sensiplast 89774 Instructions For Use Manual

Ankle brace malleo-active
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FODLEDSBANDAGE MALLEO-ACTIVE
FODLEDSBANDAGE MALLEO-ACTIVE
Brugervejledning
ANKLE BRACE MALLEO-ACTIVE
Instructions for use
FUSSGELENKBANDAGE MALLEO-ACTIVE
Gebrauchsanweisung
IAN 89774
DE/AT/CH
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 89774 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for sensiplast 89774

  • Page 1 FODLEDSBANDAGE MALLEO-ACTIVE FODLEDSBANDAGE MALLEO-ACTIVE Brugervejledning ANKLE BRACE MALLEO-ACTIVE Instructions for use FUSSGELENKBANDAGE MALLEO-ACTIVE Gebrauchsanweisung IAN 89774 DE/AT/CH...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indholdsfortegnelse / Contents Indhold Tekniske data Anvendte symboler Tilsigtet anvendelse Sikkerhedsinformationer 5 - 6 Fare for personskade Fare for hudirritationer Sådan tages bandagen på Rengøring og pleje Henvisninger vedr. bortskaffelse 3 års garanti Contents Technical Data Symbols used Intended Use Safety Instructions 10 - 11 Risk of Injury...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Technische Daten Verwendete Symbole Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise 15 - 16 Verletzungsgefahr Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen Anlegen der Bandage Reinigung und Pflege Hinweise zur Entsorgung 3 Jahre Garantie...
  • Page 4: Indhold

    Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med produktet inden den første ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærksom den efterfølgende brugsvejledning. Brug kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle bilag med.
  • Page 5: Tilsigtet Anvendelse

    Tilsigtet anvendelse Denne vare er fremstillet til privat brug. Bandagen støtter, skåner og aflaster det øvre springled. Til understøttende brug: - Efter skader på springledet (anklen) - Ved slid på ledet - Ved lettere ustabilt led - Kroniske ledsmerter - Tendens til hævelser Bruges ikke –...
  • Page 6: Fare For Hudirritationer

    Fare for hudirritationer! • I enkelte tilfælde kan det komme til hudreaktioner og irritationer samt til allergiske reaktioner. • Undlad at bruge varen længere end 1 – 2 timer ad gangen og ikke længere end 6 – 8 timer om dagen og vask regelmæssigt de dele af kroppen, der dækkes af varen, for at forhindre hudirritatio- ner.
  • Page 7: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje • Inden bandagen bruges første gang, bør den vaskes grundig. • Når bandagen har været brugt to eller tre gange, anbefales det at vaske den igen. • Efter at bandagen blev vasket, bør den skylles grundig. • Vaskes kun sammen med lignende farver. Henvisninger vedr.
  • Page 8: Års Garanti

    Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparationer inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger. IAN: 89774 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk Reservedele til deres produkt finder De også...
  • Page 9: Contents

    Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
  • Page 10: Intended Use

    Intended Use This product is made for private use. The brace will provide support, rest and relief for the upper subtalar joint. Use as a support: - After subtalar joint (ankle) injuries - For joint wear - Slight instabilities of the joint - Chronic joint pain - Tendency to swell Do not use, or consult your physician for:...
  • Page 11: Risk Of Skin Inflammation And Irritation

    Risk of skin inflammation and irritation! • In some cases skin reactions or irritations and even allergic reactions may occur. • Do not wear more than 1-2 hours at a time or 6-8 hours per day, and regularly wash areas of the body covered by this product to prevent skin inflammation and irritation.
  • Page 12: Cleaning And Care

    Cleaning and Care • Thoroughly wash brace prior to first use. • After every second or third use we recommend washing it again. • Thoroughly rinse the brace after washing. • Wash only with similar colours. Disposal Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your...
  • Page 13: Years Warranty

    Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 89774 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£...
  • Page 14: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchs- anweisung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch hergestellt. Die Bandage stützt, schont und entlastet das obere Sprunggelenk. Zur unterstützenden Anwendung: - nach Sprunggelenks- (Knöchel-)Verletzungen - bei Gelenkverschleiß - leichtgradigen Gelenkinstabilitäten - chronischen Gelenkschmerzen - Schwellneigung Nicht – oder nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt –...
  • Page 16: Gefahr Von Hautreizungen Und Hautirritationen

    Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen! • In Einzelfällen kann es zu Hautreaktionen und Reizungen sowie allergischen Reaktionen kommen. • Tragen Sie den Artikel nicht länger als 1-2 Stunden durchgehend und nicht länger als 6-8 Stunden täglich, und waschen Sie von dem Artikel bedeckte Körperstellen regelmäßig, um Hautrei- zungen und Hautirritationen zu vermeiden.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Vor dem ersten Gebrauch der Bandage sollten Sie diese gründlich waschen. • Nach jeweils zwei- oder dreimaligem Verwenden empfiehlt es sich, einen weiteren Waschdurchgang durchzuführen. • Nach dem Waschen sollten Sie Ihre Bandage gründlich durchspülen. • Nur mit gleichen Farben waschen. Hinweise zur Entsorgung Bitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale...
  • Page 18: Jahre Garantie

    Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 89774 Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Version: 08/2013 Delta-Sport-Nr.: SF-1509 IAN 89774 DE/AT/CH...

Table of Contents