RECOMMENDS of the appliance. • Carefully read all SAFETY FIRST instructions before At Sage we are very safety operating the FoodCycler conscious. We design and for the first time and save manufacture consumer for future reference.
Page 3
• To eliminate a choking • Never use the hazard for young children, FoodCycler without the remove and safely bucket in place correctly. discard the protective • Never use the cover fitted to the power FoodCycler with an plug of this appliance. empty bucket.
Page 4
• Hot air is released • Before starting to through the air vents operate the FoodCycler on the rear side of the each time, clean any dirt FoodCycler during or food residue on the operation. Always keep external surface of the your hands and face at bucket and the surface a safe distance from the...
Page 5
• Do not store any item supplied with this ontop of the FoodCycler FoodCycler. when in use and when • The use of any stored. accessory attachments not recommended by Sage may cause injuries.
Page 6
• Always ensure the SPECIFICATIONS FoodCycler has cooled, FILTER LIFE APPROX. 3 - 4 MONTHS ^ is turned off at the (OR 500 CYCLE HOURS) WHICHEVER COMES FIRST power outlet and the Processing Modes Drying, Grinding, Cooling cord is unplugged from Product Dimension (W) 280 x (D) 320 x (H) 360 the power outlet before...
Page 7
• This appliance is for • The appliance must household use only. be used on a properly Do not use this appliance grounded outlet. If it is for anything other than not sure, please consult its intended use. Do not a qualified electrician.
Page 8
Return the turn the appliance entire appliance to the to the OFF position, nearest authorised switch off at the power Sage Service Centre outlet, unplug at the for examination and/or power outlet and repair. remove the power cord, if detachable, from the •...
Page 9
It is advisable that The symbol shown a safety switch with indicates that this a rated residual appliance should not operating current be disposed of in normal not exceeding 30mA household waste. It should be installed in the be taken to a local electrical circuit authority waste collection supplying the appliance.
Components K. Bucket with Agitators A. Locking Lid B. Control Panel L. Bucket Lid Assembly a. Carbon Foam Lid Liner C. Main Housing Body b. Back Cover D. Back Panel c. Locking Screw E. Air Vents F. Power Cord Outlet NOT PICTURED G.
Control Panel CHANGE FILTER COOLING GRINDING DRYING A. Power On/Off button with indicator light B. Drying indicator light C. Grinding indicator light D. Cooling indicator light E. Change filter indicator light...
SAGE FOODCYCLER to start your next cycle. Keep the bucket on its own on your benchtop using the carbon Your Sage FoodCycler transforms your filtered lid while you accumulate your daily household food waste into nutrient rich food waste, then when full, place the bucket EcoChips™, using an intuitive three stage...
Filter Air Guides Two small air guide covers sit on top of Assembly the carbon filters, ensuring that the air and water vapour is properly directed toward the FoodCycler vents. BEFORE FIRST USE IMPORTANT Ensure all packaging is removed from the FoodCycler, EcoFilters and filter air guides before using.
3. Add your food waste into the bucket. Do not load the bucket beyond the Functions marked fill line. OPERATING YOUR FOODCYCLER 1. Open the lid by turning counter-clockwise until the arrow on the bucket lid is facing the unlock symbol pictured on the top part of the FoodCycler.
Page 15
IMPORTANT IMPORTANT The FoodCycler is designed for processing Always ensure that no food waste falls outside household FOOD WASTE only. Do not add of the bucket and into the FoodCycler. non-food waste to the FoodCycler. This may cause damage to the motor and The FoodCycler can handle organic materials other internal components.
Page 16
Pause Feature If you find that you have more waste to add to your cycle while the FoodCycler is running, you can use your FoodCycler’s Pause feature. Pause feature should only be performed during drying cycle, otherwise the new food scraps will not be processed properly.
Page 17
4. The Cooling cycle (green light) is the last NOTE cycle before completion. The Cooling mode lasts under 30 minutes. Always change both filters at the same time. 5. The Change Filter light (red) will illuminate IMPORTANT when it is time to replace the filters. The filters are not washable.
Page 18
Please contact Sage Customer Service Centre for further support. 4. Slide the filter air guides over the top of Only use the original Sage filter specially the filters so they sit straight. Push down intended for this appliance. Do not use any slightly to fit.
Page 19
Replacement carbon lid liners may be purchased from the Sage website † Delivery charges may apply. † Please contact Sage Customer Service Centre for further support. Only use the original Sage filter specially intended for this appliance. Do not use any other filter.
Care, Cleaning NOTE & Storage Exposure to cooking oils and cleaning chemicals may cause colour fading and discolouration to the FoodCycler. If the Keeping your FoodCycler clean will help FoodCycler is exposed to oils or chemicals, ensure that your FoodCycler performs turn off and unplug the appliance and use cleanly and efficiently.
No Light from bucket. • NOTE: It only applies to the drying light. • No power, check connection Contact Sage Customer Service Centre if the problem still exists. It may be component issue on FoodCycler. Excessive noise • Check that your FoodCycler is on a level surface A Manual Reset is necessary if your FoodCycler operating system needs to be reset to an earlier mode following a minor malfunction.
2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
Page 24
VIGTIGE Indhold SIKKERHEDS OPLYSNINGER 24 Sage anbefaler sikkerhed frem for alt LÆS HELE BRUGSANVIS- 32 Komponenter NINGEN, FØR APPARATET 33 Kontrolpanel TAGES I BRUG, OG GEM 34 Funktioner DEN TIL SENERE 35 Samling • Du kan også downloade 36 Funktioner denne brugsanvisning 42 Vedligeholdelse, rengøring...
Page 25
• Bortskaf beskyttelses- • Brug aldrig FoodCycler indpakningen omkring med en tom spand. stikket på forsvarlig vis, • Rør aldrig ved indersiden da børn kan blive kvalt, af FoodCycler, mens hvis de putter det den kører, da den er i munden. meget varm.
Page 26
• Varm luft frigives gennem • FoodCycler er kun ventilationsåbningerne beregnet til bearbejdning på FoodCyclers bagside af HUSHOLDNINGS- under drift. Hold altid AFFALD. Hæld dine hænder og dit ikke nonfood-affald ansigt i sikker afstand i FoodCycler. fra den varme luft og fra •...
Page 27
FoodCycler. væk. • Brug af tilbehør, der ikke • Sørg altid for, er anbefalet af Sage, at FoodCycler er kan forårsage skader. afkølet, er slukket ved • Forsøg ikke at betjene stikkontakten, og at FoodCycler på...
Page 28
• Afbryd altid strøm til SPECIFIKATIONER FoodCycler, hvis den FILTRETS CA. 3-4 MÅNEDER ^ efterlades uden opsyn, LEVETID (ELLER 500 CYKLUSTIMER) ALT EFTER HVAD DER og inden samling, KOMMER FØRST adskillelse eller Programmer Tørring, Knusning, Afkøling rengøring. Produktets 280 x 320 x 360 (B x D x H) dimensioner (mm) •...
Page 29
• Apparatet skal bruges • Dette apparat er kun til med et stik med korrekt husholdningsbrug. Brug jordforbindelse. Hvis det ikke apparatet til andet ikke er sikkert, skal du end det tiltænkte brug. kontakte en kvalificeret Brug ikke apparatet elektriker. i køretøjer eller både i bevægelse.
Page 30
Returner apparatet (drej til hele apparatet til det positionen OFF), nærmeste autoriserede slukke for kontakten på Sage Service Centre væggen, tage stikket ud til undersøgelse, og fjerne strømledningen, udskiftning og/eller hvis muligt, og lade det reparation.
Page 31
• Det anbefales at have Det viste symbol et HFI-relæ i hjemmet angiver, at dette ved brug af alle apparat ikke må elektriske apparater. bortskaffes som normalt Det anbefales at bruge husholdningsaffald. en sikringsgruppe på Det skal afleveres på en maks.
Page 32
Komponenter A. Låg til låsning K. Spand med omrørere B. Kontrolpanel L. Spandens lågmodul C. Kabinet a. Kulstofskumforing til låget b. Bagside D. Bagpanel c. Låseskrue E. Ventilationsåbninger F. Stikkontakt til netledning IKKE PÅ BILLEDET G. EcoFilters-sæt • Skridsikre fødder H.
Page 33
Kontrolpanel CHANGE FILTER COOLING GRINDING DRYING A. Tænd/sluk-knap med indikatorlampe B. Indikatorlampe for tørring C. Indikatorlampe for knusning D. Indikatorlampe for afkøling E. Indikatorlampe for filterskift...
Page 34
SAGE FOODCYCLER Opbevar spanden alene på din bordplade ved hjælp af det kulfiltrerede låg, mens du Din Sage FoodCycler omdanner din akkumulerer dit daglige madspild, og når husholdnings madaffald til næringsrige spanden er fuld placeres den i FoodCycler EcoChips™...
Page 35
Filterluftstyringsenheder To små luftstyringsenheder sidder oven Samling på kulfiltrene og sikrer, at luften og vanddampen ledes korrekt mod FoodCyclers ventilationsåbninger. FØR FØRSTE BRUG VIGTIGT Sørg for, at al emballage fjernes fra FoodCycler, EcoFilters og filterluftstyringsen- hederne før brug. • Fjern og bortskaf al indpakningsmateriale og alle reklameetiketter, der sidder på...
Page 36
3. Hæld dit madaffald i spanden. Fyld ikke spanden over den markerede Funktioner påfyldningslinje. BETJENING AF DIN FOODCYCLER 1. Åbn låget ved at dreje mod uret, indtil pilen på spandens låg vender mod oplåsningssymbolet, der er vist på den øverste del af FoodCycler. Løft for at fjerne det.
Page 37
VIGTIGT VIGTIGT FoodCycler er kun beregnet til bearbejdning Sørg altid for, at intet madspild falder uden for af husholdningsaffald. Hæld ikke nonfood- spanden og ind i FoodCycler. affald i FoodCycler. Dette kan medføre beskadigelse af motoren FoodCycler kan håndtere organiske materi- og andre interne komponenter.
Page 38
Pause-funktion Hvis du finder ud af, at du vil tilføje mere affald til din cyklus, mens FoodCycler kører, kan du bruge din FoodCyclers Pause-funktion. Pause-funktionen må kun bruges under tørringscyklussen, ellers behandles de nye madrester ikke korrekt. Hvis FoodCycler pauses for at tilføje flere madrester, vil det påvirke cyklustiden, hvilket forlænger den samlede cyklusperiode (selvom cyklussen aldrig varer længere end 8 timer).
Page 39
4. Afkølingscyklussen (grønt lys) er den BEMÆRK sidste inden cyklussen er gennemført. Afkølingstilstanden varer under 30 minutter. Udskift altid begge filtre på samme tid. 5. Lampen for Skift filter (rød) lyser, når det er tid til at udskifte filtrene. VIGTIGT Filtrene kan ikke vaskes.
Page 40
† Kontakt Sage kundeservicecenter for yderligere support. 4. Skub filterluftstyringsenhederne hen Brug kun det originale Sage-filter, der er over toppen af filtrene, så de sidder lige. specielt beregnet til dette apparat. Brug ikke Skub lidt ned, så de sidder perfekt.
Page 41
RESERVESKUM TIL FORING AF LÅG Kulstofskumforing kan købes fra Sage- webstedet † Leveringsomkostninger kan forekomme. † Kontakt Sage kundeservicecenter for yderli- gere support. Brug kun det originale Sage-filter, der er specielt beregnet til dette apparat. Brug ikke andre filtre.
Page 42
Vedligeholdelse, BEMÆRK rengøring Eksponering for madolie og rengørings- og opbevaring kemikalier kan forårsage farveafblegning og misfarvning af FoodCycler. Hvis FoodCycler At holde din FoodCycler ren hjælper med udsættes for olier eller kemikalier, skal du at sikre, at din FoodCycler fungerer rent slukke apparatet og trække stikket ud af og effektivt.
Page 43
5. Tryk på tænd/sluk-knappen som normalt for at starte en cyklus. Hvis den manuelle nulstilling ikke fungerer første gang, skal du prøve at nulstille igen. BEMÆRK Hvis din FoodCycler signaliserer et komponentproblem, skal du ikke fortsætte med at bruge apparatet. Kontakt Sage kundeservicecenter.
Page 44
2 år fra købsdato på fejl, der er begrundet med dårlig produktion og materialer. Under denne garantiperiode vil Sage Appliances reparere eller refundere alle defekte produkter (efter skøn fra Sage Appliances). Alle juridiske garantirettigheder underlagt national lovgivning bliver respekteret og vil ikke blive svækket af vores garanti.
Page 46
VIKTIGA SÄKER- Innehåll HETSÅTGÄRDER 46 Sage sätter alltid säkerheten LÄS ALLA INSTRUKTIONER först INNAN DU ANVÄNDER 54 Komponenter APPARATEN OCH SPARA DEM 55 Kontrollpanel • Det finns även en 56 Egenskaper onlineversion av 57 Montering dokumentet att ladda ner 58 Funktioner från sageappliances.com...
Page 47
• Avlägsna och släng • Använd aldrig Food- transportskyddet som Cycler om inte hinken sitter på stickkontakten är korrekt placerad. till denna apparat för att • Använd aldrig undvika kvävningsrisk FoodCycler med för små barn. en tom hink. • Placera inte FoodCycler •...
Page 48
• Varm luft släpps ut • Rengör hinkens externa via luftventilerna på ytor och värmeplattans baksidan av FoodCycler yta från smuts och under drift. Håll alltid matrester innan du händer och ansikte på börjar använda Food- säkert avstånd från den Cycler.
Page 49
• Det rekommenderas • Förvara inga föremål att endast använda de ovanpå FoodCycler när tillbehör som medföljer den är i drift och när den denna FoodCycler. förvaras. • Användning av tillbehör som inte rekommende- ras av Sage kan ge upphov till skador.
Page 50
• Se alltid till att SPECIFIKATIONER FoodCycler har svalnat, FILTRETS UNGEFÄR 3–4 MÅNADER^ att strömförsörjningen HÅLLBARHET (ELLER 500 CYKELTIMMAR) BEROENDE PÅ VAD SOM är avstängd och INTRÄFFAR FÖRST att strömsladden Behandlingslägen Torkning, malning, kylning är bortkopplad från Produktmått (mm) (B) 280 x (D) 320 x (H) 360 Ingångseffekt 220–240 V 50/60 Hz eluttaget innan...
Page 51
• Låt inte strömsladden VIKTIGA SÄKERHETSÅT GÄRDER FÖR ALLA hänga över en bords- ELEKTRISKA APPARATER eller bänkkant, vidröra • Veckla alltid ut heta ytor eller trassla sig. strömsladden helt innan • Apparaten är endast användning. avsedd för hushållsbruk. • Anslut endast till ett uttag Apparaten får inte på...
Page 52
• Apparaten får inte • Allt annat underhåll än användas av barn. rengöring bör utföras av ett auktoriserat Sage- • Stäng alltid av apparaten servicecenter. till OFF-läget, stäng av strömmen och dra • Vi rekommenderar att du...
Page 53
• Vi rekommenderar Denna symbol att du använder en visar att apparaten jordfelsbrytare till inte bör kastas elektriska apparater för i hushållssoporna. säkerhets skull. Installera Den ska tas till en en jordfelsbrytare på återvinningscentral eller högst 30 mA i den till en återförsäljare elektriska krets som som ger sådan service.
Page 54
Komponenter A. Förslutningslock K. Hink med omrörare B. Kontrollpanel L. Lockmontering för hink C. Huvudenhet a. Lockinsats av kolskum b. Bakstycke D. Bakpanel c. Låsskruv E. Luftventiler F. Strömsladdsuttag VISAS INTE G. Uppsättning av EcoFilters • Halkfria stöd H. Filterhål •...
Page 55
Kontrollpanel CHANGE FILTER COOLING GRINDING DRYING A. På/av-knapp med indikatorlampa B. Indikatorlampa för torkning C. Indikatorlampa för malning D. Indikatorlampa för kylning E. Indikatorlampa för filterbyte...
Page 56
FoodCycler tills nästa cykel är klar att SAGE FOODCYCLER startas. Förvara hinken separat på din bänk med kolfilterlocket när du samlar upp ditt Din Sage FoodCycler förvandlar ditt dagliga matavfall och placera sedan hinken hushållsmatavfall till näringsrika EcoChips™ i FoodCycler för behandling när den är full med en intuitiv trestegscykel.
Page 57
Luftguide för filter Två små luftguideskydd sitter ovanpå Montering kolfiltren och säkerställer att luft och vattenånga riktas korrekt mot FoodCycler- ventilerna. INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING VIKTIGT Säkerställ att allt förpackningsmaterial tas bort från FoodCycler, EcoFilter och luftguider för filter före användning. •...
Page 58
3. Lägg i ditt matavfall i hinken. Fyll inte hinken över den markerade fyllningslinjen. Funktioner ANVÄND DIN FOODCYCLER 1. Öppna locket genom att vrida det moturs tills pilen på hinklocket är vänd mot upplåsningssymbolen som avbildats på den övre delen av FoodCycler. Lyft för att ta bort.
Page 59
VIKTIGT VIKTIGT FoodCycler är endast avsedd att behandla Säkerställ alltid att inget matavfall hamnar MATAVFALL från hushåll. Lägg inte annat utanför hinken och i FoodCycler. avfall i FoodCycler. Detta kan orsaka skador på motorn och FoodCycler kan behandla organiska material andra interna komponenter.
Page 60
Paus-funktion Om du upptäcker att du har mer avfall att lägga till din cykel när FoodCycler är igång, kan du använda paus-funktionen på din FoodCycler. Paus-funktionen bör endast användas under torkningscykeln, för annars behandlas inte de nya matresterna ordentligt. Om du pausar FoodCycler för att lägga till fler matrester påverkas cykeltidens noggrannhet och den totala cykelperioden förlängs (även om...
Page 61
4. Kylningscykeln (grönt ljus) är den sista OBS! cykeln före slutförande. Kylningsläget pågår i under 30 minuter. Byt alltid båda filtren samtidigt. 5. Lampan Filterbyte (röd) tänds när det är dags att byta ut filtren. VIKTIGT Filtren är inte tvättbara. Sänk inte ner någon CHANGE del av filtren i vatten eftersom det kan orsaka FILTER...
Page 62
Vid första användning ska filtren tas i filterhålen. Vrid medurs för att säkra. bort enligt anvisningarna ovan och filterklistermärkena tas bort. Om lampan ”Filterbyte” inte tänds ska du inte återställa. RESERVFILTER Reservfilter kan köpas från Sage- webbplatsen eller hos deltagande † återförsäljare. Modellnummer Reservfilter för Sage...
Page 63
AV KOLSKUM Nya lockinsatser av kol kan köpas från Sage-webbplatsen eller hos deltagande † återförsäljare. Leveranskostnader kan tillkomma. † Kontakta Sage kundservice för ytterligare support. Använd endast Sages originalfilter som är speciellt avsett för denna apparat. Använd inget annat filter.
Page 64
Skötsel, rengö- OBS! ring och förvaring Om FoodCycler utsätts för matolja och rengöringsmedel kan färgen blekna och apparaten missfärgas. Om FoodCycler Om du håller din FoodCycler ren får du en utsätts för oljor eller kemikalier ska du stänga garanterat ren och effektiv drift. Både utsidan av och koppla bort apparaten från eluttaget av FoodCycler och den löstagbara hinken och använda en fuktig trasa för att rengöra...
Page 65
Ingen lampa • OBS! Det gäller endast torkningslampan. • Ingen ström, kontrollera anslutningen Kontakta Sage kundservice om problemet kvarstår. Det kan vara ett problem med komponenter på FoodCycler. Överdriven ljudnivå • Kontrollera att din FoodCycler står på ett jämnt underlag En manuell återställning är nödvändig om FoodCycler-operativsystemet måste återställas...
Page 66
Garanti 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Sage Appliances garanterar denna produkt för hushållsbruk i specificerade områden i 2 år från inköpsdatum mot fel som orsakats av bristande utförande och material. Under denna garantitid kommer Sage Appliances att reparera, ersätta eller återbetala defekta produkter (enligt Sage Appliances eget gottfinnande).
Page 68
VIKTIGE SIKKER- Innhold HETSTILTAK 68 Sage setter sikkerheten først LES ALLE INSTRUKSJONER 76 Komponenter FØR BRUK, OG TA VARE PÅ DISSE FOR FREMTIDIG BRUK 77 Betjeningspanel 78 Funksjoner • En nedlastbar versjon 79 Montering av dette dokumentet 80 Funksjoner er også tilgjengelig på...
Page 69
• For å unngå • Bruk aldri the FoodCycler kvelningsfare for små uten at bøtten er riktig barn avhender du plassert. beskyttelsesdekslet • Bruk aldri the FoodCycler for stikkontakten på med en tom bøtte. en sikker måte. • Berør aldri innsiden av •...
Page 70
og på alle sider av • Før du begynner å bruke enheten for å eliminere the FoodCycler, må du fuktighetskondens alltid fjerne smuss eller på veggene. matrester på utsiden av bøtten og fra • Varm luft slippes varmeplaten. ut gjennom ventilasjonsåpningene •...
Page 71
FoodCycler. oppbevaring. • Bruk av tilbehør som • Forsikre deg om at ikke anbefales av Sage, the FoodCycler er avkjølt kan forårsake skader. og at ledningen er koblet fra stikkontakten, • Ikke forsøk å betjene the FoodCycler på...
Page 72
• Koble alltid SPESIFIKASJONER the FoodCycler fra FILTERLEVETID CA. 3–4 MÅNEDER ^ stikkontakten når den (ELLER 500 SYKLUSER) AVHENGIG AV HVA SOM er uten tilsyn og før KOMMER FØRST montering, demontering Behandlingsmoduser Tørking, kverning, avkjøling eller rengjøring. Produktmål (mm) (B) 280 x (D) 320 x (H) 360 Inngangseffekt 220–240 V 50/60 Hz •...
Page 73
• Dette apparatet er kun • Apparatet må være ment til husholdnings- tilkoblet en riktig jordet bruk. Ikke bruk apparatet stikkontakt. Hvis det til noe annet enn dets ikke er sikkert, må du tiltenkte formål. Må ikke kontakte en kvalifisert brukes i kjøretøy eller elektriker.
Page 74
• Alt vedlikehold, unntatt av elektriske apparater. Vi rengjøring, skal utføres anbefaler at du installerer ved et autorisert Sage- en jordfeilbryter som slår servicesenter. ut ved en nominell • Vi anbefaler at du lekkasjestrøm på maks...
Page 75
• Under tordenvær Dette symbolet angir må apparatet kobles at temperaturen på fra stikkontakten for tilgjengelige å forhindre eventuelle overflater kan være høy elektriske overspenninger når apparatet er i drift, som kan oppstå, og som og i en tid etter bruk. utilsiktet kan forårsake For å...
Page 76
Komponenter A. Låselokk K. Bøtte med kverneenhet B. Betjeningspanel L. Bøttellokkdeler C. Hovedenhet a. Lokkforing i karbonskum b. Bakdeksel D. Bakpanel c. Låseskrue E. Ventilasjonsåpninger F. Strømuttak IKKE ILLUSTRERT G. Sett med EcoFilters • Sklisikre føtter H. Filterkammer • Strømledning I.
Page 77
Betjeningspanel CHANGE FILTER COOLING GRINDING DRYING A. Av/på-knapp med indikatorlampe B. Indikatorlampe for tørking C. Indikatorlampe for kverning D. Indikatorlampe for avkjøling E. Indikatorlampe for filterbytte...
Page 78
FoodCycler til du er klar til å starte SAGE FOODCYCLER neste syklus. Sett bøtten på benkeplaten og bruk kullfilterlokket mens du samler opp Sage FoodCycler forvandler daglig matavfall. Når bøtten er full, setter husholdningsmatavfallet til næringsrike du den i the FoodCycler for å behandle EcoChips™...
Page 79
Luftrør for filter To små luftrørdeksler sitter på toppen Montering av karbonfiltrene. De sørger for at luften og vanndampen rettes mot ventilasjonsåpningene i the FoodCycler. FØR FØRSTEGANGSBRUK VIKTIG Forsikre deg om at all emballasje er fjernet fra the FoodCycler, EcoFilters og filterrør før bruk. •...
Page 80
3. Hell matavfallet ned i bøtten. Fyll kun opp til den markerte fyllinjen. Funksjoner BRUKE FOODCYCLER 1. Åpne lokket ved å dreie det mot klokken til pilen på bøttelokket er innrettet etter det ulåste hengelåsikonet øverst på the FoodCycler. Løft det av. 2.
Page 81
VIKTIG VIKTIG The FoodCycler skal kun brukes til behandling Pass alltid på at matavfall ikke faller utenfor av husholdningsmatavfall. Ikke legg annet bøtten og inn i the FoodCycler. avfall enn matavfall i the FoodCycler. Dette kan forårsake skade på motoren The FoodCycler kan behandle organiske og andre interne komponenter.
Page 82
2. Sett lokket på the FoodCycler igjen Pause-funksjon ved å plassere det øverst på enheten Hvis du vil legge til mer avfall i syklusen mens over bøtten. Drei lokket med klokken til the FoodCycler er i drift, kan du bruke Pause- pilen på...
Page 83
3. Kvernesyklusen (grønn lampe) er den • Fjern all emballasje fra EcoFilters og lengste syklusen og kan vare 4–6 timer. filterrørene før førstegangsbruk. Fjern Når denne syklusen er ferdig, går all emballasje fra reservefiltrene før du the FoodCycler automatisk over til Avkjøling. setter dem i the FoodCycler.
Page 84
å sikre dem. som beskrevet ovenfor. Du må også fjerne klistreetikettene på filtrene. Hvis Bytt filter- lampen ikke lyser, må du ikke tilbakestille den. RESERVEFILTRE Du kan kjøpe reservefiltre fra Sage- nettstedet eller hos deltakende forhandlere. † Modellnr. for Sage Erstatningsfilter FoodCycler™...
Page 85
EKSTRA KULLFILTRE VIKTIG Du kan kjøpe ekstra kullfiltre fra Sage- nettstedet † BØTTELOKK MED KULLFILTER Leveringskostnader kan påløpe. † For enkelhets skyld kan du oppbevare Kontakt Sages kundeservice for mer støtte. the FoodCycler under benken eller til og med utenfor kjøkkenet på et tilgjengelig sted i huset, Bruk bare det originale Sage-filteret som for eksempel på...
Page 86
Bruk IKKE bensin, tynnere, sterke Pleie, rengjøring rengjøringsmidler osv. på og/eller og oppbevaring i the FoodCycler når du rengjør den, da det vil skade the FoodCycler. Bruk ALDRI alkohol eller andre løsemidler Å holde the FoodCycler ren vil bidra til at på...
Page 87
Feilsøking Koble FoodCycler fra stikkontakten før du utfører en av følgende servicekontroller. PROBLEM LØSNING The FoodCycler starter ikke • Kontroller at støpselet sitter godt i stikkontakten. • Kontroller at the FoodCycler er riktig montert. Av/på-lampe • Lokk ulåst / sensor løsnet Lampen blinker, og the FoodCycler avgir en pipelyd •...
Page 88
Garanti 2 ÅRS BEGRENSET GARANTI Sage Appliances garanterer dette produktet for husholdningsbruk i bestemte regioner og områder i 2 år fra kjøpsdatoen, mot feil som skyldes feil i utførelse og materialer. Under denne garantiperioden skal Sage Appliances reparere, erstatte eller refundere eventuelle defekte produkter (etter Sage Appliances eget skjønn).
Page 90
TÄRKEÄT VARO- Sisältö TOIMENPITEET 90 Sage suosittelee: turvallisuus LUE OHJEET ENNEN ensin KÄYTTÖÄ JA SÄÄSTÄ NE 98 Osat TULEVAISUUDEN VARALLE 99 Ohjauspaneeli • Tämän asiakirjan 100 Ominaisuudet ladattava versio on 101 Kokoaminen saatavilla osoitteesta 102 Toiminnot sageappliances.com. 108 Hoito, puhdistus ja säilytys 109 Vianmääritys...
Page 91
• Irrota ja hävitä • Älä koskaan käytä pistokkeen suojus FoodCycleria tyhjän turvallisesti pienten ämpärin kanssa. lasten tukehtumisvaaran • Älä koskaan kosketa välttämiseksi. FoodCyclerin sisäosia • Älä sijoita FoodCycleria sen ollessa käynnissä, penkin tai pöytätason sillä laite on erittäin reunan lähelle käytön kuuma.
Page 92
• Kuumaa ilmaa • Puhdista lika tai vapautuu FoodCyclerin ruokajäämät ämpärin takapuolella olevien ulkopinnalta ja tuuletusaukkojen lämmityslevyn pinnalta kautta käytön aikana. ennen FoodCyclerin Pidä kädet ja kasvot käytön aloittamista. aina turvallisen • FoodCycler on tarkoitettu etäisyyden päässä vain kotitalouksien kuumasta ilmasta RUOKAJÄTTEIDEN ja tuuletusaukoista.
Page 93
FoodCyclerin ollessa käytössä tai kun mukana toimitettuja sitä varastoidaan. lisävarusteita. • Varmista ennen • Sellaisten lisälaitteiden FoodCyclerin siirtämistä, käyttö, joita Sage ei että se on jäähtynyt suosittele, voi aiheuttaa ja sammutettu, ja että vammoja. virtajohto on irrotettu pistorasiasta.
Page 94
• Irrota FoodCycler TEKNISET TIEDOT virtalähteestä ennen sen SUODATTIMEN NOIN 3-4 KUUKAUTTA ^ kokoamista, purkamista KÄYTTÖIKÄ TAI 500 SYKLITUNTIA (KUMPI TAHANSA tai puhdistamista ja SAAVUTETAANKIN ENSIN) silloin, kun sitä ei valvota. Käyttötilat Kuivaus, jauhaminen, jäähdytys • Älä aseta FoodCycleria Tuotteen mitat (L) 280 x (S) 320 x (K) 360 suoraan auringonvaloon.
Page 95
Älä käytä liikkuvissa • Laite tulee maadoittaa kulkuvälineissä tai käyttämällä asianmukai- veneissä. Älä käytä sesti maadoitettua pisto- ulkona. Väärinkäyttö rasiaa. Jos et ole varma, voi aiheuttaa ota yhteys pätevään henkilövahingon. sähköasentajaan. • Laitetta ei ole tarkoitettu • Älä missään olosuhteissa fyysisesti tai psyykkisesti mukauta pistoketta tai rajoittuneiden henkilöiden...
Page 96
• Sähkömyrskyjen aikana pistoke tai laite vaurioituu laite on irrotettava pisto- jollain tavalla. Palauta rasiasta/virtalähteestä, laite kokonaisuudessaan jotta estetään myrskyn valtuutettuun Sage- aikana mahdollisesti huoltoliikkeeseen syntyvät sähköiset tutkimusta tai korjausta ylijännitteet, jotka voivat varten. vahingoittaa laitetta ja sen elektronisia •...
Page 97
Tämä symboli tarkoittaa, että tätä laitetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana. Laite täytyy viedä asianmukaiselle elektroniikkajätteen keräyspaikalle tai sähkölaitteita vastaanottavaan liikkeeseen. Lisätietoja saat kunnasta tai jätehuoltomääräyksistä. Symboli osoittaa, että pinnat saattavat olla kuumia laitteen ollessa käytössä sekä jonkin aikaa käytön lopettamisen jälkeen.
Page 98
Osat A. Lukituskansi K. Ämpäri sekoittimilla B. Ohjauspaneeli L. Ämpärin kansikokoonpano C. Laitteen runko a. Kannen hiilisuodatintiiviste b. Takasuojus D. Takapaneeli c. Lukitusruuvi E. Ilma-aukot F. Paikka virtajohdolle EI KUVATTU G. EcoFilters-suodatinsarja • Luistamattomat jalat H. Suodatinkolot • Virtajohto I. Suodattimen nollauspainike J.
Page 99
Ohjauspaneeli CHANGE FILTER COOLING GRINDING DRYING A. Virta päälle/pois -painike merkkivalolla B. Kuivatuksen merkkivalo C. Jauhamisen merkkivalo D. Jäähdytyksen merkkivalo E. Suodattimen vaihdon merkkivalo...
Page 100
FoodCyclerin ulkopuolelle, SAGE FOODCYCLER kunnes se on taas valmis seuraavaan sykliin. Kerää päivittäiset ruoantähteet Sage FoodCycler muuntaa kotisi ruokajätteet kätevästi säilyttämällä ämpäriä pöytätasolla ravinnepitoiseksi EcoChipiksi™ intuitiivisen ja käyttämällä sen hiilisuodatinkantta. kolmivaiheisen syklin avulla. FoodCycler Aseta sitten täysi ämpäri FoodCycleriin jauhaa ja kuivaa lähes kaikenlaista...
Page 101
Suodatusilmanohjaimet Hiilisuodattimien päällä on kaksi pientä Kokoaminen ilmanohjainta, jotka varmistavat, että ilma- ja vesihöyry suuntautuu oikein kohti FoodCyclerin tuuletusaukkoja. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ TÄRKEÄÄ TIETOA Varmista ennen käyttöä, että kaikki pakkaus- materiaali on poistettu FoodCycleristä, EcoFil- ters-suodattimista ja suodatusilmaohjaimista. • Irrota ja hävitä turvallisesti kaikki FoodCyclerissa kiinni olevat mainostarrat ja pakkausmateriaalit.
Page 102
3. Lisää ruokajätteet ämpäriin. Älä täytä ämpäriä merkityn täyttöviivan yli. Toiminnot FOODCYCLERIN KÄYTTÖ 1. Avaa kansi vastapäivään, kunnes ämpärin nuoli on kohdakkain FoodCyclerin yläosan lukkosymbolin kanssa. Nosta poistaaksesi. 2. Nosta ämpäriä suoraan ylöspäin ja poispäin FoodCycleristä taitettavan TÄRKEÄÄ TIETOA metallikahvan avulla. Puhdista lika tai ruokajäämät ämpärin ulkopinnalta ja lämmityslevyn pinnalta ennen FoodCyclerin käytön aloittamista.
Page 103
pienempiin paloihin, koska nämä tuotteet TÄRKEÄÄ TIETOA ovat erittäin kuitupitoisia ja saattavat aiheuttaa tukoksen, jos ne jätetään kokonaisiksi. FoodCycler on tarkoitettu vain kotitalouksien RUOKAJÄTTEIDEN käsittelyyn. Älä lisää TÄRKEÄÄ TIETOA muuta kuin ruokajätettä FoodCycleriin. FoodCycler pystyy prosessoimaan Varmista aina, ettei ruokajätettä pääse orgaanisia materiaaleja, joita perinteiset ämpärin ulkopuolelle ja FoodCycleriin.
Page 104
2. Aseta FoodCyclerin kansi takaisin Tauko-ominaisuus paikalleen asettamalla se FoodCyclerin Jos haluat lisätä jätettä FoodCycleriin sen ämpärin päälle. Käännä kantta ollessa käynnissä, voit käyttää FoodCyclerin myötäpäivään, kunnes kannen nuoli tauko-ominaisuutta. on kohdakkain FoodCyclerin yläosan Tauko-ominaisuus tulisi suorittaa vain lukkosymbolikuvan kanssa. kuivausjakson aikana, sillä...
Page 105
4. Jäähdytyssykli (vihreä valo) on viimeinen HUOMAUTUS sykli koko prosessissa. Jäähdytystila kestää alle 30 minuuttia. Vaihda aina molemmat suodattimet 5. Suodattimen vaihdon valo (punainen) samanaikaisesti. syttyy, kun on aika vaihtaa suodattimet. TÄRKEÄÄ TIETOA CHANGE FILTER Suodattimet eivät ole pestäviä. Älä upota mitään suodattimien osia veteen, COOLING sillä...
Page 106
† Ota yhteyttä Sagen asiakaspalvelukeskuk- seen saadaksesi lisätietoja. 4. Liu’uta suodattimen ilmanohjaimet suodattimien yläosan yli niin, että ne ovat Käytä vain alkuperäisiä Sage-suodattimia, suorassa. Paina kevyesti alas paikalleen. jotka on erityisesti tarkoitettu tälle laitteelle. Älä käytä muita suodattimia. TÄRKEÄÄ TIETOA ÄMPÄRIN HIILISUODATINKANSI...
Page 107
Ota yhteyttä Sagen asiakaspalvelukeskuk- kasvatetaan syötävää (kuten porkkanaa, seen saadaksesi lisätietoja. salaattia tai lehtivihanneksia), istuttaminen voidaan suorittaa vasta 90 päivää Käytä vain alkuperäisiä Sage-suodattimia, EcoChipien käytön jälkeen mahdollisten jotka on erityisesti tarkoitettu tälle laitteelle. terveysriskien minimoimiseksi. Älä käytä muita suodattimia.
Page 108
Hoito, puhdistus HUOMAUTUS ja säilytys Altistuminen ruokaöljyille ja puhdistus kemikaaleille saattaa aiheuttaa FoodCyclerin värien haalistumista ja värimuutoksia. Jos FoodCyclerin pitäminen puhtaana auttaa FoodCycler altistuu öljyille tai kemikaaleille, varmistamaan sen puhtaan ja tehokkaan katkaise laitteesta virta ja irrota se pisto- toiminnan. Sekä FoodCyclerin ulkopinta rasiasta.
Page 109
Vianmääritys Irrota FoodCycler verkkovirrasta ennen seuraavien huoltotarkastusten suorittamista. ONGELMA MITÄ TEHDÄ FoodCycler ei käynnisty • Tarkista, että virtapistoke on kytketty pistorasiaan ja että pistorasiaan on kytketty virta. • Tarkista, että FoodCycler on koottu oikein. Virtavalo • Kansi auki/anturi irti Vilkkuva valo ja FoodCyclerin äänimerkit •...
Page 110
Takuu 2 VUODEN RAJOITETTU TAKUU Sage Appliances myöntää tälle tuotteelle kotitalouskäytössä määritetyillä alueilla 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa viat, jotka aiheutuvat valmistus- ja materiaalivirheistä. Takuuaikana Sage Appliances korjaa, vaihtaa tai hyvittää vialliset tuotteet (Sage Appliancesin harkinnan mukaan). Kaikki lakisääteiset virhevastuuoikeudet ovat voimassa, eikä...
Need help?
Do you have a question about the FoodCycler SWR550 and is the answer not in the manual?
Questions and answers