Kayoba 955-029 Operating Instructions Manual

2-man tent
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för tält för 2 personer
Bruksanvisning for telt for 2 personer
Instrukcja obsługi namiotu dwuosobowego
Operating Instructions for 2-Man Tent
02.02.2011
955-029
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 955-029 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kayoba 955-029

  • Page 1 Bruksanvisning för tält för 2 personer Bruksanvisning for telt for 2 personer Instrukcja obsługi namiotu dwuosobowego Operating Instructions for 2-Man Tent 955-029 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 02.02.2011 © Jula AB...
  • Page 2 SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Nedanstående säkerhetsåtgärder ska vidtas vid tältning.  Använd inte ljus, tändstickor eller annan öppen låga i eller i närheten av tältet.  Laga inte mat i tältet.  Tänd eventuella lägereldar flera meter från tältet i vindriktningen och se till att elden släckts ordentligt innan tältplatsen lämnas och innan du går in i tältet.
  • Page 3: Förpackningens Innehåll

    SVENSKA Tältet ska nu se ut så här: Förpackningens innehåll Benämning Antal Tältpåse Påse för tältstänger Påse för tältpinnar Yttertält Innertält Tältstänger Tältsnören Tältpinnar Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 4 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor ved bruk av teltet.  Ikke bruk lys, fyrstikker eller annen åpen ild i eller i nærheten av teltet.  Ikke lag mat i teltet.  Eventuelle leirbål må tennes flere meter fra teltet i vindretningen. Pass på at ilden er ordentlig slukket før du forlater teltplassen, og før du går inn i teltet.
  • Page 5 NORSK Teltet bør nu se slik ut: Innhold Benevnelse Antall Teltpose Pose til teltstenger Pose til teltplugger Yttertelt Innertelt Teltstenger Barduner Teltplugger Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 6: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Podczas obozowania pod namiotem należy zastosować poniższe środki ostrożności.  W namiocie lub w jego pobliżu nie używaj świeczek, zapałek i innych otwartych źródeł ognia.  Nie przygotowuj jedzenia w namiocie. ...
  • Page 7: Zawartość Opakowania

    POLSKI Naciągnij równo linki i przymocuj je do ziemi za pomocą szpilek. Długość linek może być regulowana. Namiot powinien wyglądać tak: Zawartość opakowania Nazwa Liczba Pokrowiec na namiot Torebka na pałąki Torebka na szpilki Tropik Namiot wewnętrzny Zamek Linka Szpilki Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
  • Page 8: English Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions carefully before assembly! The following safety precautions must be implemented when camping.  Do not use candles, matches or any other naked flames in the vicinity of the tent.  Do not cook food in the tent. ...
  • Page 9: Package Contents

    ENGLISH The tent should now look like this: Package contents Item Qty. Tent bag Pole bag Peg bag Outer tent Inner tent Tent poles Guy ropes Tent pegs Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.

Table of Contents