJS700:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Big Squeeze
the
EN
DK
SE
NO
FI
SJS700
QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
SNABBGUIDE
QUICK GUIDE
PIKAOPAS

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sage the Big Squeeze SJS700

  • Page 1 Big Squeeze ™ SJS700 QUICK GUIDE QUICK GUIDE SNABBGUIDE QUICK GUIDE PIKAOPAS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Do not RECOMMENDS use in moving vehicles or boats. SAFETY FIRST Do not use outdoors. Misuse may cause injury. At Sage we are very safety ® • Fully unwind the power cord conscious. We design and before operating.
  • Page 3 • Keep hands, fingers, hair, If damaged or maintenance clothing as well as spatulas other than cleaning is and other utensils away from required, please contact Sage moving or rotating parts during Customer Service or go to operation. sageappliances.com. • Do not use the appliance for •...
  • Page 4 • The appliance can be used by The symbol shown persons with reduced physical indicates that this appliance or mental capabilities or a lack should not be disposed of experience and knowledge, of in normal household waste. only if they have been given It should be taken to a local supervision or instruction authority waste collection centre...
  • Page 5: Components

    Components Feeding Feeding Basket Tube Detachable A. Feeding Tube & Basket For E. Detachable Smart Cap I. Strainer different sizes of produce F. Juice Jug J. Juicing Screw B. Juicing Bowl G. Motor Body K. Pusher C. Pulp Cup H. Rotation Wiper L.
  • Page 6: Assembly

    Assembly BEFORE FIRST USE Before using your Juicer for the first time, remove any packaging material and promotional labels. Ensure the power is in the OFF position, the juicer is switched off at the power outlet and the power cord is unplugged. Wash bowl and juicing tools in warm soapy water with a soft cloth.
  • Page 7 ASSEMBLY 4. Place the drum lid on to the juicing bowl aligning the dot on the drum lid with 1. Firmly insert the compression silicone into the red dot on the juicing bowl. the slot below the pulp spout. The Juicer may leak if not assembled properly.
  • Page 8 7. Place the pulp cup under the pulp spout and 5. Align the red dot on the drum lid with the place the juice cup under the juice spout as ALIGN mark on the body and turn to the shown in the illustration. CLOSE position.
  • Page 9: Operation

    HARD VEGETABLES & HIGH FIBRE FOODS Operation (E.G. CARROTS, BEETROOT, & SPINACH) Insert into the feeding tube. USING YOUR JUICER 1. After preparing the ingredients, plug the power cord into a wall outlet. Do not touch the power cord with wet hands. It may cause electrical shock, short-circuit, or fire.
  • Page 10: Care & Cleaning

    3. Turn the top-set counter clockwise and lift off the body. Care & Cleaning Extract all the remaining pulp in the juicing bowl before stopping the juicer. For easier clean up, operate the juicer for an additional 30 seconds after the juice is extracted.
  • Page 11 COMPRESSION SILICONE 6. Under running water, clean the outside of the juicing screw with a dish scrub. Use the tip Unplug to clean. of the cleaning brush to push out any residue After cleaning, firmly insert into the slot below in the crevices on the bottom of the juicing the pulp spout.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM EASY SOLUTION There is no power to • Check if the power cord is properly plugged in. the juicer • Check if the drum lid and the juicing bowl are properly assembled. • Check if the top-set and the body are properly assembled. NOTE: Juicer will not operate if parts are not assembled properly.
  • Page 13 PROBLEM EASY SOLUTION Odd noise from • Check if the parts are assembled correctly. Try reassembling the parts the juicer and listen for the odd noise. • Do not start the juicer unless there are ingredients and/or liquid in it. •...
  • Page 14 PROBLEM EASY SOLUTION The drum lid is stuck • After juicing, let the juicer operate for another 30 seconds to extract the remaining pulp. • If there is too much pulp in the top-set, this can cause the drum lid to not open.
  • Page 15: Guarantee

    During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances). All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee.
  • Page 16 VIGTIGE Indhold SIKKERHEDS- OPLYSNINGER LÆS HELE BRUGSANVIS- 16 Sage anbefaler sikkerhed ® NINGEN, FØR APPARATET frem for alt TAGES I BRUG, OG GEM 19 Komponenter BRUGSANVISNINGEN 20 Samling • Denne brugsanvisning er 23 Anvendelse også tilgængelig til download 24 Vedligeholdelse og rengøring på...
  • Page 17 • Brug ikke maskinen til andet kræves anden vedligeholdelse end at blende fødevarer eller end blot rengøring, skal du væsker. kontakte Sage kundeservice • For at undgå en potentiel eller gå til sageappliances.com. risiko for, at apparatet • Al anden vedligeholdelse starter af sig selv pga.
  • Page 18 der vil kunne slå apparatet • Juicepresseren må ikke til og fra. bruges, hvis juiceskruen er beskadiget. • Læs hele brugsanvisningen, • Apparatet må ikke bruges før maskinen tages i brug, og gem den til senere. i mere end 20 sekunder uden ingredienser.
  • Page 19 Komponenter Kurv til Sliske ingredi- enser Aftagelig A. Sliske og kurv til ingredienser E. Aftageligt hanedæksel I. Filter i forskellige størrelser J. Juiceskrue F. Juicekande B. Juiceskål G. Motorbase K. Stempel C. Frugtkødbeholder H. Centrifuge L. Rensebørste D. Låg Oplysninger om elektricitet 220-240 V ~50/60 Hz 240 W...
  • Page 20 Samling FØR FØRSTE BRUG Før juicepresseren bruges for første gang, skal du fjerne eventuel emballage og reklameetiketter. Sørg for, at der er slukket for apparatet og på stikkontakten, og at stikket er taget ud. Vask skålen og de mekaniske dele i varmt sæbevand med en blød klud.
  • Page 21 SAMLING 4. Placer låget på juiceskålen, så den røde prik på låget er ud for den røde prik 1. Sæt silikonepakningen korrekt på plads i rillen på juiceskålen. under frugtkødhanen. Juicepresseren vil lække, hvis den ikke er samlet korrekt. 2. Sæt filteret og centrifugen sammen, og placer den samlede del i juiceskålen, så...
  • Page 22 7. Anbring frugtkødbeholderen under 5. Sørg for, at den røde prik på låget er ud frugtkødhanen, og anbring juicekanden for ALIGN-mærket på basen, og drej låget, under juicehanen som vist på tegningen. til det låses. Aftagelig 6. Sørg for, at mærket på låget matcher mærket på...
  • Page 23 HÅRDE GRØNTSAGER OG FØDEVARER MED Anvendelse HØJT FIBERINDHOLD (F.EKS. GULERØDDER, RØDBEDER OG SPINAT) Placer ingredienserne i slisken. SÅDAN BRUGES JUICEPRESSEREN 1. Når du har klargjort ingredienserne, skal du sætte strømstikket i en stikkontakt. Rør ikke ved strømledningen med våde hænder. Du risikerer at få...
  • Page 24 3. Drej den øverste del mod uret, og løft Vedligeholdelse den op fra basen. og rengøring Pres alt frugtkød, der er tilbage i juiceskålen, inden du stopper juicepresseren. For at gøre rengøringen lettere skal du lade juicepresseren køre i yderligere 30 sekunder, efter at ingredienserne er blevet presset til juice.
  • Page 25 SILIKONEPAKNING 6. Rengør skruens yderside med en opvaskesvamp eller -børste, mens den Fjern den for at rengøre den. skylles under vandhanen. Brug spidsen Efter rengøring skal den igen monteres i rillen af børsten til at skubbe eventuelle rester under frugtkødhanen. ud fra sprækkerne i bunden af skruen.
  • Page 26 Fejlfinding PROBLEM HURTIG LØSNING Juicepresseren har • Kontrollér, at stikket sidder i stikkontakten. ingen strøm • Kontrollér, at låget og juiceskålen er korrekt samlet. • Kontrollér, at den øverste del er korrekt monteret på basen. BEMÆRK: Juicepresseren fungerer ikke, hvis de forskellige dele ikke er samlet korrekt.
  • Page 27 PROBLEM HURTIG LØSNING • Kontrollér, at alle delene er samlet korrekt. Prøv at samle delene igen, Mærkelige lyde fra og se, om lydene fortsætter. juicepresseren • Start ikke juicepresseren, medmindre der er ingredienser og/eller væske i den. • Brug af juicepresseren uden ingredienser kan beskadige skruen. •...
  • Page 28 PROBLEM HURTIG LØSNING Låget sidder fast • Lad juicepresseren køre i yderligere 30 sekunder efter presningen for at ekstrahere det resterende frugtkød. • Hvis der er for meget frugtkød i den øverste del, kan det være vanskeligt at åbne låget. Sker dette, skal du trykke på knappen REVERSE (tilbage), så...
  • Page 29 2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI OG 5 ÅRS BEGRÆNSET MOTORGARANTI Sage Appliances giver garanti på dette produkt ved brug i hjemmet i de angivne områder i 2 år for alle dele af produktet og 5 år for produktets motor fra købsdatoen og gældende fejl, der skyldes dårlig produktion og materialer.
  • Page 30 VIKTIGA SÄKER- Innehåll HETSÅTGÄRDER LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER 30 Sage sätter alltid säkerheten först ® APPARATEN OCH SPARA 33 Komponenter 34 Montering • Det finns även en onlineversion 37 Användning av dokumentet att ladda ner från sageappliances.com. 38 Skötsel och rengöring •...
  • Page 31 än eller roterande delar under rengöring krävs, kontakta användning. Sage kundservice eller besök • Apparaten får inte användas sageappliances.com. för något annat än tillredning • Allt annat underhåll än av mat och dryck.
  • Page 32 som kan slå på och stänga • Använd inte juiceextraktorn av apparaten med jämna om juiceskruven är skadad. mellanrum. • Använd inte maskinen längre än 20 sekunder innan du • Läs samtliga instruktioner innan du använder apparaten lägger i ingredienser. och spara dem för framtida Denna symbol visar behov.
  • Page 33 Komponenter Matarkorg Matarrör Avtagbar A. Matarrör och korg för olika E. Avtagbar Smart Cap I. Sil storlekar på frukt och grönsaker J. Juiceskruv F. Juicekanna B. Juiceskål G. Motorstomme K. Presstång C. Fruktköttskopp H. Rotationstorkare L. Rengöringsborste D. Trumlock Märkdata 220–240 V ~ 50/60 Hz 240 W...
  • Page 34 Montering FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Ta bort allt förpackningsmaterial och alla etiketter innan du använder juicepressen för första gången. Se till att strömmen är i OFF- läge, att juicepressen är bortkopplad från nätuttaget och att strömsladden är urkopplad. Tvätta skål och juiceverktyg i varmt tvålvatten med en mjuk trasa.
  • Page 35 MONTERING 4. Placera trumlocket på juiceskålen och rikta in punkten på trumlocket mot den röda 1. Sätt in kompressionssilikonet ordentligt i pricken på juiceskålen. springan under fruktköttspipen. Juicepressen kan läcka om den inte monteras ordentligt. 2. Montera silen i rotationstorkaren och placera denna enhet i juiceskålen så...
  • Page 36 7. Placera fruktköttskoppen under 5. Rikta in den röda pricken på trumlocket fruktköttspipen och placera juicekoppen mot ALIGN-märket på stommen och vrid till under juicepipen enligt bilden. läge CLOSE (stäng). Avtagbar 6. Rikta in pilarna på trumlocket och motorstommen. OBS! Juicepressen fungerar inte om nedåtpilen på...
  • Page 37 HÅRDA GRÖNSAKER OCH LIVSMEDEL MED HÖG FIBERHALT Användning (T.EX. MORÖTTER, RÖDBETOR OCH SPENAT) Lägg i ingredienserna i matarröret. ANVÄNDA JUICEPRESSEN 1. När du har förberett ingredienserna sätter du i strömsladden i ett vägguttag. Rör inte vid strömsladden med våta händer. Det kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning eller brand.
  • Page 38 3. Vrid toppsetet moturs och lyft av stommen. Skötsel och rengöring Extrahera allt kvarvarande fruktkött i skålen innan du stoppar juicepressen. För enklare rengöring, använd juicepressen i ytterligare 30 sekunder efter att saften har extraherats. Fyll sedan juiceskålen med vatten och kör juicepressen innan du öppnar 4.
  • Page 39 KOMPRESSIONSSILIKON 6. Rengör juiceskruvens utsida under rinnande vatten med diskborste. Använd spetsen på Koppla ur för att rengöra. diskborsten för att trycka ut eventuella rester Efter rengöring sätter du in det ordentligt i springorna på juiceskruvens nedre del. i springan under fruktköttspipen. Rengör juiceskruven noggrant och se till att juiceskruven är ren och att inga rester sitter SILIKONRING...
  • Page 40 Felsökning PROBLEM ENKEL LÖSNING Det finns ingen ström • Kontrollera om strömsladden är ordentligt ansluten. till juicepressen • Kontrollera om trumlocket och juiceskålen är ordentligt monterade. • Kontrollera att toppsetet och stommen är ordentligt monterade. OBS! Juicepressen fungerar inte om delarna inte är korrekt monterade.
  • Page 41 PROBLEM ENKEL LÖSNING Konstigt ljud från • Kontrollera om delarna är korrekt monterade. Försök sätta ihop delarna juicepressen igen och lyssna efter det konstiga ljudet. • Starta inte juicepressen om det inte finns ingredienser och/eller vätska i den. • Att använda juicepressen utan ingredienser kan skada skruven. •...
  • Page 42 PROBLEM ENKEL LÖSNING Trumlocket sitter fast • Efter pressning ska du låta juicepressen arbeta i ytterligare 30 sekunder för att extrahera kvarvarande fruktkött. • Om det finns för mycket fruktkött i toppsetet kan trumlocket inte öppnas. I den här situationen trycker du på REVERSE – OFF – FORWARD- knappen i den ordningen och växlar fram och tillbaka två...
  • Page 43 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI OCH 5 ÅRS BEGRÄNSAD MOTORGARANTI Sage Appliances garanterar denna produkt för hushållsbruk i specificerade områden i 2 år för alla delar av produkten och 5 år för produktens motor från inköpsdatum mot fel som orsakats av bristande utförande och material.
  • Page 44 VIKTIGE Innhold SIKKERHET- SANVISNINGER LES HELE BRUKSANVIS- 44 Sage setter sikkerheten først ® NINGEN FØR BRUK 47 Komponenter OG TA VARE PÅ DEN 48 Montering FOR FREMTIDIG BRUK 51 Betjening • En nedlastbar versjon 52 Pleie og rengjøring av dette dokumentet 54 Feilsøking...
  • Page 45 • Alt vedlikehold, bortsett kobles til en ekstern bryter fra rengjøring, bør utføres (som f.eks. en timer) eller til en av et autorisert Sage ® krets som kan slå apparatet servicesenter. av og på regelmessig.
  • Page 46 • Les alle instruksjoner før bruk, Det viste symbolet angir og ta vare på disse til fremtidig at dette apparatet ikke bruk. skal avhendes i vanlig husholdningsavfall. Det bør • Apparatet kan kun brukes leveres på et kommunalt av personer med nedsatte avfallsanlegg som er ment fysiske eller mentale til dette formålet, eller til en...
  • Page 47 Komponenter Matekurv Materør Avtakbar E. Avtakbar Smart Cap I. Sil A. Materør og -kurv for ingredienser i ulike størrelser. J. Juiceskrue F. Juicekanne B. Juiceskål G. Motorenhet K. Stapper C. Fruktkjøttkopp H. Roterende selvrensenhet L. Rengjøringsbørste D. Trommellokk Merkedata 220–240 V ~ 50/60 Hz 240 W...
  • Page 48 Montering FØR FØRSTE BRUK Fjern all emballasje og alle etiketter før du tar i bruk juicepressen for første gang. Forsikre deg om at strømmen er i AV-posisjon, at juicepressen er slått av ved stikkontakten og at strømledningen er koblet fra. Vask skålen og juiceverktøyene i varmt såpevann med en myk klut.
  • Page 49 MONTERING 4. Plasser trommellokket på juiceskålen, og innrett prikken på trommellokket etter 1. Sett silikonpakningen godt inn i spalten den røde prikken på juiceskålen. under fruktkjøttuten. Juicepressen kan lekke hvis den ikke er satt sammen ordentlig. 2. Monter silen i selvrensenheten, og sett enheten i juiceskålen.
  • Page 50 7. Plasser fruktkjøttkoppen under fruktkjøttuten, 5. Innrett den røde prikken på trommellokket og sett juicekoppen under juicetuten som etter ALIGN-merket på enheten, og drei det vist i illustrasjonen. til CLOSE-posisjon. Avtakbar 6. Innrett pilene på trommellokket og motorenheten. MERK Juicepressen fungerer ikke hvis nedpilen på...
  • Page 51 HARDE GRØNNSAKER OG MAT MED HØYT FIBERINNHOLD Betjening (F.EKS. GULRØTTER, RØDBETER OG SPINAT) Legg dem i materøret. BRUKE JUICEPRESSEN 1. Når du har tilberedt ingrediensene, kobler du strømledningen til en stikkontakt. Ikke berør strømledningen med våte hender. Det kan forårsake elektrisk støt, kortslutning eller brann.
  • Page 52 3. Drei toppsettet mot klokken, og løft det Pleie og av enheten. rengjøring Press alt gjenværende fruktkjøtt i juiceskålen før du stopper juicepressen. For bedre rengjøring kan du kjøre juicepressen i ytterligere 30 sekunder etter at juicen er presset. Fyll så juiceskålen med vann, og kjør juicepressen før du åpner trommellokket.
  • Page 53 SILIKONPAKNING 6. Rengjør utsiden av juiceskruen med en oppvaskskrubb mens du holder den Fjern den for å rengjøre den. under rennende vann. Bruk tuppen av Sett den godt inn i sporet under fruktkjøttuten rengjøringsbørsten til å skyve ut rester etter rengjøring. i spaltene på...
  • Page 54 Feilsøking PROBLEM ENKEL LØSNING Ingen strøm til • Sjekk om strømledningen er riktig koblet til. juicepressen • Sjekk om trommellokket og juiceskålen er riktig montert. • Sjekk om toppsettet og enheten er riktig montert. MERK: Juicepressen fungerer ikke hvis delene ikke er riktig montert. •...
  • Page 55 PROBLEM ENKEL LØSNING Rar støy fra • Sjekk om delene er montert riktig. Prøv å montere delene igjen, og lytt etter juicepressen den rare støyen. • Ikke start juicepressen med mindre det er ingredienser og/eller væske i den. • Bruk av juicepressen uten ingredienser kan skade skruen. •...
  • Page 56 PROBLEM ENKEL LØSNING Trommellokket sitter • La juicepressen kjøre i ytterligere 30 sekunder etter juicingen for å presse fast gjenværende fruktkjøtt. • Hvis det er for mye fruktkjøtt i toppsettet, kan dette føre til at trommellokket ikke åpnes. Da trykker du på trykker du på knappen i denne rekkefølgen: REVERSE - OFF - FORWARD.
  • Page 57 Garanti 2-ÅRS BEGRENSET GARANTI OG 5-ÅRS BEGRENSET MOTORGARANTI Sage Appliances garanterer for dette produktet ved husholdningsbruk i bestemte regioner og områder i 2 år fra kjøpsdatoen for alle deler av produktet og for 5 år for produktmotoren. Garantien gis for defekter som skyldes feil i utførelse og materialer.
  • Page 58 TÄRKEÄT VARO- Sisältö TOIMENPITEET LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄÄSTÄ 58 Sage suosittelee: turvallisuus ® NE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA ensin VARTEN 61 Osat • Tämän asiakirjan ladattava 62 Kokoaminen versio on saatavilla osoitteesta 65 Käyttö sageappliances.com 66 Huolto ja puhdistaminen •...
  • Page 59 • Puhdistusta lukuun ottamatta (esim. ajastimeen) tai piiriin, laitteen huolto tulisi aina jossa laite voi käynnistyä tai suorittaa valtuutetussa sammua itsekseen. Sage -huoltoliikkeessä. ® • Lue kaikki ohjeet ennen • Lapset eivät saa leikkiä käyttöä ja säästä ne laitteella.
  • Page 60 turvallisessa käytössä ja Välttääksesi sähköiskut jos he ymmärtävät käyttöön älä kasta virtajohtoa, liittyvät riskit. pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Lapset eivät saa käyttää laitetta. • Älä jätä laitetta vahtimatta käytön aikana. • Älä työnnä aineksia syöttöputkeen sormillasi tai muilla välineillä.
  • Page 61 Osat Syöttökori Syöttöputki Irrotettava A. Syöttöputki ja -kori erikokoisille E. Irrotettava älykorkki I. Siivilä aineksille J. Mehustusruuvi F. Mehukannu B. Mehustuskulho G. Moottorirunko K. Työnnin C. Hedelmäliha-astia H. Pyörivä pyyhin L. Puhdistusharja D. Rumpukansi Teho 220–240 V ~50/60 Hz 240 W...
  • Page 62 Kokoaminen ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Poista mehulingon pakkaus- ja mainontamateriaalit ennen ensimmäistä käyttökertaa. Varmista, että virtapainike on OFF-asennossa, mehulinko on sammutettu pistorasiasta ja pistoke on irrotettu seinästä. Pese kulho ja mehustusvälineet lämpimällä saippuavedellä ja pehmeällä liinalla. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Moottori saattaa kärytä hieman ensimmäisellä käyttökerralla.
  • Page 63 KOKOAMINEN 4. Aseta rumpukansi mehustuskulhoon ja kohdista kannen punainen täplä kulhon 1. Aseta puristussilikoni tiiviisti hedelmälihanokan punaiseen täplään alla olevaan aukkoon. Mehulinko voi vuotaa, jos sitä ei ole koottu oikein. 2. Aseta siivilä pyörivään pyyhkimeen ja aseta osat mehustuskulhoon. Varmista, että VINKKI siivilän punainen täplä...
  • Page 64 7. Aseta hedelmäliha-astia hedelmälihanokan 5. Aseta rumpukannen punainen täplä alle ja aseta mehukannu mehunokan alle kohdakkain rungon ALIGN (kohdistus) kuvan mukaisesti. -merkinnän kanssa ja käännä CLOSE (kiinni) -asentoon. Irrotettava 6. Kohdista rumpukannen ja moottorirungon nuolet. HUOMAUTUS Mehulinko ei toimi, jos rumpukannen alas- nuoli ei ole täysin kohdakkain rungon CLOSE- merkinnän kanssa.
  • Page 65 KOVAT VIHANNEKSET JA RUNSASKUITUISET AINEKSET Käyttö (ESIM. PORKKANA, PUNAJUURI JA PINAATTI) Aseta syöttöputkeen. MEHULINGON KÄYTTÖ 1. Kytke virtajohto pistorasiaan ainesten valmistelun jälkeen. Älä koske johtoon märillä käsillä. Se voi aiheuttaa sähköiskun, oikosulun tai tulipalon. 2. Käytä mehulinkoa painamalla FORWARD- painiketta. Kovat ja kuituiset ainekset: Leikkaa 2 cm:n levyisiksi ja 5 cm:n pituisiksi.
  • Page 66 3. Käännä yläosia vastapäivään ja nosta irti Huolto ja rungosta. puhdistaminen Purista mehustuskulhoon jäänyt hedelmäliha ennen mehulingon pysäyttämistä. Mehulinko on helpompi puhdistaa, jos käytät sitä vielä 30 sekuntia mehun puristamisen jälkeen. Täytä sitten mehustuskulho vedellä ja käytä linkoa ennen rumpukannen avaamista. Jos rumpukansi jumittuu, paina REVERSE–...
  • Page 67 PURISTUSSILIKONI 6. Pese mehustusruuvin ulkopinnat juoksevan veden alla pesusienellä. Työnnä ruuvin Irrota pesua varten. pohjassa oleviin koloihin jääneet ainekset Aseta silikoni pesun jälkeen tiiviisti ulos puhdistusharjan kärjellä. hedelmälihanokan alla olevaan aukkoon. Pese mehustusruuvi huolellisesti ja varmista, että ruuvi on puhdas eikä siinä ole jäämiä. SILIKONIRENGAS Kuivaa mehustusruuvin pohja huolellisesti.
  • Page 68 Vianmääritys ONGELMA HELPPO RATKAISU Mehulingossa ei ole • Tarkista, että virtajohto on kunnolla seinässä. virtaa • Tarkista, että rumpukansi ja mehustuskulho on koottu oikein. • Tarkista, että yläosat ja runko on koottu oikein. HUOMAUTUS: Mehulinko ei toimi, jos osia ei ole koottu oikein. •...
  • Page 69 ONGELMA HELPPO RATKAISU Mehulinko pitää • Tarkista, että osat on koottu oikein. Kokoa osat tarvittaessa uudelleen kummallista ääntä ja pane merkille, kuuluuko outoa ääntä edelleen. • Älä käynnistä mehulinkoa, jos siinä ei ole aineksia tai nestettä. • Jos mehulinkoa käytetään ilman aineksia, ruuvi voi vioittua. •...
  • Page 70 ONGELMA HELPPO RATKAISU Rumpukansi on • Anna mehulingon olla käynnissä vielä 30 sekuntia mehustamisen jälkeen, jumittunut jotta jäljelle jäänyt hedelmäliha erottuu. • Jos yläosissa on liikaa hedelmälihaa, rumpukansi ei välttämättä aukea. Paina siinä tapauksessa REVERSE–OFF–FORWARD-painiketta tässä järjestyksessä vaihdellen toiminnosta toiseen pari kolme kertaa. Avaa rumpukansi asettamalla kädet sen päälle ja painamalla tiukasti alas samalla kun käännät kantta.
  • Page 71 5 vuoden takuun tuotteen moottorille ostopäivästä lukien. Takuut kattavat viat, jotka aiheutuvat valmistus- ja materiaalivirheistä. Takuuaikana Sage Appliances korjaa, vaihtaa tai hyvittää vialliset tuotteet (Sage Appliancesin harkinnan mukaan). Kaikki lakisääteiset virhevastuuoikeudet ovat voimassa, eikä valmistajan myöntämä takuu vaikuta niihin. Täydelliset takuuehdot ja lisätietoja takuupyynnön tekemisestä...
  • Page 72 Österreich: 0800 80 2551 0800 020 1741 0200 123 797 Luxembourg Denmark 0800 880 72 080 820 827 Sage Appliances France SAS Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris 879 449 866 RCS Paris Switzerland Finland France: 0800 903 235...