Table of Contents
  • Русский

    • Установка,14-15

    • Содержание

      • Распаковка И Выравнивание
      • Подключение К Водопроводной И Электрической Сети
    • Описание Стиральной Машины

      • Панель Управления
      • Как Открыть И Закрыть Барабан
      • Индикаторы
    • Запуск Машины. Программы

      • Таблица Программ
    • Персонализация Стирки

      • Выбор Температуры
      • Функции
    • Моющие Средства И Белье

      • Распределитель Моющих Средств
      • Цикл Отбеливания
      • Подготовка Белья
      • Особенности Стирки Отдельных Изделий
    • Предупреждения И Рекомендации

    • Обслуживание И Уход

      • Уход За Стиральной Машиной
      • Уход За Дверцей Машины И Барабаном
      • Как Чистить Распределитель Моющих Средств
      • Чистка Насоса
      • Проверка Заливного Шланга
    • Устранение Неисправностей

    • Сервисное Обслуживание

      • Технические Данные
  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Descrizione Della Lavabiancheria

      • Pannello DI Controllo
      • Come Aprire E Chiudere Il Cestello
      • Spie
    • Avvio E Programmi

      • In Breve: Avviare un Programma
      • Tabella Dei Programmi
    • Personalizzazioni

      • Impostare la Temperatura
      • Impostare la Centrifuga
      • Funzioni
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Ciclo Candeggio
      • Preparare la Biancheria
      • Capi Particolari
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Українська

    • Встановлення, 38-39

      • Розпакування Й Вирівнювання
      • Підключення Води Й Електроенергії
      • Перший Цикл Прання
      • ТехнIчнI Характеристики
    • Опис Пральної Машини

      • Як Відчинити І Зачинити Барабан
      • Iндикатори
    • Пуск І Програми

      • Стисло: Як Запустити Програму
      • Таблиця Програм
    • Налаштування Під Власні Потреби

      • Встановлення ВIджиму
    • Пральні Засоби І Білизна

      • Касета З Пральним Засобом
      • Цикл Відбілювання
      • Як Підготовити Білизну
      • ОсобливI РечI
    • Запобіжні Заходи Та Поради

      • Загальна Безпека
      • УтилIзацIя
      • Охорона І Дбайливе Відношення До Довкілля
    • Технічне Обслуговування Та Догляд

      • Очищення Пральної Машини
      • Миття Насосу
      • Контроль Труби Для Подачі Води
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

  • Čeština

    • Instalace, 50-51

      • Připojení K Elektrické Síti a K Rozvodu Vody
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Péče

      • ČIštění Pračky
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Kontrola Přítokové Hadice
      • Jak Se Čistí Dávkovač Pracích Prostředků
    • Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
      • Jak Ušetřit a Brát Ohled Na Životní Prostředí
    • Popis Pračky

      • Ovládací Panel
      • Jak Se Otvírá a Zavírá Prací Buben
    • Uvedení Do Chodu a Programy

      • Ve Zkratce: Uvedení Pracího Programu Do Chodu
      • Tabulka Programů
    • Nastavení Činnosti Dle Potřeb Uživatele

      • Nastavení Teploty
      • Nastaveni Rychlost Odstřeďování
      • Funkce
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostředků
      • Cyklus Bělení
      • Příprava Prádla
      • Oděvy VyžadujíCí Zvláštní PéčI
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

      • Před PřivoláníM Servisní Služby
  • Slovenčina

    • Inštalácia

      • Pripojenie K Elektrickej Sieti a K Rozvodu Vody
      • Prvý Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Starostlivosť

      • Čistenie Práčky
      • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
      • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
      • Čistenie Čerpadla
      • Kontrola Prítokovej Hadice
      • Ako Sa Čistí Dávkovač Pracích Prostriedkov
    • Opatrenia a Rady

      • Základné Bezpečnostné Pokyny
      • Likvidácia
      • Ako Ušetriť a Brať Ohľad Na Životné Prostredie
    • Popis Práčky

      • Ovládací Panel
      • Ako Sa Otvára a Zatvára Prací Bubon
    • Uvedenie Do Chodu a Programy

      • Skratke: Uvedenie Pracieho Programu Do Chodu
      • Tabuľka Programov
    • Nastavenie Činnosti Podľa Potrieb Uživateľa

      • Nastavenie Rýchlosti Odstreďovania
      • Nastavenie Teploty
      • Funkcie
    • Pracie Prostriedky a Bielizeň

      • Príprava Bielizne
      • Cyklus Bielenia
      • Odevy Vyžadujúce Špeciálnu Starostlivosť
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia

    • Servisná Služba

      • Pred PrivolaníM Servisnej Služby

Advertisement

Instructions for use

GB
CIS
Русский,13
English, 1
UA
CZ
Українська, 37
Český, 49
KZ
Кaзaкшa,73
WITL 1061
I
ES
Italiano, 25
SK
Slovenský, 61

WASHING MACHINE

Contents
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Control panel
How to open and shut the drum
Leds
Briefly: how to start a programme
Setting the spin cycle
Detergent dispenser
Woolmark Gold
Before calling for Assistance
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit WITL 1061

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the pump Кaзaкшa,73 Checking the water inlet hose Cleaning the detergent dispenser Precautions and advice, 5 General safety WITL 1061 Disposal Saving energy and respecting the environment Washing machine description, 6-7 Control panel How to open and shut the drum...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust future reference. Should the appliance be sold, the feet in such a way as to allow enough room transferred or moved, make sure the instruction for ventilation beneath the washing machine.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should Technical details not be underwater. Model WITL 1061 ! We advise against the use of hose extensions; 40 cm wide if it is absolutely necessary, the extension must Dimensions 85 cm high...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent machine (see figure);...
  • Page 5: Precautions And Advice

    Precautions and advice Old appliances must be collected separately in order to The washing machine was designed and built in com- optimise the recovery and recycling of the materials they pliance with the applicable international safety regula- contain and reduce the impact on human health and the tions.
  • Page 6: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons ON/OFF button LEDs SPIN TEMPERATURE PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric softener. ON-OFF/LID LOCK led, to find out whether the wash- ing machine is on (flashing) and if the lid may be opened. LEDs to find out which wash cycle phase is under way.
  • Page 7 How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Opening the drum (Soft opening): With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately. C) Loading the washing machine.
  • Page 8: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 6. Start he programme by pressing the START/RESET button. To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at 1. Switch the washing machine on by pressing button least 2 seconds. All the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/ 7.
  • Page 9: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry • Divide your laundry according to: Good washing results also depend on the correct dose of - the type of fabric/the symbol on the label. detergent: adding too much detergent won’t necessarily - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won’t start.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Индикаторы Запуск машины. Программы, 18 Краткие инструкции: Порядок запуска программы Таблица программ Персонализация стирки, 19 Выбор температуры Выбор скорости отжима WITL 1061 Функции Моющие средства и белье, 20 Распределитель моющих средств Цикл отбеливания Подготовка белья Особенности стирки отдельных изделий Предупреждения и рекомендации, 21 Общие...
  • Page 14: Распаковка И Выравнивание

    Установка Правильное выравнивание оборудования поможет избе­ Сохраните данное руководство. Оно должно быть в жать шума, вибраций и смещений во время работы машины. комплекте со стиральной машиной в случае продажи, Если стиральная машина стоит на полу, покрытом передачи оборудования или при переезде на новую ковром, убедитесь, что...
  • Page 15   розетка заземлена в соответствии с нормами безопас­ Подсоединение сливного шланга  ности, описанными в данном разделе инструкции Повесьте загнутый конец допускается организация заземления рабочим нулем, сливного шланга на край при условии, что защитная линия не имеет разрыва и раковины, ванны, или подключена...
  • Page 16: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Панель управления Кнопка ПУСК/ОТМЕНА ЛЮК Индикатор ЗАБЛОКИРОВАН Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Кнопка ФУНКЦИИ ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Световые индикаторы Рукоятка регуляции Рукоятка выбора Ðóêîÿòêà ðåãóëÿöèè  ТЕМПЕРАТУРЫ ПРОГРАММ ñêîðîñòè ÎÒÆÈÌÀ Ячейка для стирального порошка, наполняе ­мая Кнопка ПУСК/ОТМЕНА служит для запуска программ стиральным порошком и добавками (смотреть стр. 20). или...
  • Page 17: Как Открыть И Закрыть Барабан

    Как открыть и закрыть барабан A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте. B) Îòêðûâàíèå áàðàáàíà (Soft opening – Ïëàâíîå îòêðûâàíèå): Íàæìèòå êíîïêó, ïîêàçàííóþ íà ðèñ. 2, êðûøêà áàðàáàíà  ïëàâíî îòêðîåòñÿ. C) ЗАГРУЗКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис. 3). D) ЗАКРЫВАНИЕ (рис. 4): ­ закройте полностью барабан, опуская сначала переднюю рис.
  • Page 18: Запуск Машины. Программы

    Запуск машины. Программы Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû 4. Âûáðàòü òåìïåðàòóðó ñòèðêè (ñì. ñòð. 19). 5. Âûáðàòü ñêîðîñòü îòæèìà (ñì. ñòð. 19). 1.  Âêëþ÷èòå  ñòèðàëüíóþ  ìàøèíó,  íàæàâ  íà  êíîïêó  .  Âñå  6.  Çàïóñòèòå  ïðîãðàììó,  íàæàâ  êíîïêó  ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ  (Start/ èíäèêàòîðû çàãîðÿòñÿ íà íåñêîëüêî ñåêóíä, çàòåì ïîãàñíóò, è  Reset). Äëÿ îòìåíû çàïóñêà äåðæèòå íàæàòîé êíîïêó ÏÓÑÊ/ èíäèàêòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ íà÷íåò ìèãàòü. ÑÁÐÎÑ (Start/Reset) â òå÷åíèå 2-õ ñåêóíä. 2. Çàãðóçèòå áåëüå â áàðàáàí, çàñûïüòå ñòèðàë-üíîå  âåùåñòâî  7.  Ïî  çàâåðøåíèè  ïðîãðàììû  èíäèêàòîð  ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ  è  äîáàâêè  (ñìîòðèòå  ñòð.  20),  çàêðîéòå  êðûøêè  áàðàáàíà  è  ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ çàìèãàåò, ñèãíàëèçèðóÿ, ÷òî ìîæíî îòêðûòü ...
  • Page 19: Персонализация Стирки

    Персонализация стирки Выбор температуры Выбор температуры стирки производится при помощи рукоятки ТЕМПЕРАТУРА (см. Таблицу программ на стр. 18). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà âûáðàííîé ïðîãðàììû ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÎÒÆÈÌ.  Äëÿ ðàçíûõ ïðîãðàìì ïðåäóñìàòðèâàåòñÿ ðàçíàÿ ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü îòæèìà: Ïðîãðàììû Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü îòæèìà Õëîïîê ...
  • Page 20: Моющие Средства И Белье

    Моющие средства и белье Распределитель моющих средств Подготовка белья Хороший результат стирки зависит также от правильной • Разберите белье: дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует ­ в соответствии с типом ткани / обозначения на более эффективную стирку, напротив может привести этикетке...
  • Page 21: Предупреждения И Рекомендации

       Ä ë ÿ   ä î ì à ø í å ã î   è ñ ï î ë ü ç î â à í è ÿ .   Ä à í í î å  èçäåëèå  ÿâëÿåòñÿ  áûòîâûì  ýëåêòðîïðèáîðîì,  Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþåé íå  ïðåäíàçíà÷åííûì  äëÿ  ïðîôåññèîíàëüíîãî  ñðåäû èñïîëüçîâàíèÿ. Çàïðåùàåòñÿ ìîäèôèöèðîâàòü åãî  Ýêîëîãè÷íàÿ òåõíîëîãèÿ ôóíêöèè. Áëàãîäàðÿ íîâîé òåõíîëîãèè Indesit âàøåé ñòèðàëüíîé    Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé ìàøèíû, åñëè âàøè ðóêè èëè  ìàøèíå òðåáóåòñÿ âäâîå ìåíüøå âîäû äëÿ ïîëó÷åíèÿ  íîãè ñûðûå íå ïîëüçóéòåñü îáîðóäîâàíèåì áîñèêîì. íàèëó÷øèõ  ðåçóëüòàòîâ  ñòèðêè:  ýòî  çàáîòà  îá  îêðóæàþùåé ñðåäå áåç îòêàçà îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñòîòû.    Íå òÿíèòå çà ïèòàþùèé êàáåëü, ÷òîáû âûíóòü âèëêó  Ýêîíîìèÿ ìîþèõ ñðåäñòâ, âîäû, ýëåêòðîýíåðãèè...
  • Page 22: Обслуживание И Уход

    Обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопро­ 1. снимите нижний плин­ водной системы стиральной машины и устраняется тус...
  • Page 23: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться в Авторизованный Сервисный центр (см. с. 24), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами. Возможные причины / Методы устранения: Обнаруженная неисправ- ность: Стиральная...
  • Page 24: Сервисное Обслуживание

    сертификатам соответствия или получения копий сертификатов рода электрического тока 50 Hz соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос или номинальная частота по электронному адресу cert.rus@indesit.com. переменного тока Класс зашиты от поражения ­ 1­ая цифра в S/N Класс защиты I Дату...
  • Page 25 Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Come smontare e pulire il cassetto dei detersivi Precauzioni e consigli, 29 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente WITL 1061 Descrizione della lavabiancheria, 30-31 Pannello di controllo Come aprire e chiudere il cestello Spie Avvio e Programmi, 32...
  • Page 26: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poter- Un accurato livellamento dà stabilità alla mac- lo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di china ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme durante il funzionamento.
  • Page 27: Primo Ciclo Di Lavaggio

    (vedi figu- Dati tecnici ra). L’estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere Modello WITL 1061 immersa nell’acqua. larghezza cm 40 Dimensioni altezza cm 85 ! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indi- profondità cm 60 spensabile, la prolunga deve avere lo stesso dia- metro del tubo originale e non superare i 150 cm.
  • Page 28: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elet- Per accedere alla precamera: trica 1. rimuovere il pan- nello di copertura sul lato anteriore della • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavabiancheria con lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto l’ausilio di un giravite idraulico della lavabiancheria e si elimina il (vedi figura);...
  • Page 29: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli • Dismissione degli elettrodomestici La lavabiancheria è stata progettata e costruita in La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), avvertenze sono fornite per ragioni di prevede che gli elettrodomestici non debbano sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 30: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo Tasto AVVIO/PAUSA COPERCHIO Spia BLOCCATO Tasti FUNZIONE Tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Spie Manopola Manopola Manopola CENTRIFUGA TEMPERATURA PROGRAMMI Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e additivi. Tasto AVVIO/PAUSA per avviare i programmi o annullare quanto erroneamente impostato. Spie per seguire lo stato di avanzamento del programma di lavaggio.
  • Page 31: Come Aprire E Chiudere Il Cestello

    Come aprire e chiudere il cestello A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente. B) Apertura cestello (Soft opening): Con un dito premere il pulsante indicato nella fig. 2 ed il cestello si aprirà delicatamente. C) Introduzione biancheria (Fig.
  • Page 32: Avvio E Programmi

    Avvio e Programmi In breve: avviare un programma 4. Impostare la temperatura di lavaggio. 5. Impostare la velocità di centrifuga. 1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto 6. Avviare il programma premendo il tasto AVVIO/PAUSA. Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi si Per annullare il ciclo impostato premere il tasto AVVIO/ spengono e la spia ACCENSIONE/SPORTELLO BLOCCATO PAUSA per 2 secondi.
  • Page 33: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). Impostare la centrifuga Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocità di centrifuga del programma selezionato. Le velocità...
  • Page 34: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosag- • Suddividere la biancheria secondo: gio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
  • Page 35: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 36: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 37 Як відчинити і зачинити барабан Iндикатори Пуск і програми, 42 Стисло: як запустити програму Таблиця програм Налаштування під власні потреби, 43 Встановлення темепратури WITL 1061 Встановлення вiджиму Функцiї Пральні засоби і білизна, 44 Касета з пральним засобом Цикл відбілювання Як підготовити білизну...
  • Page 38: Розпакування Й Вирівнювання

    Установлення Підключення води й електроенергії Зберігайте це довідник, щоб мати нагоду звернутися до нього у будь-який момент. У разi продажу, передачі іншій особі або Контроль труби для подачі води переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з 1.
  • Page 39: Перший Цикл Прання

    Технiчнi характеристики ване. В разi необхiдностi використання подовжувача шланга, переконайтеся у тому, що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см. Модель WITL 1061 ширина 40 см Підключення до електричної мережі Розмiри висота 85 см глибина 60 см...
  • Page 40: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель керування Кнопка ПУСКУ/ПАУЗИ ЛЮК Iндикатор ЗАБЛОКОВАНО Кнопки ФУНКЦІЯ Кнопка УВIМКНЕННЯ/ ВИМКНЕННЯ Iндикатори Регулятор Регулятор Регулятор ЦЕНТРИФУГИ ТЕМПЕРАТУРИ ПРОГРАМ Ємність для миючих засобів для завантаження мию- Індикатор УВІМКНЕННЯ/ЗАБЛОКОВАНОЇ КРИШКИ чих засобів (див.стор. 44). допомагає зрозуміти, чи пральна машина увімкнена (блимає) і...
  • Page 41: Як Відчинити І Зачинити Барабан

    Як відчинити і зачинити барабан A) Відкриття верхньої кришки (Мал. 1): Підійміть зовнішню кришку і повністю її відкрийте. B) Відкриття барабану (Soft opening): Натисніть на кнопку (див. мал. 2), і барабан по- вільно відкриється. C) Завантаження білизни (Рис. 3). D) Зачинення (Мал. 4). - добре...
  • Page 42: Пуск І Програми

    Пуск машини і програми Стисло: як запустити програму 5. Встановіть швидкість віджиму (див.стор. 43). 6. Запустіть програму натисканням на кнопку ПУСКУ/ 1. Увiмкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку ПАУЗИ. Щоб скасувати заданий цикл, натисніть на Всі індикатори увімкнуться на декілька секунд,потім згас- кнопку...
  • Page 43: Налаштування Під Власні Потреби

    Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури Обертаючи регулятор ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм на стор. 42). Температуру можна зменшувати аж до прання в холоднiй водi ( ). Встановлення вiджиму Обертаючи регулятор ВIДЖИМУ, можна задати швидкiсть вiджиму для обраної програми. Максимальнi значення...
  • Page 44: Пральні Засоби І Білизна

    Пральні засоби і білизна Касета з пральним засобом Як підготовити білизну Добрий результат прання залежить також вiд правильного • Розподіліть бiлизну, враховуючи: дозування прального засобу: надлишок прального засобу - тип тканини / символ на етикетцi. приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню - кольори: вiдокремте...
  • Page 45: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради • Вивід з експлуатації електропобутової техніки Машину була спроектовано і вироблено у відповід- Європейська директива 2012/19/EU з відходів від елек- ності з міжнародними нормами безпеки. Дані попе- тричної й електронної апаратури (RAEE), передбачає, редження складені для забезпечення безпеки і тому що...
  • Page 46: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Догляд та очищення Виключення води й електричного жив- Щоб дістати речі, які потрапили до форкамери: лення 1. зніміть передню па- • Закривайте водопровідний кран після кожного пран- нель з пральної маши- ня. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної ни, потягнувши рука- частини...
  • Page 47: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допо- мога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка. Несправності: Можливі причини / Засоби усунення: Пральна...
  • Page 48: Допомога

    Допомога Перш ніж звернутися у Сервісний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо несправнiсть не усунено, звернiться до Сервiсного центру. Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців. Слід...
  • Page 49 Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice Jak se čistí dávkovač pracích prostředků Opatření a rady, 53 WITL 1061 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí Popis pračky, 54-55 Ovládací panel Jak se otvírá...
  • Page 50: Připojení K Elektrické Síti A K Rozvodu Vody

    Instalace ! Je velmi důležité uschovat tento návod za Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, vibrací a hluku během činnosti. V případě darování anebo přestěhování pračky se ujistěte, instalace na podlahovou krytinu anebo na že zůstane uložen v blízkosti pračky, aby mohl koberec, nastavte nožičky tak, aby pod pračkou...
  • Page 51: První Prací Cyklus

    ř e d n i c t v í m držáku z příslušenství Technické údaje (viz obrázek). Volný k o n e c v y p o u š t ě c í hadice nesmí zůstat Model WITL 1061 ponořen do vody. šíøka 40 cm Rozmìry výška 85 cm ! Použití...
  • Page 52: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí K znovuzískání případných předmětů spade- elektrického napájení ných do vstupní části: 1. tahem rukou smě- • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tím- rem od bočnic sun- to způsobem dochází k omezení opotřebení dat podložku dolů...
  • Page 53: Opatření A Rady

    Opatření a rady Likvidace Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění • Likvidace starých elektrických zarízení jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je Evropská smernice 2012/19/EU o odpadních elektrických pozorně přečíst. a elektronických zarízeních stanovuje, že staré...
  • Page 54: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel Tlačítko START/ VYNULOVÁNÍ ZABLOKOVANÉ Kontrolka VÍKO FUNKČNÍ tlačítka Tlačítko ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ Kontrolky Volič Volič RYCHLOSTI Volič TEPLOTY PROGRAMŮ ODSTŘEĎOVÁNÍ Dávkovač pracích prostředků sloužící k dávkování pracích Tlačítko START/VYNULOVÁNÍ sloužící k zahájení a přídavných prostředků. pracích programů nebo k vynulování chybného nastavení. Kontrolky sloužící...
  • Page 55: Jak Se Otvírá A Zavírá Prací Buben

    Jak se otvírá a zavírá prací buben A) Otevírání (Obr. 1): Nadzvedni vrchní kryt a kompletně ho otevři. B) Otevření bubnu (Soft opening): Prstem zmřčknout tlačítko označené na obr. 2 a buben se lehce otevře. c) Vkládání prádla (Obr. 3) D) Zavírání...
  • Page 56: Uvedení Do Chodu A Programy

    Uvedení do chodu a programy Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu 5. Nastavte rychlost odstřeďování. 1. Zapněte pračku stisknutím tlačítka Na několik 6. Uveďte nastavený prací program do chodu stisknu-tím vteřin se rozsvítí všechny kontrolky, následně dojde tlačítka START/VYNULOVÁNÍ. kjejich zhasnutí...
  • Page 57: Nastavení Činnosti Dle Potřeb Uživatele

    Nastavení činnosti dle potřeb uživatele Nastavení teploty Otáčením voliče TEPLOTY dojde k nastavení teploty praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( Nastavení rychlosti odstřeďování Otáčením voliče RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ se nastavuje rychlost odstřeďování zvoleného pracího programu. Maximální...
  • Page 58: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla • Roztřiďte prádlo podle: Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování - druhu tkaniny / symbolu na visačce. pracích prostředků: použití jejich nadměrného množství - barvy: oddělte barevné prádlo od bílého. snižuje efektivitu praní...
  • Page 59: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Před telefonickým kontaktováním servisní služby (viz str. 60), zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednoduše odstranitelný problém. Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Poruchy: Pračku nelze zapnout. •...
  • Page 60: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 59); • Opětovně uveďte do chodu prací program, s cílem ověřit, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na autorizované centrum servisní služby, na telefonním čísle uvedeném na záručním listě.
  • Page 61 Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla Kontrola prítokovej hadice Ako sa čistí dávkovač pracích prostriedkov WITL 1061 Opatrenia a rady, 65 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Ako ušetriť a brať ohľad na životné prostredie Popis práčky, 66-67 Ovládací...
  • Page 62: Inštalácia

    Inštalácia Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy za- ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod za úče- bezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku lom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, vibrácií a hluku počas činnosti. V prípade inšta- darovania alebo presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený...
  • Page 63: Prvý Prací Cyklus

    í c t v o m d r ž i a k u Technické údaje z príslušenstva (viď obrázok). Voľný ko- Model WITL 1061 niec vypúšťacej ha- dice nesmie zostať šírka 40 cm ponorený do vody. Rozmery výška 85 cm...
  • Page 64: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Zatvorenie prívodu vody a vypnutie Pri vyberaní prípadných predmetov spadnu- elektrického napájania tých do predkomory: 1. odmontovať pod- • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto stavec práčky v spod- spôsobom dochádza k obmedzeniu opotrebovania nej časti, vpredu, jeho práčky a k zníženiu nebezpečenstva úniku vody.
  • Page 65: Opatrenia A Rady

    Technológia v službách životného prostredia ale uchopením za zástrčku. Vysvetlením toho, že vo vnútri práčky je vidieť málo vody, je skutočnosť, že nová technológia Indesit • Neotvárajte dávkovač pracích prostriedkov počas umožňuje dokonale vyprať bielizeň s použitím menej než polovičného množstva vody: jedná sa o dosiahnutie činnosti zariadenia.
  • Page 66: Popis Práčky

    Popis práčky Ovládací panel Kontrolka Tlačidlo ZABLOKOVANÉ ŠTART/ DVIERKA VYNULOVANIE Tlačidlá pre voľbu FUNKCIÍ Tlačidlo ZAPNÚŤ/ VYPNÚŤ Kontrolky Volič Volič Volič TEPLOTY PROGRAMOV ODSTREĎOVANIE Dávkovač pracích prostriedkov na dávkovanie pracích Tlačidlo ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ na zapnutie alebo vypnutie a prídavných prostriedkov. práčky. Kontrolky na kontrolu postupu pracieho programu.
  • Page 67: Ako Sa Otvára A Zatvára Prací Bubon

    Ako sa otvára a zatvára prací bubon A) OTVÁRANIE (obr. 1): Zdvihnite hornú dosku a úplne ju otvorte. B) OTVORENIE BUBNA (Otvorenie zľahka): Prstom stlačte tlačidlo znázornené na obr. 2 a bubon sa zľahka otvorí. C) VKLADANIE BIELIZNE (obr. 3) D) ZAVIERANIE (obr.
  • Page 68: Uvedenie Do Chodu A Programy

    Uvedenie do chodu a programy V skratke: uvedenie pracieho programu do chodu 6. Uveďte nastavený prací program do chodu stlačením 1. Zapnite práčku stlačením tlačidla . Na niekoľko sekúnd sa tlačidla ŠTART/VYNULOVANIE. Vynulovanie rozsvietia všetky kontrolky, následne dôjde k ich zhasnutiu a nastaveného programu sa vykonáva stlačením tlačidla začne blikať...
  • Page 69: Nastavenie Činnosti Podľa Potrieb Uživateľa

    Nastavenie činnosti podľa potrieb uživateľa Nastavenie teploty Otáčaním voliča TEPLOTY dôjde k nastaveniu teploty prania (viď Tabuľka programov). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( Nastavenie rýchlosti odstreďovania Otáčaním voliča RÝCHLOSTI ODSTREĎOVANIA sa nastavuje rýchlosť odstreďovania zvoleného pracieho programu. Maximálne hodnoty rýchlosti pre jednotlivé...
  • Page 70: Pracie Prostriedky A Bielizeň

    Pracie prostriedky a bielizeň Príprava bielizne Dávkovač pracích prostriedkov • Roztrieďte bielizeň podľa: Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania - druhu tkaniny / symbolu na visačke. pracích prostriedkov: ich použitie v nadmernom množstve - farby: oddeľte farebné prádlo od bieleho. znižuje efektívnosť...
  • Page 71: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú službu (viď str. 72), skontrolujte prostredníctvom nasledujúceho zoznamu, či sa nejedná o jednoducho odstrániteľný problém. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Práčku nie je možné...
  • Page 72: Servisná Služba

    Servisná služba Pred privolaním servisnej služby: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď str. 71); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na autorizované centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 73 Пайдалану бойынша нұсқаулық Кір жуғыш машина Мазмұны Орнату Орамнан шығару жəне тегістеп қою Су құбырлары мен электр желісіне қосу Кір жуудың бірінші циклі Техникалық сипаттамалары Кір жуғыш машинаның сипаттамасы Басқару панелі Барабанды ашу жəне жабу Индикаторлар Бағдарламаны іске қосу. Бағдарламалар Қысқаша...
  • Page 74 Орнату Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз. Нұсқаулық машинаны сатқан, басқа біреуге тапсырған немесе жаңа пəтерге көшкен кезде, пəтердің жаңа иесі жабдықпен танысу үшін, оны пайдалану жəне қызмет көрсету ережелерімен танысуы үшін кір жуғыш машина жиынтығында болуы тиіс. Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: онда кір жуғыш машинаны орнату бойынша жəне пайдалану...
  • Page 75 Ол үшін алдымен бақылау гайкасын босатып алыңыз да реттеп алған соң бақылау гайкасын қатырыңыз. Машинаны орналастырған соң корпустың жоғарғы қақпағының о көлденеңді деңгейін тексеріңіз, көлденең деңгей 2 жоғары болмауы тиіс. Жабдықты дұрыс тегістеп қойсаңыз, шуды, вибрацияны жəне машина істеп тұрғанда орнынан...
  • Page 76 Су құбырына немесе электр желісіне қосу Су құю шлангісін қосу 1. А төсемін су құю шлангісінің соңына жалғаңыз да оны ¾ дюйма оймалы тесігі бар суық су шығатын су құбырына қарай бұраңыз (сур. қара). Қосар алдында су құбыры кранын ашып, лас суды ағызып жіберіңіз. 2.
  • Page 77 ! Суды төгу шлангісіне ұзартқыштарды пайдаланбаған жөн. Қажет болған жағдайда, дəл осындай диаметрдегі жəне 150 см. аспайтын ұзындықтағы шлангімен ұзартуға болады. Электр желісіне қосу Назар аударыңыз! Жабдық міндетті түрде жерге орналастырылуы тиіс! 1. Машина жерге тұйықталған екіполюсті розетка арқылы электр желісіне қосылады (розетка...
  • Page 78 Егер вилка розеткаға сай келмесе, оны розеткаға сай келетін басқасына ауыстырған немесе қоректендіру кабелімен алмастырған жөн. Кабельді тек білікті маман ғана алмастыруы тиіс. Тасымалдағыш қолдануға немесе екі жəне одан көп розетканы жəне ұзартқышты пайдалануға тыйым салынады (олар машинаның күйіп кетуіне қауіп төндіреді). Егер сіз оларды...
  • Page 79 Кір жуғыш машинаның сипаттамасы Басқару панелі ІСКЕ ҚОСУ/ЖОЮ түймесі ЛЮКТІ ТЕЖЕУ ИНДИКАТОРЫ ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР түймелері ІСКЕ ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі Түс индикаторлары СЫҒУ ТЕМПЕРАТУРА БАҒДАРЛАМАНЫ жылдамдығын реттеу реттеу тұтқасы таңдау тұтқасы тұтқасы Кір жуу ұнтағына арналған ұяшық, кір жуу ұнтағымен жіне қоспалармен толтырылады.
  • Page 80 Машинаны іске қосу. Бағдарламалар Барабанды ашу жəне жабу А) АШУ (1-сур). Сыртқы қақпақты көтеріп, толығымен ашыңыз. В) Барабанды ашыңыз (Soft opening - Жеңіл ашу). 2-сур. көрсетілген түймені басыңыз, барабанның қақпағы жеңіл ашылады. С) Кір жуғыш машинаны жүктеу (3-сур) Д) ЖАБУ (4-сур) - алдымен...
  • Page 81 Индикаторлар Индикаторлар пайдаланушыға маңызды мəліметтерді хабарлайды. Индикаторлардың мағынасы: Мерзімін кешіктіріп қосу Егер «Мерзімін кешіктіру таймері» қосылған болса, бағдарламаны іске қосқан соң кешіктіру мерзімі берілген сəйкес бағдарлама индикаторы жыпылықтайды. Уақыт есебі бойынша қалған уақыт көрсетіледі жəне сəйкес индикатор жыпылықтап тұрады. Берілген уақыт аяқталған соң, жыпылықтап тұрған индикатор өшіп, жүктелген бағдарлама қосылады.
  • Page 82 Кір жууды жекелендіру Қысқаша нұсқаулықтар: Бағдарламаны іске қосу тəртібі түймесіне басу арқылы кір жуу машинасын қосыңыз. Барлық индикаторлар бірнеше секундқа қосылады, содан соң өшеді жəне ҚОСУ/ЛЮК ТЕЖЕЛГЕН индикаторы жыпылықтай бастайды. 2. Кірді салыңыз да, кір жуу құралдары мен қсоапаларын қосыңыз, машинаның есігін жабыңыз.
  • Page 83 Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген жəне ол стандартты жұмыс жағдайларына сəйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі жəне таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады. Жуу...
  • Page 84 2. тиісті түймені қосу функция іске қосылғанын білдіреді. Ескерту: Түйме жиі жыпылықтаса, бұл функция көрсетілген бағдарлама үшін іске қосыла алмайтынын білдіреді. Функциялар Қажеттіліктері Пайдалану Бірге жұмыс істейтін бағдарламалар Бағдарламаны 9 Түймені бірнеше рет, тіпті қажетті барлық сағ. дейін кешіктіру индикаторын бағдарламаларме...
  • Page 85 Ескертулер мен алдын алулар Жуу құралдарын бөлгіш Кір жуудың жақсы нəтиже беруі жуу құралдарын қосу мөлшеріне де байланысты болады: оны артық қосу кір жууды тиімді етпейді, керісінше машинаның ішінде қақтың пайда болуын тудыруы жəне қоршаған ортаны ластауы мүмкін. Бөлгішті жылжытып шығарыңызда оның бөліктерін жуу құралдарымен жұмсартқыштармен...
  • Page 86 • Құрғақ кірге арналған барабанды жүктеудің ең жоғарғы нормасынан аспаңыз: Қатты маталар: 5 кг. Синтетикалық маталар 3 кг. Күтіммен жуылатын маталар 2 кг Жүн 1 кг Кірдің салмағы 1 ақжайма 400-500 г 1 жастық тыс 150-200 г 1 дастархан 400-500 г 1 банна...
  • Page 87 Қызмет көрсету жəне күтіп ұстау ! Кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік нормаларына сай жобаланып, жасалған. Осы сіздің қауіпсіздігіңізді сақтау мақсатында жасалған, алдын алуды мұқият оқып шығыңыз. Жалпы қауіпсіздік ережелері • Үйде пайдалану үшін. Бұл бұйым кəсіби түрде пайдалануға арналмаған, тұрмыстық электр...
  • Page 88 • Ресурстарды үнемдеу үшін кір жуғыш машинаны барынша көп жүктеген жөн. Барабаны екі орташа жүктелген циклдің орнына жүретін толық жүктеген жағдайда, бір кір жуу циклі 50% электр қуатын үнемдеуге мүмкіндік береді. • Алдын ала жуу циклі өте лас кірлерді жууға арналған. Алдын ала жуу циклі кезінде ұнтақ...
  • Page 89 Барабан мен машинаның артындағы заттарды алу: 1. Кір жуғыш машинаның алдыңғы панелін екі қолыңызбен тартып шешіп алыңыз (сур. қара). 2. Фильтрдің қақпағын сағат тіліне кері қарай бұрап ашыңыз (сур. қара). Сорғыштан аздап су ағуы мүмкін, бұл қалыпты жағдай. 3. фильтрді ішінен жақсылап тазалап алыңыз. 4.
  • Page 90 Сервистік қызмет көрсету Кір жуу нəтижесі сізді қанағаттандырмаса немесе ақаулар пайда болса, Авторизациялық сервис орталығына бармас бұрын осы бөлімді оқып алыңыз. Көп жағдайда туындаған проблеманы өзіңіз-ақ шешуге болады. Табылған ақау: Ықтимал себептері/Жою əдістері • Вилка розеткаға қосылмаған немесе Кір жуғыш машина...
  • Page 91 канализацияға жалғанса, жоғарғы этаждарға «сифон əсері» болуы мүмкін – машина бір уақытта суды төгеді жəне құяды. Мұндайды болдырмау үшін арнайы клапан (антисифон) орнатыңыз. • Кір жуғыш машина суды Таңдалған бағдарлама суды төгуді төкпейді жəне сықпайды. қарастырмайды – кейбір бағдарламалар үшін суды төгу бағдарламасын қолмен қосу...
  • Page 92 195109364.01 Авторизациялық сервис орталығына хабарласар алдында: 10/2013 - Xerox Fabriano • Ақауды өзіңіз дұрыстай алмайтыныңызға сенімді болыңыз ; • Машинаны жөндеу үшін бағдарламаны қайта қосыңыз; • Кері жағдайда Авторизациялық сервис орталығына кепілдік құжатында көрсетілген телефондар бойынша хабарласыңыз. ! Машина дұрыс орнатылмаған жағдайда немесе дұрыс пайдаланылмаса Сервис орталығының...

Table of Contents