Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
zahrad í do ek / záhrad ý do ček
KARIBU TALKAU 3
- 8
(8
)
CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod
SK - Pred stav ou si prečítajte až do ko a te to o táž
ávod

Advertisement

loading

Summary of Contents for Karibu TALKAU 3

  • Page 1 SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU zahrad í do ek / záhrad ý do ček KARIBU TALKAU 3 CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod SK - Pred stav ou si prečítajte až do ko a te to o táž...
  • Page 2 Bezpeč ost í upozor ě í Běhe o táže doporučuje e použí at o hra é po ů k pra o í odě a o u , pe é pra o í ruka i e, případ ě o hra é rýle . Lišt ohou ít ostré...
  • Page 3 • zatíže í s ěhe kg/ 2 - každé případě je ut é pra idel ě odklízet s íh – iz pok péče a údrž a odol ost ětru do a k /hod – pokud je do ek ko plet ě uza ře ý iz pok péče a údrž...
  • Page 4 • eto o á deska Pro tr a li ost základu je ut o dodržet t to ejdůležitější předpoklad : podklad, pravoúhlost a přes á rovi a. S k alit í základe drží Váš do ek o oho let déle. Ne hte si poradit e o základ zhoto it od or íke -sta aře . Použité...
  • Page 5 Bezpeč ost á upozor e ia Počas o táže odporúča e použí ať o hra é po pra o ý ode a o u , pe é pra o é ruka i e, prípad e o hra é okuliare . Lišt žu ať...
  • Page 6 TECHNICKÉ PARAMETRE DOMČEKOV rozsah tepl t, ked ýro a gara tuje te h i ké para etre do čeku -20 C až + zaťaže ie s eho - každo prípade je ut é pra idel e odpratá ať s eh - pozri pok starostli osť...
  • Page 7 trá ik ležali ro i e. A olo za rá e é pria e u ko taktu so ze ou a ik utiu ze ej lhkosti do trá iko , podložte trá ik pásik z itú e o ej lepe k ie sú...
  • Page 8 TALKAU 3 (83334 83335) Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod +4 9 4 2 1 3 8 6 9 3 3 3...
  • Page 9 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste Před začátkem montáže zkontrolujte En primer lugar, compare la lista de ma- mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, obsah balení! Montážní návod Vám pomůže s terial con el contenido del paquete. Rogamos dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten identifikací...
  • Page 10 B 10 3x B 7 B 10 (3x B 7) + (3x B 5) 3x B 7 B 12 B 12 B 12 B 12 B 11 B 11 B 11...
  • Page 11 Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Niet bijgeleverd Non incluso Not included Není součástí balení Non comprises dans la livraison Nie je súčasťou balenia B 11 60mm 40mm 2 4 0 0 m m 02.1 9 0 ° 02.2 B 11 B 11 (A)
  • Page 12 B 12 B 12 B 12 B 12 03.1 03.2 03.3 03.4 03.1 03.2 Ø3mm Ø3mm 4×50 4×50 25mm 25mm 25mm 25mm 03.3 03.4 Ø3mm Ø3mm 4×50 4×50 25mm 25mm 25mm 25mm...
  • Page 13 Klíh! Kontrolujte výšku stavby. Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 1 7 x 1 7 x 9 0 °...
  • Page 14 05.1 05.2 05.1 05.2 Ø3mm 4×30 Ø3mm 4×30 3 2 0 m m...
  • Page 15 Ø3mm 4×30 Ø3mm 4×50 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Zarovnat!
  • Page 16 Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×50 1 5 0 m m...
  • Page 17 Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×25 5 7 0 m m 5 7 0...
  • Page 18 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Zarovnat! 13.1 13.2 13.3 13.4 13.1 13.2 Ø3mm Ø3mm 4×30 4×30 B 7 (1830) B 7 (1830) 13.3 13.4 Ø3mm Ø3mm 4×30 4×30 B 7 (1830) B 7 (1830)
  • Page 19 B 10 Ø3mm 4×50 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall‘alto B 10 + B 10 (320) B 10 + B 10 (320) Půdorys Pôdorys Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Zarovnat !
  • Page 20 Ø3mm 4×30 Ø3mm 4×30 B 4 + B 4 (195) B 4 + B 4 (195)
  • Page 21 Ø3mm 4×30 B 4 (1390) B 4 (1390) B 4 (1390) B 4 (1390) Ø3mm 4×30...
  • Page 22 Rooing felt installation Montage Bitumendachbelag Montage Couverture en carton bitumé Montage dakvilt Montáž strešnej Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny krytiny Montaggio del cartone catramato Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richtet sich nach Ihrer Hausgröße.
  • Page 23 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Nie je súčasťou balenia Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
  • Page 24 Ø3mm 4×35 Ø3mm 4×50...
  • Page 25 Ø3mm 4×35 Bündig! Affl eurement! 20mm 20mm Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Zarovnat ! Ø3mm 4×35 B 3 + B 9 B 3 + B 9...
  • Page 26 Ø3mm 4×35 27.1 27.1 ...
  • Page 27 28.1-1 28.1 28.1 28.1-2 28.1 29.1-1 29.1 29.1 29.1-2 Ø3mm 29.1 4x25...
  • Page 28 Ø3mm 4×35 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Zarovnat !
  • Page 29 Ø3mm 4×35 2 5 m m B 3 ( 1705)
  • Page 30 34.1 34.2 34.1-1 34.2-1 3,5x30 4x25 3,5x30 4x25 34.1-2 34.2-2 Ø10mm 3,5x30 Ø10mm 3,5x30...
  • Page 31 35.1 35.1-1 35.1-2 35.1-3 35.1-5 35.1-4...
  • Page 32 Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen. Wenn Sie eine Doppellü- Handling • Wartung • Pflege der Tür geltür haben, muss der Feststelllügel stets nach oben und unten mittels der Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden. Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist Handling •...
  • Page 33 d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être ixé en haut Usage • Maintenance • Entretien de la porte et en bas avec les ferrures prévues à cet effet. La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Handling •...
  • Page 34 Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla garanzia. ¡Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! Per garantire l’idoneità all’uso del portoncino e mantenerne inalterato il valore Para asegurar de forma duradera la utilidad y el valor también es necesario que nel tempo, anche durante il periodo della garanzia sono necessarie una se realice durante el periodo de validez de la garantía el mantenimiento y cuidado...
  • Page 35 Ma ipula e, péče a údrž a dveří Ma ipulá ia, starostlivosť a údrž a dverí Péče a údrž a jsou pod í kou záruky! Starostlivosť a údrž a sú pod ie kou záruky! Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během Pre za hova ie fu kč...

This manual is also suitable for:

8333483335