Indesit WITL 861 Instructions For Use Manual

Indesit WITL 861 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WITL 861:
Table of Contents
  • Русский

    • Подключение К Водопроводной И Электрической Сети
    • Распаковка И Выравнивание
    • Описание Стиральной Машины
    • Панель Управления
    • Индикаторы
    • Как Открыть И Закрыть Барабан
    • Запуск Машины. Программы
    • Таблица Программ
    • Выбор Температуры
    • Персонализация Стирки
    • Функции
    • Моющие Средства И Белье
    • Особенности Стирки Отдельных Изделий
    • Подготовка Белья
    • Распределитель Моющих Средств
    • Цикл Отбеливания
    • Предупреждения И Рекомендации
    • Как Чистить Распределитель Моющих Средств
    • Обслуживание И Уход
    • Проверка Заливного Шланга
    • Уход За Дверцей Машины И Барабаном
    • Уход За Стиральной Машиной
    • Чистка Насоса
    • Устранение Неисправностей
    • Сервисное Обслуживание
    • Технические Данные
  • Italiano

    • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
    • Disimballo E Livellamento
    • Installazione
    • Dati Tecnici
    • Primo Ciclo DI Lavaggio
    • Descrizione Della Lavabiancheria
    • Pannello DI Controllo
    • Come Aprire E Chiudere Il Cestello
    • Spie
    • Avvio E Programmi
    • In Breve: Avviare un Programma
    • Tabella Dei Programmi
    • Funzioni
    • Impostare la Centrifuga
    • Impostare la Temperatura
    • Personalizzazioni
    • Capi Particolari
    • Cassetto Dei Detersivi
    • Ciclo Candeggio
    • Detersivi E Biancheria
    • Preparare la Biancheria
    • Precauzioni E Consigli
    • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Sicurezza Generale
    • Smaltimento
    • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
    • Manutenzione E Cura
    • Pulire la Lavabiancheria
    • Pulire la Pompa
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
    • Assistenza Attiva 7 Giorni Su 7
  • Українська

    • Підключення Води Й Електроенергії
    • Розпакування Й Вирівнювання
    • Перший Цикл Прання
    • ТехнIчнI Характеристики
    • Опис Пральної Машини
    • Iндикатори
    • Як Відчинити І Зачинити Барабан
    • Пуск І Програми
    • Стисло: Як Запустити Програму
    • Таблиця Програм
    • Встановлення ВIджиму
    • Налаштування Під Власні Потреби
    • ФункцIї
    • Касета З Пральним Засобом
    • ОсобливI РечI
    • Пральні Засоби І Білизна
    • Цикл Відбілювання
    • Як Підготовити Білизну
    • Загальна Безпека
    • Запобіжні Заходи Та Поради
    • Охорона І Дбайливе Відношення До Довкілля
    • УтилIзацIя
    • Контроль Труби Для Подачі Води
    • Миття Насосу
    • Очищення Пральної Машини
    • Технічне Обслуговування Та Догляд
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення
    • Допомога
  • Čeština

    • Připojení K Elektrické Síti a K Rozvodu Vody
    • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
    • První Prací Cyklus
    • Technické Údaje
    • Ovládací Panel
    • Popis Pračky
    • Jak Se Otvírá a Zavírá Prací Buben
    • Kontrolky
    • Tabulka Programů
    • Uvedení Do Chodu a Programy
    • Ve Zkratce: Uvedení Pracího Programu Do Chodu
    • Nastaveni Rychlost Odstřeďování
    • Nastavení Teploty
    • Nastavení Činnosti Dle Potřeb Uživatele
    • Cyklus Bělení
    • Dávkovač Pracích Prostředků
    • Oděvy VyžadujíCí Zvláštní PéčI
    • Prací Prostředky a Prádlo
    • Příprava Prádla
    • Jak Ušetřit a Brát Ohled Na Životní Prostředí
    • Likvidace
    • Opatření a Rady
    • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Jak Se Čistí Dávkovač Pracích Prostředků
    • Péče O DVířka a Buben
    • Údržba a Péče
    • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
    • ČIštění Pračky
    • ČIštění Čerpadla
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění
    • Před PřivoláníM Servisní Služby
    • Servisní Služba
  • Slovenčina

    • Inštalácia
    • Pripojenie K Elektrickej Sieti a K Rozvodu Vody
    • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
    • Prvý Prací Cyklus
    • Technické Údaje
    • Ovládací Panel
    • Popis Práčky
    • Ako Sa Otvára a Zatvára Prací Bubon
    • Kontrolky
    • Skratke: Uvedenie Pracieho Programu Do Chodu
    • Tabuľka Programov
    • Uvedenie Do Chodu a Programy
    • Nastavenie Rýchlosti Odstreďovania
    • Nastavenie Teploty
    • Nastavenie Činnosti Podľa Potrieb Uživateľa
    • Cyklus Bielenia
    • Odevy Vyžadujúce Špeciálnu Starostlivosť
    • Pracie Prostriedky a Bielizeň
    • Príprava Bielizne
    • Ako Ušetriť a Brať Ohľad Na Životné Prostredie
    • Likvidácia
    • Opatrenia a Rady
    • Základné Bezpečnostné Pokyny
    • Ako Sa Čistí Dávkovač Pracích Prostriedkov
    • Kontrola Prítokovej Hadice
    • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
    • Údržba a Starostlivosť
    • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
    • Čistenie Práčky
    • Čistenie Čerpadla
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia
    • Pred PrivolaníM Servisnej Služby
    • Servisná Služba

Advertisement

Quick Links

Стиральные машины Indesit WITL 86
(EU),
WITL 861
(EU):
Инструкция пользователя

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WITL 861 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit WITL 861

  • Page 1 Стиральные машины Indesit WITL 86 (EU), WITL 861 (EU): Инструкция пользователя...
  • Page 2: Table Of Contents

    How to open and shut the drum Leds Кaзaкшa,73 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme Programme table Personalisations, 7 WITL 861 Setting the temperature Setting the spin cycle Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser Bleach cycle...
  • Page 3: Installation

    Installation Putting your appliance in place and moving it. Keep this instruction manual in a safe place for future refe- rence. Should the appliance be sold, transferred or moved, If your washing machine make sure the instruction manual accompanies the washing is equipped with a special machine to inform the new owner as to its operation and set of retractable wheels...
  • Page 4: The First Wash Cycle

    We advise against the use of hose extensions; in case Technical details of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model WITL 861 40 cm wide Electric connection Dimensions 85 cm high 60 cm deep...
  • Page 5: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons ON/OFF button LEDs SPIN TEMPERATURE PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric sof- ON-OFF/LID LOCK led, to find out whether the wash- tener (see page 8). ing machine is on (flashing) and if the lid may be opened (see page 5).
  • Page 6: Leds

    How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Opening the drum (Soft opening): With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately. C) Loading the washing machine.
  • Page 7: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed (see page 7). 6. Start he programme by pressing the START/RESET button. 1. Switch the washing machine on by pressing button To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at All the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/ least 2 seconds.
  • Page 8: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Page 9: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry • Divide your laundry according to: Good washing results also depend on the correct dose of - the type of fabric/the symbol on the label. detergent: adding too much detergent won’t necessarily - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Page 10: Precautions And Advice

    Precautions and advice Old appliances must be collected separately in order to The washing machine was designed and built in com- optimise the recovery and recycling of the materials they pliance with the applicable international safety regula- contain and reduce the impact on human health and the tions.
  • Page 11: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply To recover any objects that have fallen into the pre- chamber: • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear 1. remove the plinth at of your appliance’s water system and also prevent leaks.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won’t start.
  • Page 13: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 14 Индикаторы Запуск машины. Программы, 18 Краткие инструкции: Порядок запуска программы Таблица программ Персонализация стирки, 19 Выбор температуры Выбор скорости отжима WITL 861 Функции Моющие средства и белье, 20 Распределитель моющих средств Цикл отбеливания Подготовка белья Особенности стирки отдельных изделий Предупреждения и рекомендации, 21 Общие...
  • Page 15: Распаковка И Выравнивание

    Установка Правильное выравнивание оборудования поможет избе­ Сохраните данное руководство. Оно должно быть в жать шума, вибраций и смещений во время работы машины. комплекте со стиральной машиной в случае продажи, Если стиральная машина стоит на полу, покрытом передачи оборудования или при переезде на новую ковром, убедитесь, что...
  • Page 16   розетка заземлена в соответствии с нормами безопас­ Подсоединение сливного шланга  ности, описанными в данном разделе инструкции Повесьте загнутый конец допускается организация заземления рабочим нулем, сливного шланга на край при условии, что защитная линия не имеет разрыва и раковины, ванны, или подключена...
  • Page 17: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Панель управления Кнопка ПУСК/ОТМЕНА ЛЮК Индикатор ЗАБЛОКИРОВАН Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Кнопка ФУНКЦИИ ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Световые индикаторы Рукоятка регуляции Рукоятка выбора Ðóêîÿòêà ðåãóëÿöèè  ТЕМПЕРАТУРЫ ПРОГРАММ ñêîðîñòè ÎÒÆÈÌÀ Ячейка для стирального порошка, наполняе ­мая Кнопка ПУСК/ОТМЕНА служит для запуска программ стиральным порошком и добавками (смотреть стр. 20). или...
  • Page 18: Как Открыть И Закрыть Барабан

    Как открыть и закрыть барабан A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте. B) Îòêðûâàíèå áàðàáàíà (Soft opening – Ïëàâíîå îòêðûâàíèå): Íàæìèòå êíîïêó, ïîêàçàííóþ íà ðèñ. 2, êðûøêà áàðàáàíà  ïëàâíî îòêðîåòñÿ. C) ЗАГРУЗКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис. 3). D) ЗАКРЫВАНИЕ (рис. 4): ­ закройте полностью барабан, опуская сначала переднюю рис.
  • Page 19: Запуск Машины. Программы

    Запуск машины. Программы Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû 4. Âûáðàòü òåìïåðàòóðó ñòèðêè (ñì. ñòð. 19). 5. Âûáðàòü ñêîðîñòü îòæèìà (ñì. ñòð. 19). 1.  Âêëþ÷èòå  ñòèðàëüíóþ  ìàøèíó,  íàæàâ  íà  êíîïêó  .  Âñå  6.  Çàïóñòèòå  ïðîãðàììó,  íàæàâ  êíîïêó  ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ  (Start/ èíäèêàòîðû çàãîðÿòñÿ íà íåñêîëüêî ñåêóíä, çàòåì ïîãàñíóò, è  Reset). Äëÿ îòìåíû çàïóñêà äåðæèòå íàæàòîé êíîïêó ÏÓÑÊ/ èíäèàêòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ íà÷íåò ìèãàòü. ÑÁÐÎÑ (Start/Reset) â òå÷åíèå 2-õ ñåêóíä. 2. Çàãðóçèòå áåëüå â áàðàáàí, çàñûïüòå ñòèðàë-üíîå  âåùåñòâî  7.  Ïî  çàâåðøåíèè  ïðîãðàììû  èíäèêàòîð  ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ  è  äîáàâêè  (ñìîòðèòå  ñòð.  20),  çàêðîéòå  êðûøêè  áàðàáàíà  è  ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ çàìèãàåò, ñèãíàëèçèðóÿ, ÷òî ìîæíî îòêðûòü ...
  • Page 20: Персонализация Стирки

    Персонализация стирки Выбор температуры Выбор температуры стирки производится при помощи рукоятки ТЕМПЕРАТУРА (см. Таблицу программ на стр. 18). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà âûáðàííîé ïðîãðàììû ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÎÒÆÈÌ.  Äëÿ ðàçíûõ ïðîãðàìì ïðåäóñìàòðèâàåòñÿ ðàçíàÿ ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü îòæèìà: Ïðîãðàììû Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü îòæèìà Õëîïîê ...
  • Page 21: Моющие Средства И Белье

    Моющие средства и белье Распределитель моющих средств Подготовка белья Хороший результат стирки зависит также от правильной • Разберите белье: дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует ­ в соответствии с типом ткани / обозначения на более эффективную стирку, напротив может привести этикетке...
  • Page 22: Предупреждения И Рекомендации

       Ä ë ÿ   ä î ì à ø í å ã î   è ñ ï î ë ü ç î â à í è ÿ .   Ä à í í î å  èçäåëèå  ÿâëÿåòñÿ  áûòîâûì  ýëåêòðîïðèáîðîì,  Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþåé íå  ïðåäíàçíà÷åííûì  äëÿ  ïðîôåññèîíàëüíîãî  ñðåäû èñïîëüçîâàíèÿ. Çàïðåùàåòñÿ ìîäèôèöèðîâàòü åãî  Ýêîëîãè÷íàÿ òåõíîëîãèÿ ôóíêöèè. Áëàãîäàðÿ íîâîé òåõíîëîãèè Indesit âàøåé ñòèðàëüíîé    Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé ìàøèíû, åñëè âàøè ðóêè èëè  ìàøèíå òðåáóåòñÿ âäâîå ìåíüøå âîäû äëÿ ïîëó÷åíèÿ  íîãè ñûðûå íå ïîëüçóéòåñü îáîðóäîâàíèåì áîñèêîì. íàèëó÷øèõ  ðåçóëüòàòîâ  ñòèðêè:  ýòî  çàáîòà  îá  îêðóæàþùåé ñðåäå áåç îòêàçà îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñòîòû.    Íå òÿíèòå çà ïèòàþùèé êàáåëü, ÷òîáû âûíóòü âèëêó  Ýêîíîìèÿ ìîþèõ ñðåäñòâ, âîäû, ýëåêòðîýíåðãèè...
  • Page 23: Обслуживание И Уход

    Обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопро­ 1. снимите нижний плин­ водной системы стиральной машины и устраняется тус...
  • Page 24: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться в Авторизованный Сервисный центр (см. с. 24), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами. Возможные причины / Методы устранения: Обнаруженная неисправ- ность: Стиральная...
  • Page 25: Сервисное Обслуживание

    сертификатам соответствия или получения копий сертификатов рода электрического тока 50 Hz соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос или номинальная частота по электронному адресу cert.rus@indesit.com. переменного тока Класс зашиты от поражения ­ 1­ая цифра в S/N Класс защиты I Дату...
  • Page 26 Come aprire e chiudere il cestello Spie Avvio e Programmi, 30 In breve: avviare un programma Tabella dei programmi Personalizzazioni, 31 Impostare la temperatura WITL 861 Impostare la centrifuga Funzioni Detersivi e biancheria, 32 Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare la biancheria...
  • Page 27: Installazione

    Installazione Collocazione, spostamenti. È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, La tua lavatrice è dotata di assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il uno speciale carrello con nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
  • Page 28: Primo Ciclo Di Lavaggio

    È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale Dati tecnici e non superare i 150 cm. Modello WITL 861 Collegamento elettrico larghezza cm 40 Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accer- altezza...
  • Page 29: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo Tasto AVVIO/PAUSA COPERCHIO Spia BLOCCATO Tasti FUNZIONE Tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Spie Manopola Manopola Manopola CENTRIFUGA TEMPERATURA PROGRAMMI Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e additivi Tasto AVVIO/PAUSA per avviare i programmi o annullare (vedi pag. 32). quanto erroneamente impostato.
  • Page 30: Come Aprire E Chiudere Il Cestello

    Come aprire e chiudere il cestello A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente. B) Apertura cestello (Soft opening): Con un dito premere il pulsante indicato nella fig. 2 ed il cestello si aprirà delicatamente. C) Introduzione biancheria (Fig.
  • Page 31: Avvio E Programmi

    Avvio e Programmi In breve: avviare un programma 4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi pag. 31). 5. Impostare la velocità di centrifuga (vedi pag. 31). 1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto 6. Avviare il programma premendo il tasto AVVIO/PAUSA. Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi si Per annullare il ciclo impostato premere il tasto AVVIO/ spengono e la spia ACCENSIONE/SPORTELLO BLOCCATO...
  • Page 32: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi a pag. 30). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). Impostare la centrifuga Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocità di centrifuga del programma selezionato. Le velocità...
  • Page 33: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosag- • Suddividere la biancheria secondo: gio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
  • Page 34: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli • Dismissione degli elettrodomestici La lavabiancheria è stata progettata e costruita in La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), avvertenze sono fornite per ragioni di prevede che gli elettrodomestici non debbano sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 35: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per recuperare eventuali oggetti caduti nella preca- camera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto 1. rimuovere il pannello idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di copertura sul lato di perdite.
  • Page 36: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 37: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199 Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 38 Як відчинити і зачинити барабан Iндикатори Пуск і програми, 42 Стисло: як запустити програму Таблиця програм Налаштування під власні потреби, 43 Встановлення темепратури WITL 861 Встановлення вiджиму Функцiї Пральні засоби і білизна, 44 Касета з пральним засобом Цикл відбілювання Як підготовити білизну...
  • Page 39: Розпакування Й Вирівнювання

    Установлення Розміщення, пересування. Зберігайте це довідник, щоб мати нагоду звернутися до нього у будь-який момент. У разi продажу, передачі іншій особі або Ваша пральна маши- переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом на оснащена спеціаль- із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з ною...
  • Page 40: Перший Цикл Прання

    Технiчнi характеристики ване. В разi необхiдностi використання подовжувача шланга, переконайтеся у тому, що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см. Модель WITL 861 ширина 40 см Підключення до електричної мережі Розмiри висота 85 см глибина 60 см...
  • Page 41: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель керування Кнопка ПУСКУ/ПАУЗИ ЛЮК Iндикатор ЗАБЛОКОВАНО Кнопки ФУНКЦІЯ Кнопка УВIМКНЕННЯ/ ВИМКНЕННЯ Iндикатори Регулятор Регулятор Регулятор ЦЕНТРИФУГИ ТЕМПЕРАТУРИ ПРОГРАМ Ємність для миючих засобів для завантаження мию- Індикатор УВІМКНЕННЯ/ЗАБЛОКОВАНОЇ КРИШКИ чих засобів (див.стор. 44). допомагає зрозуміти, чи пральна машина увімкнена (блимає) і...
  • Page 42: Як Відчинити І Зачинити Барабан

    Як відчинити і зачинити барабан A) Відкриття верхньої кришки (Мал. 1): Підійміть зовнішню кришку і повністю її відкрийте. B) Відкриття барабану (Soft opening): Натисніть на кнопку (див. мал. 2), і барабан по- вільно відкриється. C) Завантаження білизни (Рис. 3). D) Зачинення (Мал. 4). - добре...
  • Page 43: Пуск І Програми

    Пуск машини і програми Стисло: як запустити програму 5. Встановіть швидкість віджиму (див.стор. 43). 6. Запустіть програму натисканням на кнопку ПУСКУ/ 1. Увiмкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку ПАУЗИ. Щоб скасувати заданий цикл, натисніть на Всі індикатори увімкнуться на декілька секунд,потім згас- кнопку...
  • Page 44: Налаштування Під Власні Потреби

    Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури Обертаючи регулятор ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм на стор. 42). Температуру можна зменшувати аж до прання в холоднiй водi ( ). Встановлення вiджиму Обертаючи регулятор ВIДЖИМУ, можна задати швидкiсть вiджиму для обраної програми. Максимальнi значення...
  • Page 45: Пральні Засоби І Білизна

    Пральні засоби і білизна Касета з пральним засобом Як підготовити білизну Добрий результат прання залежить також вiд правильного • Розподіліть бiлизну, враховуючи: дозування прального засобу: надлишок прального засобу - тип тканини / символ на етикетцi. приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню - кольори: вiдокремте...
  • Page 46: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради • Вивід з експлуатації електропобутової техніки Машину була спроектовано і вироблено у відповід- Європейська директива 2002/96/CE з відходів від елек- ності з міжнародними нормами безпеки. Дані попе- тричної й електронної апаратури (RAEE), передбачає, редження складені для забезпечення безпеки і тому що...
  • Page 47: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Догляд та очищення Виключення води й електричного жив- Щоб дістати речі, які потрапили до форкамери: лення 1. зніміть передню па- • Закривайте водопровідний кран після кожного пран- нель з пральної маши- ня. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної ни, потягнувши рука- частини...
  • Page 48: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допо- мога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка. Несправності: Можливі причини / Засоби усунення: Пральна...
  • Page 49: Допомога

    Допомога Перш ніж звернутися у Сервісний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо несправнiсть не усунено, звернiться до Сервiсного центру. Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців. Слід...
  • Page 50 Kontrolky Uvedení do chodu a programy, 54 Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu Tabulka programů Nastavení činnosti dle potřeb uživatele, 55 Nastavení teploty WITL 861 Nastaveni rychlost odstřeďování Funkce Prací prostředky a prádlo, 56 Dávkovač pracích prostředků Cyklus bělení...
  • Page 51: Rozbalení A Vyrovnání Do Vodorovné Polohy

    Instalace Umístění, přemísťování Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování anebo Je-li pračka vybavena přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen speciálním podvozkem v blízkosti pračky, aby mohl posloužit novému majiteli při se zasouvacími seznámení...
  • Page 52: První Prací Cyklus

    150 Technické údaje Připojení k elektrické síti Model WITL 861 Před zasunutím zástrčky do zásuvky se ujistěte, že: šíøka 40 cm • zásuvka je uzemněna a že vyhovuje normám;...
  • Page 53: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel Tlačítko START/ VYNULOVÁNÍ ZABLOKOVANÉ Kontrolka VÍKO FUNKČNÍ tlačítka Tlačítko ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ Kontrolky Volič Volič RYCHLOSTI Volič TEPLOTY PROGRAMŮ ODSTŘEĎOVÁNÍ Dávkovač pracích prostředků sloužící k dávkování Tlačítko START/VYNULOVÁNÍ sloužící k zahájení pracích a přídavných prostředků (viz str. 56). pracích programů...
  • Page 54: Jak Se Otvírá A Zavírá Prací Buben

    Jak se otvírá a zavírá prací buben A) Otevírání (Obr. 1): Nadzvedni vrchní kryt a kompletně ho otevři. B) Otevření bubnu (Soft opening): Prstem zmřčknout tlačítko označené na obr. 2 a buben se lehce otevře. c) Vkládání prádla (Obr. 3) D) Zavírání...
  • Page 55: Uvedení Do Chodu A Programy

    Uvedení do chodu a programy Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu 5. Nastavte rychlost odstřeďování (viz str. 55). 1. Zapněte pračku stisknutím tlačítka Na několik 6. Uveďte nastavený prací program do chodu stisknu-tím vteřin se rozsvítí všechny kontrolky, následně dojde tlačítka START/VYNULOVÁNÍ.
  • Page 56: Nastavení Činnosti Dle Potřeb Uživatele

    Nastavení činnosti dle potřeb uživatele Nastavení teploty Otáčením voliče TEPLOTY dojde k nastavení teploty praní (viz Tabulka programů na str. 54). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( Nastavení rychlosti odstřeďování Otáčením voliče RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ se nastavuje rychlost odstřeďování zvoleného pracího programu. Maximální...
  • Page 57: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla • Roztřiďte prádlo podle: Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování - druhu tkaniny / symbolu na visačce. pracích prostředků: použití jejich nadměrného množství - barvy: oddělte barevné prádlo od bílého. snižuje efektivitu praní...
  • Page 58: Opatření A Rady

    Opatření a rady Likvidace Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění • Likvidace starých elektrických zarízení jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je Evropská smernice 2002/96/EC o odpadních elektrických pozorně přečíst. a elektronických zarízeních stanovuje, že staré...
  • Page 59: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí K znovuzískání případných předmětů spadených do elektrického napájení vstupní části: 1. tahem rukou směrem • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto od bočnic sundat způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a podložku dolů...
  • Page 60: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Před telefonickým kontaktováním servisní služby (viz str. 60), zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednoduše odstranitelný problém. Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Poruchy: Pračku nelze zapnout. •...
  • Page 61: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 59); • Opětovně uveďte do chodu prací program, s cílem ověřit, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na autorizované centrum servisní služby, na telefonním čísle uvedeném na záručním listě.
  • Page 62 Ako sa otvára a zatvára prací bubon Kontrolky Uvedenie do chodu a programy, 66 V skratke: uvedenie pracieho programu do chodu Tabuľka programov WITL 861 Nastavenie činnosti podľa potrieb uživateľa, 67 Nastavenie rýchlosti odstreďovania Regulácia odloženého štartu (Delay Timer) Nastavenie teploty Funkcie Pracie prostriedky a bielizeň, 68...
  • Page 63: Inštalácia

    Inštalácia Inštalácia, premiestnenie Je veľmi dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo Ak je vaša práčka presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený vybavená špeciálnym v blízkosti práčky, aby mohol poslúžiť novému majiteľovi pri podvozkom so zoznámení...
  • Page 64: Prvý Prací Cyklus

    150 cm. Pripojenie k elektrickej sieti Technické údaje Pred zasunutím zástrčky do zásuvky sa uistite, že: Model WITL 861 • zásuvka je uzemnená, a že vyhovuje zákonným predpisom; šírka 40 cm Rozmery výška 85 cm håbka 60 cm...
  • Page 65: Popis Práčky

    Popis práčky Ovládací panel Kontrolka Tlačidlo ZABLOKOVANÉ ŠTART/ DVIERKA VYNULOVANIE Tlačidlá pre voľbu FUNKCIÍ Tlačidlo ZAPNÚŤ/ VYPNÚŤ Kontrolky Volič Volič Volič TEPLOTY PROGRAMOV ODSTREĎOVANIE Dávkovač pracích prostriedkov na dávkovanie pracích Tlačidlo ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ na zapnutie alebo vypnutie a prídavných prostriedkov (viď str. 68). práčky.
  • Page 66: Ako Sa Otvára A Zatvára Prací Bubon

    Ako sa otvára a zatvára prací bubon A) OTVÁRANIE (obr. 1): Zdvihnite hornú dosku a úplne ju otvorte. B) OTVORENIE BUBNA (Otvorenie zľahka): Prstom stlačte tlačidlo znázornené na obr. 2 a bubon sa zľahka otvorí. C) VKLADANIE BIELIZNE (obr. 3) D) ZAVIERANIE (obr.
  • Page 67: Uvedenie Do Chodu A Programy

    Uvedenie do chodu a programy V skratke: uvedenie pracieho programu do chodu 6. Uveďte nastavený prací program do chodu stlačením 1. Zapnite práčku stlačením tlačidla . Na niekoľko sekúnd sa tlačidla ŠTART/VYNULOVANIE. Vynulovanie rozsvietia všetky kontrolky, následne dôjde k ich zhasnutiu a nastaveného programu sa vykonáva stlačením tlačidla začne blikať...
  • Page 68: Nastavenie Činnosti Podľa Potrieb Uživateľa

    Nastavenie činnosti podľa potrieb uživateľa Nastavenie teploty Otáčaním voliča TEPLOTY dôjde k nastaveniu teploty prania (viď Tabuľka programov na str. 66). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( Nastavenie rýchlosti odstreďovania Otáčaním voliča RÝCHLOSTI ODSTREĎOVANIA sa nastavuje rýchlosť odstreďovania zvoleného pracieho programu. Maximálne hodnoty rýchlosti pre jednotlivé...
  • Page 69: Pracie Prostriedky A Bielizeň

    Pracie prostriedky a bielizeň Príprava bielizne Dávkovač pracích prostriedkov • Roztrieďte bielizeň podľa: Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania - druhu tkaniny / symbolu na visačke. pracích prostriedkov: ich použitie v nadmernom množstve - farby: oddeľte farebné prádlo od bieleho. znižuje efektívnosť...
  • Page 70: Opatrenia A Rady

    Technológia v službách životného prostredia ale uchopením za zástrčku. Vysvetlením toho, že vo vnútri práčky je vidieť málo vody, je skutočnosť, že nová technológia Indesit • Neotvárajte dávkovač pracích prostriedkov počas umožňuje dokonale vyprať bielizeň s použitím menej než polovičného množstva vody: jedná sa o dosiahnutie činnosti zariadenia.
  • Page 71: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Pri vyberaní prípadných predmetov spadnutých do Zatvorenie prívodu vody a vypnutie predkomory: elektrického napájania 1. odmontovať • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto podstavec práčky v spôsobom dochádza k obmedzeniu opotrebovania spodnej časti, vpredu, práčky a k zníženiu nebezpečenstva úniku vody. jeho potiahnutím rukami •...
  • Page 72: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú službu (viď str. 72), skontrolujte prostredníctvom nasledujúceho zoznamu, či sa nejedná o jednoducho odstrániteľný problém. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Práčku nie je možné...
  • Page 73: Servisná Služba

    Servisná služba Pred privolaním servisnej služby: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď str. 71); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na autorizované centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 74 Пайдалану бойынша нұсқаулық Кір жуғыш машина Мазмұны Орнату Орамнан шығару жəне тегістеп қою Су құбырлары мен электр желісіне қосу Кір жуудың бірінші циклі Техникалық сипаттамалары Кір жуғыш машинаның сипаттамасы Басқару панелі Барабанды ашу жəне жабу Индикаторлар Бағдарламаны іске қосу. Бағдарламалар Қысқаша...
  • Page 75 Орнату Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз. Нұсқаулық машинаны сатқан, басқа біреуге тапсырған немесе жаңа пəтерге көшкен кезде, пəтердің жаңа иесі жабдықпен танысу үшін, оны пайдалану жəне қызмет көрсету ережелерімен танысуы үшін кір жуғыш машина жиынтығында болуы тиіс. Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: онда кір жуғыш машинаны орнату бойынша жəне пайдалану...
  • Page 76 Ол үшін алдымен бақылау гайкасын босатып алыңыз да реттеп алған соң бақылау гайкасын қатырыңыз. Машинаны орналастырған соң корпустың жоғарғы қақпағының о көлденеңді деңгейін тексеріңіз, көлденең деңгей 2 жоғары болмауы тиіс. Жабдықты дұрыс тегістеп қойсаңыз, шуды, вибрацияны жəне машина істеп тұрғанда орнынан...
  • Page 77 Қосар алдында су құбыры кранын ашып, лас суды ағызып жіберіңіз. 2. Су құю шлангісін артқы оң жақ жоғарғы шетінде орналасқан, су қабылдағышты винттеу арқылы кір жуғыш машинаға жалғаңыз (сур. қара). 3. Шлангінің оралып жəне қысылып қалмағанын анықтап алыңыз. ! Су қысымы Техникалық сипаттама кестесінде көрсетілген белгілер шамасында болуы тиіс.
  • Page 78 ! Суды төгу шлангісіне ұзартқыштарды пайдаланбаған жөн. Қажет болған жағдайда, дəл осындай диаметрдегі жəне 150 см. аспайтын ұзындықтағы шлангімен ұзартуға болады. Электр желісіне қосу Назар аударыңыз! Жабдық міндетті түрде жерге орналастырылуы тиіс! 1. Машина жерге тұйықталған екіполюсті розетка арқылы электр желісіне қосылады (розетка...
  • Page 79 Егер вилка розеткаға сай келмесе, оны розеткаға сай келетін басқасына ауыстырған немесе қоректендіру кабелімен алмастырған жөн. Кабельді тек білікті маман ғана алмастыруы тиіс. Тасымалдағыш қолдануға немесе екі жəне одан көп розетканы жəне ұзартқышты пайдалануға тыйым салынады (олар машинаның күйіп кетуіне қауіп төндіреді). Егер сіз оларды...
  • Page 80 Кір жуғыш машинаның сипаттамасы Басқару панелі ІСКЕ ҚОСУ/ЖОЮ түймесі ЛЮКТІ ТЕЖЕУ ИНДИКАТОРЫ ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР түймелері ІСКЕ ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі Түс индикаторлары СЫҒУ ТЕМПЕРАТУРА БАҒДАРЛАМАНЫ жылдамдығын реттеу реттеу тұтқасы таңдау тұтқасы тұтқасы Кір жуу ұнтағына арналған ұяшық, кір жуу ұнтағымен жіне қоспалармен толтырылады.
  • Page 81 ҚОСУ\ЛЮКТІ ТЕЖЕУ индикаторы: Қосылған индикатор люк тежелгендігін білдіреді. Оны зақымдап алмас үшін люкті ашпас бұрын индикатор өшкенше күту керек. ! ҚОСУ\ЛЮКТІ ТЕЖЕУ индикаторы басқа кез келген индикатормен бір уақытта жылдам жыпылықтап тұрса, бұл ақауды білдіреді. Техникалық Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Машинаны...
  • Page 82 Индикаторлар Индикаторлар пайдаланушыға маңызды мəліметтерді хабарлайды. Индикаторлардың мағынасы: Мерзімін кешіктіріп қосу Егер «Мерзімін кешіктіру таймері» қосылған болса, бағдарламаны іске қосқан соң кешіктіру мерзімі берілген сəйкес бағдарлама индикаторы жыпылықтайды. Уақыт есебі бойынша қалған уақыт көрсетіледі жəне сəйкес индикатор жыпылықтап тұрады. Берілген уақыт аяқталған соң, жыпылықтап тұрған индикатор өшіп, жүктелген бағдарлама қосылады.
  • Page 83 Кір жууды жекелендіру Қысқаша нұсқаулықтар: Бағдарламаны іске қосу тəртібі түймесіне басу арқылы кір жуу машинасын қосыңыз. Барлық индикаторлар бірнеше секундқа қосылады, содан соң өшеді жəне ҚОСУ/ЛЮК ТЕЖЕЛГЕН индикаторы жыпылықтай бастайды. 2. Кірді салыңыз да, кір жуу құралдары мен қсоапаларын қосыңыз, машинаның есігін жабыңыз.
  • Page 84 14 Спорт 30° 85‘ Жеке бағдарламалар 36’ Шаю 16’ Сығу + Сығусыз суын ағызу Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген жəне ол стандартты жұмыс жағдайларына сəйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі...
  • Page 85 Кір жуу құралдары жəне күр түрі Температураны таңдау Температураны күйге келтіру температураны реттегіш арқылы жасалады («Бағдарламалар кестесі» . Температура ең төменгіге дейін, тіпті суық суға дейін азайтылуы мүмкін. Сығу жылдамдығын таңдау. Таңдалған бағдарламаның сығу жылдамдығын таңдау сығу жылдамдығын реттегіш арқылы жасалады. Əртүрлі бағдарламаларға əртүрлі сығу жыодамдықтары қарастырылған.
  • Page 86 қолданылмайды. Матаның 1, 2, 3, 4, шешілу, жылдам , 8, 9, 10, 11 Жеңіл үтіктеу үтіктелуін жеңілдетеді Шаю əсерін Бұл функцияны машинаны толық 1, 2, 3, 4, арттырады жүктегенде немесе жуу Қосымша шаю , 7, 8, 9, 10, құралының көп көлемін салғанда 11, 13, 14, пайдаланған...
  • Page 87 Кірді дайындау • кірді барабанға жүктемес бұрын мұқият жөндеп алыңыз. Кірді матасының түріне / этикетіндегі белгісіне қарай түсіне қарай: ақ кірден түрлі-түсті кірді бөліп алыңыз • Қалталарынан барлық заттарды алып тастаңыз жəне түймелерінің нық тұрғандығын тексеріңіз. • Құрғақ кірге арналған барабанды жүктеудің ең жоғарғы нормасынан аспаңыз: Қатты...
  • Page 88 • Машина тоқтап қалған жағдайда, есік үш минуттан соң ғана ашылады. Осы аралықта есікті ашпаңыз (ал жұмыс істеп тұрғанда мүлдем ашпаңыз): бұл тежеу механизміне зақым келтіруі мүмкін. • Ақау болған кез келген жағдайда машинаны жөндеу мақсатында оның ішкі жағына тиіспеңіз. •...
  • Page 89 Ақаулар жəне оларды жою əдістері Суды жəне электр қуатын өшіру • Су құбыры кранын əрбір кір жуудан соң жауып жүріңіз. Осылайша кір жуғыш машинаның су құбыры жүйесінің тозудан қорғауға болады жəне судың ағу ықтималдығын болдырмайды. • Кір жуу алдында жəне қызмет көрсету алдында вилканы розеткадан шығарыңыз. Кір...
  • Page 90 3. фильтрді ішінен жақсылап тазалап алыңыз. 4. қақпақты кері бұраңыз; 5. алдыңғы панельді орнына қойыңыз, ілмек тиісті тесігіне кіргеніне көз жеткізіңіз. Су құятын шлангіні тексеру Шлангіні жылына кемінде бір рет тексеріп тұрыңыз. Су аға бастаған жағдайда немесе зақымданса, шлангіні ауыстырыңыз. Машина жұмыс істеп тұрғанда су қысымында тұрған...
  • Page 91 Сервистік қызмет көрсету Кір жуу нəтижесі сізді қанағаттандырмаса немесе ақаулар пайда болса, Авторизациялық сервис орталығына бармас бұрын осы бөлімді оқып алыңыз. Көп жағдайда туындаған проблеманы өзіңіз-ақ шешуге болады. Табылған ақау: Ықтимал себептері/Жою əдістері • Вилка розеткаға қосылмаған немесе Кір жуғыш машина...
  • Page 92 • Суды төгу шлангісі қысылып қалған немесе бітеліп қалған. • Канализация бітеліп қалған Сығу кезінде өте қатты вибрация. • Кір жуғыш машинаны орнату кезінде барабан тежеуден дұрыс шығарылмаған . • Кір жуғыш машина түзу тұрған жоқ . • Машина мен қабырға/жиһаз...
  • Page 93 195100329.01 03/2012 - Xerox Fabriano ! Өндірушімен уəкілеттік берілмеген тұлғалардың көмегін пайдаланбаңыз. Авторизациялық сервис орталығына хабарласқанда: • ақау түрін; • кепілдік құжатының нөмірін (сервистік кітапша, сервистік сертификат т.б.) • кір жуғыш машинаның артқы панелінде орналасқан ақпараттық кестеде көрсетілген машина моделін (мод.) жəне сериялық нөмірін (S/N) айтыңыз...
  • Page 94 Утюги Средства для стирки Электрочайники Пылесосы Хлебопечки Защита от протечек и Аксессуары к крупной Тостеры Средства для ухода за Комплекты встраиваемой потопов бытовой технике бытовой техникой техники Электрошвабры Реле напряжения...

Table of Contents