Indesit WITL 90 Instructions For Use Manual

Indesit WITL 90 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WITL 90:
Table of Contents
  • Magyar

    • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
    • Víz És Elektromos Csatlakozás
    • Üzembehelyezés
    • Műszaki Adatok
    • A Mosógép Tisztítása
    • A Mosószertartó Tisztítása
    • A Szivattyú Tisztítása
    • A Víz Elzárása És Az Elektromos Áram Kikapcsolása
    • Az Ajtó És a Forgódob Gondozása
    • Karbantartás És TörőDés
    • Hulladékelhelyezés
    • Környezetvédelem
    • Általános Biztonság
    • Óvintézkedések És Tanácsok
    • Mosógép Leírása
    • Vezérlőpanel
    • A Forgódob Kinyitása És Bezárása
    • Visszajelző Lámpák
    • Indítás És Programok
    • Programtáblázat
    • Röviden: Egy Program Elindítása
    • Centrifugálás Beállítása
    • Funkciók
    • HőMérséklet Beállítása
    • Program Módosítások
    • Fehérítő Program
    • Különleges Bánásmódot Igénylő Darabok
    • Mosandó Ruhák Előkészítése
    • Mosószeradagoló Fiók
    • Mosószerek És Mosandók
    • Rendellenességek És Elhárításuk
    • Mielőtt a Szervizhez Fordulna
    • Szerviz
  • Čeština

    • Připojení K Elektrické Síti a K Rozvodu Vody
    • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
    • První Prací Cyklus
    • Technické Údaje
    • Jak Se Čistí Dávkovač Pracích Prostředků
    • Kontrola Přítokové Hadice
    • Péče O DVířka a Buben
    • Uzavření Přívodu Vody a
    • Údržba a Péče
    • ČIštění Pračky
    • ČIštění Čerpadla
    • Jak Ušetřit a Brát Ohled Na Životní Prostředí
    • Likvidace
    • Opatření a Rady
    • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Ovládací Panel
    • Popis Pračky
    • Jak Se Otvírá a Zavírá Prací Buben
    • Tabulka Programů
    • Uvedení Do Chodu a Programy
    • Ve Zkratce: Uvedení Pracího Programu Do Chodu
    • Funkce
    • Nastaveni Rychlost Odstřeďování
    • Nastavení Teploty
    • Nastavení Činnosti Dle Potřeb Uživatele
    • Cyklus Bělení
    • Dávkovač Pracích Prostředků
    • Oděvy VyžadujíCí Zvláštní PéčI
    • Prací Prostředky a Prádlo
    • Příprava Prádla
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění
    • Před PřivoláníM Servisní Služby
    • Servisní Služba
  • Polski

    • Instalacja
    • Podłączenie Do Sieci Wodnej I Elektrycznej
    • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
    • Dane Techniczne
    • Pierwszy Cykl Prania
    • Czyszczenie Drzwiczek I Bębna
    • Czyszczenie Pompy
    • Czyszczenie Pralki
    • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
    • Jak CzyśCIć Szufladkę Środków Piorących
    • Konserwacja
    • Kontrola Rury Doprowadzania Wody
    • Wyłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Oszczędność I Ochrona Środowiska
    • Usuwanie Odpadów
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Opis Pralki
    • Panel Kontrolny
    • Jak Otwierać I Zamykac Kosz
    • Światełka Sygnalizujące
    • Krótko MówiąC: Jak Nastawić Program
    • Tabela Programów
    • Uruchomienie I Programy
    • Funkcje
    • Nastawienie Temperatury
    • Potrzeby Indywidualne
    • Cykl Wybielania
    • Przygotowanie Bielizny
    • Tkaniny Wymagające Szczególnej DbałośCI
    • Środki Piorące I Bielizna
    • Anomalie I Środki Zaradcze
    • Przed Zwróceniem Się Do Serwisu Technicznego
    • Serwis Techniczny

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions for use
GB
HU
Magyar, 13
English, 1
PL
Polski, 37
WITL 90
CZ
Český, 25
WASHING MACHINE
Contents
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Control panel
How to open and shut the drum
Leds
Briefly: how to start a programme
Setting the spin cycle
Before calling for Assistance
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit WITL 90

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the pump Checking the water inlet hose Cleaning the detergent dispenser Precautions and advice, 5 General safety Disposal WITL 90 Saving energy and respecting the environment Washing machine description, 6-7 Control panel How to open and shut the drum Leds...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust future reference. Should the appliance be sold, the feet in such a way as to allow enough room transferred or moved, make sure the instruction for ventilation beneath the washing machine.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end Technical details of the hose should not be underwater. Model WITL 90 40 cm wide ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions 85 cm high if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent machine (see figure);...
  • Page 5: Precautions And Advice

    Precautions and advice Disposal The washing machine was designed and built in complian- ce with the applicable international safety regulations. The The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and following information is provided for your safety and should Electronic Equipment, requires that old household electrical consequently be read carefully.
  • Page 6: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons ON/OFF button LEDs SPIN TEMPERATURE PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric sof- START/RESET key to start the programmes or cancel tener. incorrect settings. LEDs to find out which wash cycle phase is under way. ON-OFF/LID LOCK led, to find out whether the wash- If the Delay Timer function has been set, the time left until the ing machine is on (flashing) and if the lid may be opened.
  • Page 7 How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
  • Page 8: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed. 6. Start he programme by pressing the START/RESET button. 1. Switch the washing machine on by pressing button . All the LEDS To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at will light up for a few seconds and the ON-OFF/DOOR LOCK least 2 seconds.
  • Page 9: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry • Divide your laundry according to: Good washing results also depend on the correct dose of - the type of fabric/the symbol on the label. detergent: adding too much detergent won’t necessarily - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won’t start.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 A mosószertartó tisztítása Az ajtó és a forgódob gondozása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése A mosószertartó tisztítása Óvintézkedések és tanácsok, 17 Általános biztonság WITL 90 Hulladékelhelyezés Környezetvédelem Mosógép leírása, 18-19 Vezérlőpanel A forgódob kinyitása és bezárása Visszajelző lámpák Indítás és Programok, 20...
  • Page 14: Üzembehelyezés

    Üzembe helyezés Víz és elektromos csatlakozás ! E kézikönyv megrzése azért fontos, hogy bármi- kor elvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondosko- Vízbevezet cs csatlakoztatása djon arról, hogy e használati utasítás a géppel együtt 1.
  • Page 15: Műszaki Adatok

    úgy, hogy a mellékelt Mûszaki adatok cs vezet ívet a csa- phoz ersíti (lásd ábra). Modell WITL 90 A leeresztcs szabad végének nem szabad szélesség 40 cm vízbe merülnie. Méretek magasság 85 cm mélység 60 cm...
  • Page 16: Karbantartás És Törődés

    Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos Az esetlegesen a dob mellé esett tárgyak kie- áram kikapcsolása meléséhez: 1. vegye le a mo- • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így sógép elüls oldalán alul kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszün- elhelyezked részt kéz- teti a vízszivárgás kockázatát.
  • Page 17: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak A régi gépeket szelektíven kell összegyujteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük lévo anyagok megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a újrahasznosítását és csökkenteni lehessen az emberi figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és egészségre és környezetre gyakorolt hatásukat.
  • Page 18: Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Vezérlő panel START/RESET gomb FEDŐ ZÁRVA FUNKCIÓ lámpa gombok BEKAPCSOLÁS/ KIKAPCSOLÁS gomb Lámpák CENTRIFUGA HŐMÉRSÉKLET tekerőgomb tekerőgomb PROGRAMOK tekerőgomb Mosószer rekesz a mosószer és adalékanyagok BEKAPCSOLVA/FEDŐ ZÁRVA lámpa a mosógép betöltésére. bekapcsolt állapotát (villog) és a fedő nyitható állapotát jelzi (folyamatosan ég).
  • Page 19: A Forgódob Kinyitása És Bezárása

    A forgódob kinyitása és bezárása A) KINYITÁS (1. ábra). Felemelni a külső fedőlapot és teljesen kinyitni. B) Ezután mindkét kézzel kinyitni a forgódobot, mint azt a 2) ábra jelzi: - a 2. ábrán nyíllal jelölt nyomógombot megnyomni és enyhe nyomást gyakorolva lefelé az egyik kezet rátámasztani, amivel elkerülhető, hogy az ajtók hirtelen kinyílásával az ujjak megsérüljenek.
  • Page 20: Indítás És Programok

    Indítás és Programok Röviden: egy program elindítása 4. Állítsa be a mosási hőmérsékletet. 5. Állítsa be a centrifugálási fordulatszámot. 1. Az billentyű megnyomásával kapcsolja be a 6. A START/RESET billentyű megnyomásával indítsa el a mosógépet. Néhány másodpercre az összes visszajelző programot.
  • Page 21: Program Módosítások

    Program módosítások Hőmérséklet beállítása A mosási hőmérsékletet a HŐMÉRSÉKLET tárcsa elforgatásával lehet beállítani (lásd a Programtáblázatot). A hőmérsékletet a hideg vízzel történő mosásig lehet csökkenteni ( ). Centrifugálás beállítása A kiválasztott programhoz a centrifugálás fordulatszámát a CENTRIFUGA tárcsa elforgatásával lehet beállítani. A különféle programokhoz beállítható...
  • Page 22: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószeradagoló fiók Mosandó ruhák előkészítése A mosás eredményessége függ a mosószer helyes • Osztályozza a mosandókat a következők szerint: adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem - kelme típusa / címkén lévő szimbólum. lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás - színek: válogassa külön a színes ruhákat a képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is fehérektől.
  • Page 23: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárírásuk Megtörténhet, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a Szervizt (lásd 24. oldal) ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / Megoldás: A mosógép nem kapcsol be. •...
  • Page 24: Szerviz

    Szerviz Mielőtt a Szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 23. oldal); • Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja. Soha ne forduljon nem megbízott szerelőhöz.
  • Page 25 Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice Jak se čistí dávkovač pracích prostředků Opatření a rady, 29 WITL 90 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí Popis pračky, 30-31 Ovládací panel Jak se otvírá...
  • Page 26: Rozbalení A Vyrovnání Do Vodorovné Polohy

    Instalace ! Je velmi důležité uschovat tento návod za Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, vibrací a hluku během činnosti. V případě darování anebo přestěhování pračky se ujistěte, instalace na podlahovou krytinu anebo na že zůstane uložen v blízkosti pračky, aby mohl koberec, nastavte nožičky tak, aby pod pračkou...
  • Page 27: První Prací Cyklus

    ř e d n i c t v í m držáku z příslušenství Technické údaje (viz obrázek). Volný k o n e c v y p o u š t ě c í Model WITL 90 hadice nesmí zůstat ponořen do vody. šíøka 40 cm Rozmìry výška...
  • Page 28: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí K znovuzískání případných předmětů spade- elektrického napájení ných do vstupní části: 1. tahem rukou smě- • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tím- rem od bočnic sun- to způsobem dochází k omezení opotřebení dat podložku dolů...
  • Page 29: Opatření A Rady

    Opatření a rady Likvidace Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění • Likvidace starých elektrických zarízení jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je Evropská smernice 2002/96/EC o odpadních elektrických a pozorně...
  • Page 30: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel Tlačítko START/ VYNULOVÁNÍ ZABLOKOVANÉ Kontrolka VÍKO FUNKČNÍ tlačítka Tlačítko ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ Kontrolky Volič Volič RYCHLOSTI Volič TEPLOTY PROGRAMŮ ODSTŘEĎOVÁNÍ Dávkovač pracích prostředků sloužící k dávkování Tlačítko START/VYNULOVÁNÍ sloužící k zahájení pracích a přídavných prostředků. pracích programů nebo k vynulování chybného nastavení.
  • Page 31: Jak Se Otvírá A Zavírá Prací Buben

    Jak se otvírá a zavírá prací buben A) OTEVÍRÁNÍ (Obr. 1): Nadzvedni vrchní kryt a kompletně ho otevři. B) Otevři prací buben podle návodu na obrázku; použij přitom obě ruce (Obr. 2): - stlač tlačítko označené na Obr.2 a zatlač ho lehce směrem dolů.
  • Page 32: Uvedení Do Chodu A Programy

    Uvedení do chodu a programy Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu 6. Uveďte nastavený prací program do chodu stisknu-tím tlačítka START/VYNULOVÁNÍ. Vynulování nastaveného 1. Zapněte pračku stisknutím tlačítka Na několik vteřin se programu se vykonává stisknutím tlačítka START/ rozsvítí všechny kontrolky, následně dojde kjejich zhasnutí a VYNULOVÁNÍ...
  • Page 33: Nastavení Činnosti Dle Potřeb Uživatele

    Nastavení činnosti dle potřeb uživatele Nastavení teploty Otáčením voliče TEPLOTY dojde k nastavení teploty praní (viz Tabulka programů na str. 30). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( Nastavení rychlosti odstřeďování Otáčením voliče RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ se nastavuje rychlost odstřeďování zvoleného pracího programu. Maximální...
  • Page 34: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla • Roztřiďte prádlo podle: Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování - druhu tkaniny / symbolu na visačce. pracích prostředků: použití jejich nadměrného množství - barvy: oddělte barevné prádlo od bílého. snižuje efektivitu praní...
  • Page 35: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Před telefonickým kontaktováním servisní služby (viz str. 36), zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednoduše odstranitelný problém. Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Poruchy: Pračku nelze zapnout. •...
  • Page 36: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 35); • Opětovně uveďte do chodu prací program, s cílem ověřit, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na autorizované centrum servisní služby, na telefonním čísle uvedeném na záručním listě.
  • Page 37 Czyszczenie pralki Czyszczenie szufladki na środki piorące Czyszczenie drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola rury doprowadzania wody Jak czyścić szufladkę środków piorących WITL 90 Zalecenia i środki ostrożności, 41 Ogólne zasady bezpieczeństwa Usuwanie odpadów Oszczędność i ochrona środowiska Opis pralki, 42-43 Panel kontrolny Jak otwierać...
  • Page 38: Instalacja

    Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla stabilność i zapobiega wibrowaniu, hałasom i przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, oddania, przesuwaniu się urządzenia w czasie pracy. W razie czy przeniesienia pralki w inne miejsce należy ustawienia na dywanie lub wykładzinie dywanowej upewnić...
  • Page 39: Pierwszy Cykl Prania

    90°C bez prania wstępnego. kranu załączony do pralki prowadnik Dane techniczne (zobacz rysunek). Wolny koniec rury Model WITL 90 usuwania wody nie powinien pozostawać szerokoœæ cm 40 Wymiary wysokoœæ cm 85 zanurzony w wodzie. g³êbokoœæ cm 60 ! Odradza się...
  • Page 40: Konserwacja

    Konserwacja Wyłączenie wody i prądu elektrycznego Aby odzyskać ewentualne przedmioty, które upadły do wstępnej komory: • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym 1. Odczepić dolny cokół praniu. Zmniejsza się w ten sposób w przedniej części pralki zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz pociągając rękoma jej niebezpieczeństwo przecieków.
  • Page 41: Zalecenia I Środki Ostrożności

    • Nie dotykać pralki, stojąc przy niej boso lub mając ręce czy stopy mokre lub wilgotne. wody, to dlatego, że przy nowej technologii Indesit wystarcza mniej niż połowa wody do uzyskania maksymalnych rezultatów prania: został w ten sposób osiągnięty jeden •...
  • Page 42: Opis Pralki

    Opis pralki Panel kontrolny Światełko sygnalizujące POKRYWA ZABLOKOWANA Przycisk START/RESET Przyciski FUNKCYJNE Przycisk WŁĄCZENIE/ WYŁĄCZENIE Lampki sygnalizujące Pokrętło TEMPERATURY Pokrętło Pokrętło WIROWANIA PROGRAMÓW Przycisk START/RESET służy do uruchamiania Szufladka na środki piorące służy do wsypania środków programów lub do anulowania błędnie nastawionych. piorących i dodatków.
  • Page 43: Jak Otwierać I Zamykac Kosz

    Jak otwierać i zamykać kosz A) OTWIERANIE. (Rys.1). Podnieść zewnętrzną pokrywę i całkowicie ją otworzyć. B) Następnie otworzyć bęben, pomagając sobie obiema rękami, jak pokazano na Rys. 2): - przycisnąć wskazany strzałką na Rys. 2 przycisk i lekko docisnąć w dół, trzymając opartą jedną dłón, aby drzwiczki otwierając się...
  • Page 44: Uruchomienie I Programy

    Uruchomienie i Programy Krótko mówiąc: jak nastawić program 4. Nastawić temperaturę prania. 5. Nastawić szybkość wirowania. 1. Włączyć pralkę, przyciskając przycisk . Wszystkie światełka 6. Uruchomić program, przyciskając przycisk START/RESET. sygnalizacyjne zapalą się na kilka sekund, a następnie Aby anulować program, należy trzymać przyciśnięty przycisk zgasną, po czym zacznie migotać...
  • Page 45: Potrzeby Indywidualne

    Potrzeby indywidualne Nastawienie temperatury Temperaturę prania nastawia się, obracając pokrętło TEMPERATURY (zobacz Tabelę programów). Temperaturę można zredukować, aż do prania w zimnej wodzie ( ). Nastawienie wirowania Obracając pokrętło WIROWANIE, można nastawić szybkość odwirowywania dla wybranego programu. Maksymalne szybkości przewidziane dla wybranych programów są następujące: Programy Maksymalna szybkość...
  • Page 46: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Cykl wybielania Tradycyjnego wybielacza używa się do białych tkanin Dobre rezultaty prania zależą również od właściwego wytrzymałych, delikatnego - do tkanin kolorowych, dozowania środka piorącego: wsypując go za dużo, wcale syntetycznych i do wełny. nie poprawia się...
  • Page 47: Anomalie I Środki Zaradcze

    Anomalie i środki zaradcze Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Zanim wezwie się Serwis Techniczny (zobacz str. 48) należy sprawdzić, czy problemu tego nie da się łatwo rozwiązać samemu, pomagając sobie poniższym wykazem. Możliwe przyczyny/Porady: Nieprawidłowości w działaniu: Pralka się nie włącza. •...
  • Page 48: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny 195106297.00 07/2012 - Xerox Fabriano Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samemu (zobacz str. 47); • Ponownie nastawić program i sprawdzić, czy problem został rozwiązany; • W przypadku negatywnym skontaktować się z upoważnionym ośrodkiem Serwisu Technicznego pod numerem podanym na karcie gwarancyjnej.

Table of Contents