Indesit WITL 85 Instructions For Use Manual

Indesit WITL 85 Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Magyar

    • Üzembehelyezés

      • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
      • Víz És Elektromos Csatlakozás
      • Első Mosási Ciklus
      • Műszaki Adatok
    • Mosógép Leírása

      • Vezérlőpanel
      • A Forgódob Kinyitása És Bezárása
      • Visszajelző Lámpák
    • Indítás És Programok

      • Röviden: Egy Program Elindítása
      • Programtáblázat
    • Program Módosítások

      • HőMérséklet Beállítása
      • Centrifugálás Beállítása
      • Funkciók
    • Mosószerek És Mosandók

      • Mosószeradagoló Fiók
      • Mosandó Ruhák Előkészítése
      • Különleges Bánásmódot Igénylő Darabok
      • Fehérítő Program
    • Óvintézkedések És Tanácsok

      • Általános Biztonság
      • Hulladékelhelyezés
      • Környezetvédelem
    • Karbantartás És TörőDés

      • A Mosógép Tisztítása
      • A Mosószertartó Tisztítása
      • Az Ajtó És a Forgódob Gondozása
      • A Szivattyú Tisztítása
      • A Vízbevezető Cső Ellenőrzése
    • Rendellenességek És Elhárításuk

    • Szerviz

      • Mielőtt a Szervizhez Fordulna
  • Čeština

    • Instalace, 26-27

      • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
      • Připojení K Elektrické Síti a K Rozvodu Vody
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Popis Pračky

      • Ovládací Panel
      • Jak Se Otvírá a Zavírá Prací Buben
      • Kontrolky
    • Uvedení Do Chodu a Programy

      • Ve Zkratce: Uvedení Pracího Programu Do Chodu
      • Tabulka Programů
    • Nastavení Činnosti Dle Potřeb Uživatele

      • Nastavení Teploty
      • Nastaveni Rychlost Odstřeďování
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostředků
      • Cyklus Bělení
      • Příprava Prádla
      • Oděvy VyžadujíCí Zvláštní PéčI
    • Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
      • Jak Ušetřit a Brát Ohled Na Životní Prostředí
    • Údržba a Péče

      • ČIštění Pračky
      • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Jak Se Čistí Dávkovač Pracích Prostředků
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

      • Před PřivoláníM Servisní Služby
  • Slovenčina

    • Inštalácia

      • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
      • Pripojenie K Elektrickej Sieti a K Rozvodu Vody
      • Prvý Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Popis Práčky

      • Ovládací Panel
      • Ako Sa Otvára a Zatvára Prací Bubon
      • Kontrolky
    • Uvedenie Do Chodu a Programy

      • Skratke: Uvedenie Pracieho Programu Do Chodu
      • Tabuľka Programov
    • Nastavenie Činnosti Podľa Potrieb Uživateľa

      • Nastavenie Rýchlosti Odstreďovania
      • Nastavenie Teploty
    • Pracie Prostriedky a Bielizeň

      • Príprava Bielizne
      • Cyklus Bielenia
      • Odevy Vyžadujúce Špeciálnu Starostlivosť
    • Opatrenia a Rady

      • Základné Bezpečnostné Pokyny
      • Likvidácia
      • Ako Ušetriť a Brať Ohľad Na Životné Prostredie
    • Údržba a Starostlivosť

      • Čistenie Práčky
      • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
      • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
      • Čistenie Čerpadla
      • Kontrola Prítokovej Hadice
      • Ako Sa Čistí Dávkovač Pracích Prostriedkov
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia

    • Servisná Služba

      • Pred PrivolaníM Servisnej Služby
  • Română

    • Sumar

    • Instalare

      • Scoaterea Din Ambalaj ŞI Nivelarea
      • Legături Hidraulice ŞI Electrice
      • Primul Ciclu de Spălare
      • Date Tehnice
    • Descrierea Maşinii de Spălat

      • Panoul de Control
      • Cum Se Deschide ŞI Închide Coşul
    • Pornire ŞI Programe

      • Pe Scurt: Pornirea Unui Program
      • Tabel de Programe
    • Personalizări

      • Fixarea Vitezei de Centrifugare
    • DetergenţI ŞI Rufe Albe

      • Sertarul Detergenţilor
      • Rufe Deosebite
        • Ciclu de Albire
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

      • Protecţie Generală
      • Aruncarea Reziduurilor
      • Protecţia ŞI Respectarea Mediului Înconjurător
    • Întreţinere ŞI Îngrijire

      • Oprirea Apei ŞI a Curentului Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Pompei
      • Curăţarea Sertarului de DetergenţI
        • Controlarea Tubului de Alimentare Cu Ap
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

      • Înainte de a Lua Legătura Cu Asistenţa
  • Polski

    • Instalacja

      • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
      • Podłączenie Do Sieci Wodnej I Elektrycznej
      • Pierwszy Cykl Prania
      • Dane Techniczne
    • Spis TreśCI

    • Opis Pralki

      • Panel Kontrolny
      • Jak Otwierać I Zamykac Kosz
      • Światełka Sygnalizujące
    • Uruchomienie I Programy

      • Krótko MówiąC: Jak Nastawić Program
      • Tabela Programów
    • Potrzeby Indywidualne

      • Nastawienie Temperatury
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Cykl Wybielania
      • Przygotowanie Bielizny
      • Tkaniny Wymagające Szczególnej DbałośCI
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Usuwanie Odpadów
      • Oszczędność I Ochrona Środowiska
    • Konserwacja

      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Czyszczenie Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Rury Doprowadzania Wody
      • Jak CzyśCIć Szufladkę Środków Piorących
    • Anomalie I Środki Zaradcze

    • Serwis Techniczny

      • Przed Zwróceniem Się Do Serwisu Technicznego

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit WITL 85

  • Page 1: Table Of Contents

    How to open and shut the drum Leds Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme Programme table Personalisations, 7 Setting the temperature WITL 85 Setting the spin cycle Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser Bleach cycle Preparing your laundry...
  • Page 2: Installation

    Installation Putting your appliance in place and moving it. Keep this instruction manual in a safe place for future refe- rence. Should the appliance be sold, transferred or moved, If your washing machine make sure the instruction manual accompanies the washing is equipped with a special machine to inform the new owner as to its operation and set of retractable wheels...
  • Page 3: The First Wash Cycle

    We advise against the use of hose extensions; in case Technical details of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model WITL 85 40 cm wide Electric connection Dimensions 85 cm high 60 cm deep...
  • Page 4: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons ON/OFF button LEDs SPIN TEMPERATURE PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric sof- START/RESET key to start the programmes or cancel tener (see page 8). incorrect settings.
  • Page 5: Leds

    How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
  • Page 6: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed (see page 7). 6. Start he programme by pressing the START/RESET 1. Switch the washing machine on by pressing button . All button. To cancel it, keep the START/RESET button the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/ pressed for at least 2 seconds.
  • Page 7: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry • Divide your laundry according to: Good washing results also depend on the correct dose of - the type of fabric/the symbol on the label. detergent: adding too much detergent won’t necessarily - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Page 9: Precautions And Advice

    Precautions and advice Old appliances must be collected separately in order to The washing machine was designed and built in com- optimise the recovery and recycling of the materials they pliance with the applicable international safety regula- contain and reduce the impact on human health and the tions.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply To recover any objects that have fallen into the pre- chamber: • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear 1. remove the plinth at of your appliance’s water system and also prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won’t start.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 A forgódob kinyitása és bezárása Visszajelző lámpák Indítás és Programok, 18 Röviden: egy program elindítása Programtáblázat Program módosítások, 19 Hőmérséklet beállítása WITL 85 Centrifugálás beállítása Funkciók Mosószerek és mosandók, 20 Mosószeradagoló fiók Mosandó ruhák előkészítése Különleges bánásmódot igénylő darabok Fehérítő program Óvintézkedések és tanácsok, 21...
  • Page 14: Üzembehelyezés

    Üzembehelyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását, így E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor az a működés során nem fog vibrálni, zajt okozni vagy elővehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, elmozdulni. Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, hogy lábakat úgy állítsa be, hogy a mosógép alatt elegendő...
  • Page 15: Első Mosási Ciklus

    Toldások használata nem javasolt. Amennyiben feltétlenül szükséges, a toldás átmérője egyezzen meg az eredeti csőével, és semmiképpen se legyen 150 cm- Mûszaki adatok nél hosszabb. Modell WITL 85 Elektromos bekötés szélesség 40 cm Mielőtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná, Méretek magasság 85 cm bizonyosodjon meg arról, hogy:...
  • Page 16: Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Vezérlő panel START/RESET gomb FEDŐ ZÁRVA FUNKCIÓ lámpa gombok BEKAPCSOLÁS/ KIKAPCSOLÁS gomb Lámpák CENTRIFUGA HŐMÉRSÉKLET tekerőgomb tekerőgomb PROGRAMOK tekerőgomb Mosószer rekesz a mosószer és adalékanyagok START/RESET gomb a programok elindítására vagy a betöltésére (lásd 20. old.). helytelen beállítások törlésére. Lámpák a mosási program állapotának jelzésére.
  • Page 17: A Forgódob Kinyitása És Bezárása

    A forgódob kinyitása és bezárása A) KINYITÁS (1. ábra). Felemelni a külső fedőlapot és teljesen kinyitni. B) Ezután mindkét kézzel kinyitni a forgódobot, mint azt a 2) ábra jelzi: - a 2. ábrán nyíllal jelölt nyomógombot megnyomni és enyhe nyomást gyakorolva lefelé az egyik kezet rátámasztani, amivel elkerülhető, hogy az ajtók hirtelen kinyílásával az ujjak megsérüljenek.
  • Page 18: Indítás És Programok

    Indítás és Programok Röviden: egy program elindítása 4. Állítsa be a mosási hőmérsékletet (lásd 19. oldal). 5. Állítsa be a centrifugálási fordulatszámot (lásd 19. oldal). 1. Az billentyű megnyomásával kapcsolja be a mosógépet. 6. A START/RESET billentyű megnyomásával indítsa Néhány másodpercre az összes visszajelző felgyullad, majd el a programot.
  • Page 19: Program Módosítások

    Program módosítások Hőmérséklet beállítása A mosási hőmérsékletet a HŐMÉRSÉKLET tárcsa elforgatásával lehet beállítani (lásd a Programtáblázatot a 18). oldalon). A hőmérsékletet a hideg vízzel történő mosásig lehet csökkenteni ( ). Centrifugálás beállítása A kiválasztott programhoz a centrifugálás fordulatszámát a CENTRIFUGA tárcsa elforgatásával lehet beállítani. A különféle programokhoz beállítható...
  • Page 20: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószeradagoló fiók Mosandó ruhák előkészítése A mosás eredményessége függ a mosószer helyes • Osztályozza a mosandókat a következők szerint: adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem - kelme típusa / címkén lévő szimbólum. lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás - színek: válogassa külön a színes ruhákat a képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is fehérektől.
  • Page 21: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Az áthúzott “szemeteskuka” jele emlékezteti Önt arra, A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak hogy kötelessége ezeket a termékeket szelektíven megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a összegyujteni. figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedőt kell figyelmesen el kell olvasni őket.
  • Page 22: Karbantartás És Törődés

    Karbantartás és törődés A víz elzárása és az elektromos áram Az esetlegesen a dob mellé esett tárgyak kikapcsolása kiemeléséhez: • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a 1. vegye le a mosógép mosógép vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás elülső...
  • Page 23: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárírásuk Megtörténhet, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a Szervizt (lásd 24. oldal) ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / Megoldás: A mosógép nem kapcsol be. •...
  • Page 24: Szerviz

    Szerviz Mielőtt a Szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 23. oldal); • Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja. Soha ne forduljon nem megbízott szerelőhöz.
  • Page 25 Kontrolky Uvedení do chodu a programy, 30 Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu Tabulka programů Nastavení činnosti dle potřeb uživatele, 31 Nastavení teploty WITL 85 Nastaveni rychlost odstřeďování Funkce Prací prostředky a prádlo, 32 Dávkovač pracích prostředků Cyklus bělení...
  • Page 26: Rozbalení A Vyrovnání Do Vodorovné Polohy

    Instalace Umístění, přemísťování Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování anebo Je-li pračka vybavena přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen speciálním podvozkem v blízkosti pračky, aby mohl posloužit novému majiteli při se zasouvacími seznámení...
  • Page 27: První Prací Cyklus

    150 Technické údaje Připojení k elektrické síti Model WITL 85 Před zasunutím zástrčky do zásuvky se ujistěte, že: šíøka 40 cm • zásuvka je uzemněna a že vyhovuje normám;...
  • Page 28: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel Tlačítko START/ VYNULOVÁNÍ ZABLOKOVANÉ Kontrolka VÍKO FUNKČNÍ tlačítka Tlačítko ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ Kontrolky Volič Volič RYCHLOSTI Volič TEPLOTY PROGRAMŮ ODSTŘEĎOVÁNÍ Dávkovač pracích prostředků sloužící k dávkování Tlačítko START/VYNULOVÁNÍ sloužící k zahájení pracích a přídavných prostředků (viz str. 32). pracích programů...
  • Page 29: Jak Se Otvírá A Zavírá Prací Buben

    Jak se otvírá a zavírá prací buben A) OTEVÍRÁNÍ (Obr. 1): Nadzvedni vrchní kryt a kompletně ho otevři. B) Otevři prací buben podle návodu na obrázku; použij přitom obě ruce (Obr. 2): - stlač tlačítko označené na Obr.2 a zatlač ho lehce směrem dolů.
  • Page 30: Uvedení Do Chodu A Programy

    Uvedení do chodu a programy Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu 5. Nastavte rychlost odstřeďování (viz str. 31). 6. Uveďte nastavený prací program do chodu stisknu-tím 1. Zapněte pračku stisknutím tlačítka Na několik tlačítka START/VYNULOVÁNÍ. vteřin se rozsvítí všechny kontrolky, následně dojde Vynulování...
  • Page 31: Nastavení Činnosti Dle Potřeb Uživatele

    Nastavení činnosti dle potřeb uživatele Nastavení teploty Otáčením voliče TEPLOTY dojde k nastavení teploty praní (viz Tabulka programů na str. 30). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( Nastavení rychlosti odstřeďování Otáčením voliče RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ se nastavuje rychlost odstřeďování zvoleného pracího programu. Maximální...
  • Page 32: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Odolné tkaniny: max. 5 kg Syntetické tkaniny: max. 2.5 kg Dobrý výsledek praní Jemné tkaniny: max. 2 kg závisí také na správném Vlna: max. 1 kg dávkování pracích Kolik váží prádlo? prostředků: použití jejich nadměrného množství...
  • Page 33: Opatření A Rady

    Opatření a rady netrídeného domovního odpadu. Staré spotrebice musí Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými být odevzdány do oddeleného sberu, a to za úcelem mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění recyklace a optimálního využití materiálu, které obsahují, jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je a z duvodu predcházení...
  • Page 34: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí K znovuzískání případných předmětů spadených do elektrického napájení vstupní části: 1. tahem rukou směrem • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto od bočnic sundat způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a podložku dolů...
  • Page 35: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Před telefonickým kontaktováním servisní služby (viz str. 36), zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednoduše odstranitelný problém. Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Poruchy: Pračku nelze zapnout. •...
  • Page 36: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 35); • Opětovně uveďte do chodu prací program, s cílem ověřit, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na autorizované centrum servisní služby, na telefonním čísle uvedeném na záručním listě.
  • Page 37 Ako sa otvára a zatvára prací bubon Kontrolky Uvedenie do chodu a programy, 42 V skratke: uvedenie pracieho programu do chodu Tabuľka programov WITL 85 Nastavenie činnosti podľa potrieb uživateľa, 43 Nastavenie rýchlosti odstreďovania Regulácia odloženého štartu (Delay Timer) Nastavenie teploty Funkcie Pracie prostriedky a bielizeň, 44...
  • Page 38: Inštalácia

    Inštalácia Inštalácia, premiestnenie Je veľmi dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo Ak je vaša práčka presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený vybavená špeciálnym v blízkosti práčky, aby mohol poslúžiť novému majiteľovi pri podvozkom so zoznámení...
  • Page 39: Prvý Prací Cyklus

    150 cm. Technické údaje Pripojenie k elektrickej sieti Model WITL 85 Pred zasunutím zástrčky do zásuvky sa uistite, že: • zásuvka je uzemnená, a že vyhovuje zákonným šírka 40 cm Rozmery predpisom;...
  • Page 40: Popis Práčky

    Popis práčky Ovládací panel Kontrolka Tlačidlo ZABLOKOVANÉ ŠTART/ DVIERKA VYNULOVANIE Tlačidlá pre voľbu FUNKCIÍ Tlačidlo ZAPNÚŤ/ VYPNÚŤ Kontrolky Volič Volič Volič TEPLOTY PROGRAMOV ODSTREĎOVANIE Dávkovač pracích prostriedkov na dávkovanie pracích Tlačidlo ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ na zapnutie alebo vypnutie a prídavných prostriedkov (viď str. 44). práčky.
  • Page 41: Ako Sa Otvára A Zatvára Prací Bubon

    Ako sa otvára a zatvára prací bubon A) OTVÁRANIE (obr. 1): Zdvihnite hornú dosku a úplne ju otvorte. B) Otvorte prací bubon podľa návodu na obrázku; pritom použite obe ruky (obr. 2): - tlačidlo označené na obr.2 zatlačte ľahko smerom dole. Počas tohto úkonu oprite druhú ruku o dvierka pracieho bubna tak, aby sa vám pri náhlom otvorení...
  • Page 42: Uvedenie Do Chodu A Programy

    Uvedenie do chodu a programy V skratke: uvedenie pracieho programu do chodu 5. Nastavte rýchlosť odstreďovania (viď str. 43) 6. Uveďte nastavený prací program do chodu stlačením 1. Zapnite práčku stlačením tlačidla . Na niekoľko sekúnd sa tlačidla ŠTART/VYNULOVANIE. Vynulovanie nastaveného rozsvietia všetky kontrolky, následne dôjde k ich zhasnutiu a programu sa vykonáva stlačením tlačidla ŠTART/ začne blikať...
  • Page 43: Nastavenie Činnosti Podľa Potrieb Uživateľa

    Nastavenie činnosti podľa potrieb uživateľa Nastavenie teploty Otáčaním voliča TEPLOTY dôjde k nastaveniu teploty prania (viď Tabuľka programov na str. 42). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( Nastavenie rýchlosti odstreďovania Otáčaním voliča RÝCHLOSTI ODSTREĎOVANIA sa nastavuje rýchlosť odstreďovania zvoleného pracieho programu. Maximálne hodnoty rýchlosti pre jednotlivé...
  • Page 44: Pracie Prostriedky A Bielizeň

    Pracie prostriedky a bielizeň Príprava bielizne Dávkovač pracích prostriedkov • Roztrieďte bielizeň podľa: Dobrý výsledok prania - druhu tkaniny / symbolu na visačke. závisí aj od správneho - farby: oddeľte farebné prádlo od bieleho. dávkovania pracích • Vyprázdnite vrecká a skontrolujte gombíky. prostriedkov: ich použitie •...
  • Page 45: Opatrenia A Rady

    Technológia v službách životného prostredia ale uchopením za zástrčku. Vysvetlením toho, že vo vnútri práčky je vidieť málo vody, je skutočnosť, že nová technológia Indesit • Neotvárajte dávkovač pracích prostriedkov počas umožňuje dokonale vyprať bielizeň s použitím menej než polovičného množstva vody: jedná sa o dosiahnutie činnosti zariadenia.
  • Page 46: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Pri vyberaní prípadných predmetov spadnutých do Zatvorenie prívodu vody a vypnutie predkomory: elektrického napájania 1. odmontovať • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto podstavec práčky v spôsobom dochádza k obmedzeniu opotrebovania spodnej časti, vpredu, práčky a k zníženiu nebezpečenstva úniku vody. jeho potiahnutím rukami •...
  • Page 47: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú službu (viď str. 48), skontrolujte prostredníctvom nasledujúceho zoznamu, či sa nejedná o jednoducho odstrániteľný problém. Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Poruchy: •...
  • Page 48: Servisná Služba

    Servisná služba Pred privolaním servisnej služby: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď str. 47); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na autorizované centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 49 Cum se deschide şi închide coşul Display-ul Pornire şi Programe, 54 Pe scurt: pornirea unui program Tabel de programe Personalizări, 55 Reglarea temperaturii WITL 85 Stabilirea turaţiei de centrifugare Opţiuni Detergenţi şi rufe albe, 56 Sertarul detergenţilor Program de albire Sortarea rufelor Rufe deosebite Precauţii şi sfaturi, 57...
  • Page 50: Instalare

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită Este important să se păstreze acest manual pentru a-l vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să...
  • Page 51: Primul Ciclu De Spălare

    în apă. Date tehnice Nu este recomandabilă folosirea tuburilor de prelungire; dacă este indispensabil, tubul de prelungire Model WITL 85 trebuie să aibă acelaşi diametru cu tubul original şi nu trebuie să depăşească 150 cm. lãrgime 40 cm Dimensiuni înãlþime 85 cm...
  • Page 52: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Tasta START/RESET Semnalizator CAPAC BLOCAT Taste FUNCŢII Tasta PORNIRE/OPRIRE Semnalizatoare luminoase Selector Selector Selector TEMPERATURĂ CENTRIFUGĂ PROGRAME Tasta START/RESET pentru a activa programele sau a Sertarul detergenţilor pentru a încărca detergenţi şi anula datele selectate greşit. aditivi (vezi pag.
  • Page 53: Cum Se Deschide Şi Închide Coşul

    Cum se deschide şi închide coşul A) Deschiderea capacului superior (Fig. 1): Ridicaţi capacul extern şi deschideţi-l complet. B) Deschiderea coşului, folosind ambele mâini (Fig. 2): - apăsaţi tasta indicată cu săgeată (fig. 2) şi, exercitând o uşoară presiune în jos, apropiaţi cealaltă mână: acest lucru este necesar pentru a evita lovirea accidentală...
  • Page 54: Pornire Şi Programe

    Pornire şi Programe Pe scurt: pornirea unui program 5. Selectaţi viteza de centrifugare (a se vedea pag. 55). 6. Porniţi programul apăsând butonul START/RESET. 1. Porniţi maşina de spălat apăsând butonul . Toate Pentru a anula ţineţi apăsat butonul START/RESET timp de indicatoarele luminoase se vor aprinde timp de câteva cel puţin 2 secunde.
  • Page 55: Personalizări

    Personalizări Stabilirea temperaturii de spălare Temperatura de spălare se obţine prin rotirea selectorului TEMPERATURĂ până ajungeţi în dreptul valorilor dorite. (a se vedea Tabelul de programe de la pag. 54). Puteţi folosi şi spălarea la rece ( ). Fixarea vitezei de centrifugare Viteza de centrifugare se obţine prin rotirea selectorului CENTRIFUGĂ...
  • Page 56: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Prepararea rufelor Sertarul detergenţilor Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă • Subdivizaţi rufele în funcţie de: a detergentului: cu un exces de detergent nu se spală - tipul de ţesătură / simbolul de pe etichetă. în mod mai eficace şi se contribuie la încrustarea - culori: separaţi rufele colorate de cele albe.
  • Page 57: Precauţii Şi Sfaturi

    Dacă prin hublou se vede puţină apă este pentru că • Nu atingeţi maşina când sunteţi desculţi sau cu mâinile datorită noii tehnologii Indesit, este suficientă mai puţin sau picioarele ude sau umede. de jumătate din apă pentru a obţine o curăţare maximă: •...
  • Page 58: Întreţinere Şi Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Oprirea apei şi a curentului electric Pentru a scoate obiectele care au căzut în anticamera coşului: • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se 1. scoateţi piesa din limitează astfel uzare instalaţiei hidraulice a maşinii de partea anterioară...
  • Page 59: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Îaninte de a telefona la Asistenţă (vezi pag. 60), verificaţi dacă această problemă nu poate fi remediată de dvs., astfel: Cauze posibile / Rezolvare: Anomalii: • Fişa nu este introdusă sau nu a fost suficient introdusă în priza de curent Maşina de spălat nu se aprinde.
  • Page 60: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă anomalia poate fi rezolvată de dvs. (vezi pag. 59); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz contrar, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 61 Światełka sygnalizujące Uruchomienie i Programy, 66 Krótko mówiąc: jak nastawić program Tabela programów Potrzeby indywidualne, 67 Nastawienie temperatury Nastawić szybkość wirowania WITL 85 Funkcje Środki piorące i bielizna, 68 Szufladka na środki piorące Cykl wybielania Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagające szczególnej dbałości Zalecenia i środki ostrożności, 69...
  • Page 62: Instalacja

    Instalacja W razie ustawienia na dywanie lub wykładzinie Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla dywanowej należy tak wyregulować nóżki, aby pod przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, oddania, czy pralką pozostawała wolna przestrzeń niezbędna dla przeniesienia pralki w inne miejsce należy upewnić się, wentylacji.
  • Page 63: Pierwszy Cykl Prania

    150 cm długości. Dane techniczne Podłączenia elektryczne Model WITL 85 Przed wprowadzeniem wtyczki do gniazdka należy szerokoœæ cm 40 upewnić się, czy: Wymiary wysokoœæ cm 85 g³êbokoœæ...
  • Page 64: Opis Pralki

    Opis pralki Panel kontrolny Światełko sygnalizujące POKRYWA ZABLOKOWANA Przycisk START/RESET Przyciski FUNKCYJNE Przycisk WŁĄCZENIE/ WYŁĄCZENIE Lampki sygnalizujące Pokrętło TEMPERATURY Pokrętło Pokrętło WIROWANIA PROGRAMÓW Przycisk START/RESET służy do uruchamiania Szufladka na środki piorące służy do wsypania środków programów lub do anulowania błędnie nastawionych. piorących i dodatków (zobacz str.
  • Page 65: Jak Otwierać I Zamykac Kosz

    Jak otwierać i zamykać kosz A) OTWIERANIE. (Rys.1). Podnieść zewnętrzną pokrywę i całkowicie ją otworzyć. B) Następnie otworzyć bęben, pomagając sobie obiema rękami, jak pokazano na Rys. 2): - przycisnąć wskazany strzałką na Rys. 2 przycisk i lekko docisnąć w dół, trzymając opartą jedną dłón, aby drzwiczki otwierając się...
  • Page 66: Uruchomienie I Programy

    Uruchomienie i Programy Krótko mówiąc: jak nastawić program 4. Nastawić temperaturę prania (zobacz str. 67). 5. Nastawić szybkość wirowania (zobacz str. 67). 1. Włączyć pralkę, przyciskając przycisk . Wszystkie światełka 6. Uruchomić program, przyciskając przycisk START/RESET. sygnalizacyjne zapalą się na kilka sekund, a następnie zgasną, Aby anulować...
  • Page 67: Potrzeby Indywidualne

    Potrzeby indywidualne Nastawienie temperatury Temperaturę prania nastawia się, obracając pokrętło TEMPERATURY (zobacz Tabelę programów na str. 66). Temperaturę można zredukować, aż do prania w zimnej wodzie ( ). Nastawienie wirowania Obracając pokrętło WIROWANIE, można nastawić szybkość odwirowywania dla wybranego programu. Maksymalne szybkości przewidziane dla wybranych programów są...
  • Page 68: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Przygotowanie bielizny Dobre rezultaty prania • Podzielić bieliznę do prania według: zależą również od - rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce. właściwego dozowania - kolorów: oddzielić bieliznę kolorową od białej. środka piorącego: •...
  • Page 69: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Jeśli przez okrągłe drzwiczki pralki widać w czasie prania mało lecz trzymając za wtyczkę. wody, to dlatego, że przy nowej technologii Indesit wystarcza mniej niż połowa wody do uzyskania maksymalnych • Nie otwierać szufladki na środki piorące w trakcie prania.
  • Page 70: Konserwacja

    Konserwacja Wyłączenie wody i prądu elektrycznego Aby odzyskać ewentualne przedmioty, które upadły do wstępnej komory: • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji 1. Odczepić dolny hydraulicznej pralki oraz niebezpieczeństwo cokół w przedniej przecieków.
  • Page 71: Anomalie I Środki Zaradcze

    Anomalie i środki zaradcze Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Zanim wezwie się Serwis Techniczny (zobacz str. 72) należy sprawdzić, czy problemu tego nie da się łatwo rozwiązać samemu, pomagając sobie poniższym wykazem. Możliwe przyczyny/Porady: Nieprawidłowości w działaniu: Pralka się nie włącza. •...
  • Page 72: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny 195095520.00 09/2011 Xerox Fabriano Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samemu (zobacz str. 71); • Ponownie nastawić program i sprawdzić, czy problem został rozwiązany; • W przypadku negatywnym skontaktować się z upoważnionym ośrodkiem Serwisu Technicznego pod numerem podanym na karcie gwarancyjnej.

Table of Contents