sensiplast BK-1422 Instructions For Use Manual

Elbow support bandage
Table of Contents
  • Czech

    • Obseg Dobave
    • Uporabljeni Simboli
    • Namenska Uporaba
    • Varnostni Napotki
    • Nevarnost Poškodb
    • Nevarnost Draženja in Iritacije Kože
    • Namestitev Bandaže
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Napotki Za Odlaganje V Smeti
    • Garancijski List
    • Obsah Balení
    • Použité Symboly
    • Použití K Určenému Účelu
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Hrozí Zranění
    • Nebezpečí PodrážDění a Iritací Kůže
    • Přiložení Bandáže
    • ČIštění a Péče
    • Pokyny K Likvidaci
  • Slovak

    • Rozsah Dodávky
    • Použité Symboly
    • Použitie Podľa Predpisov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Nebezpečenstvo Poranenia
    • Nebezpečenstvo Dráždenia a Iritácie Pokožky
    • Priloženie Bandáže
    • Čistenie a Starostlivosť
    • Pokyny K LikvidáCII
  • German

    • Lieferumfang
    • Verwendete Symbole
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Verletzungsgefahr
    • Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen
    • Anlegen der Bandage
    • Reinigung und Pflege
    • Hinweise zur Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Elbow support bandagE
Elbow support
bandagE
Instructions for use
bandÁŽ na loKEt
Návod k obsluze
EllEnbogEn-bandagE
Gebrauchsinformation
IAN 87705
bandaŽa Za
KoMolEC
Navodilo za uporabo
obVÄZ na laKEŤ
Návod na obsluhu
DE/AT/CH
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BK-1422 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for sensiplast BK-1422

  • Page 1 Elbow support bandagE Elbow support bandaŽa Za bandagE KoMolEC Instructions for use Navodilo za uporabo bandÁŽ na loKEt obVÄZ na laKEŤ Návod k obsluze Návod na obsluhu EllEnbogEn-bandagE Gebrauchsinformation IAN 87705 DE/AT/CH...
  • Page 2: Table Of Contents

    Shipment Symbols used Designated Use Safety Advice Risk of Injury Risk of skin irritations Applying the Bandage Cleaning and Care Disposal Obseg dobave Uporabljeni simboli Namenska uporaba Varnostni napotki Nevarnost poškodb Nevarnost draženja in iritacije kože Namestitev bandaže Czyszczenie i pielęgnacja Napotki za odlaganje v smeti Garancijski list Obsah balení...
  • Page 3 Rozsah dodávky Použité symboly Použitie podľa predpisov 14-15 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo poranenia Nebezpečenstvo dráždenia a iritácie pokožky Priloženie bandáže Čistenie a starostlivosť Pokyny k likvidácii Lieferumfang Verwendete Symbole Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen Anlegen der Bandage Reinigung und Pflege Hinweise zur Entsorgung...
  • Page 4: Shipment

    Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe.
  • Page 5: Safety Advice

    do not use for - circulatory disorders, - open wounds, - eczemas and other skin diseases, - metal allergy safety advice risk of injury! • Should any problems occur while wearing the bandage, remove it immediately and consult your physician. •...
  • Page 6: Cleaning And Care

    Cleaning and Care • Before using the bandage for the first time, wash it thoroughly. • It is advisable to carry out a further wash after 2 or 3 times of use. • After washing, you should rinse your bandage thoroughly. •...
  • Page 7: Obseg Dobave

    Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in v predviden namen. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo.
  • Page 8: Varnostni Napotki

    ne uporabljajte pri - motnjah v prekrvavitvi, - odprtih poškodbah, - kožnih ekcemih in drugih kožnih obolenjih, - alergiji na kovino Varnostni napotki nevarnost poškodb! • V kolikor se med nošenjem pojavijo težave, bandažo takoj odstranite in se posvetujte z zdravnikom. •...
  • Page 9: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja • Pred prvo uporabo je potrebno bandažo temeljito oprati. • Po vsaki drugi- ali tretji uporabi je priporočljivo ponovno temeljito pranje bandaže. • Po pranju je potrebno bandažo temeljito izprati s čisto vodo. • Perite samo s podobnimi barvami. napotki za odlaganje v smeti Embalažo in proizvod odložite v skladu z varovanjem okolja! Proiz- vod lahko v smeti odložite pri pooblaščenem podjetju za odlaganje...
  • Page 10: Garancijski List

    garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GMBH, da bo izdelek v garan cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhib no deloval in se za- vezujemo, da bomo ob izpoln-jenih spodaj navedenihpogojih odpravili morebitne poman jkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 11: Obsah Balení

    Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující navod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod.
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny

    nepoužívat při - poruchách krevního oběhu, - otevřených zraněních, - ekzému na pokožce a při jiných onemocněních pokožky, - alergie na kovy bezpečnostní pokyny Hrozí zranění! • Dojde-li při nošení k problémům, odstraňte ihned bandáž a konzultujte Vašeho lékaře. • Dbejte na příjemné upevnění bandáže, neutahujte ji příliš pevně. Nesmí...
  • Page 13: Čištění A Péče

    Čištění a péče • Před prvním použitím bandáže byste ji měli vyprat. • Po druhém nebo třetím použití se doporučuje další praní. • Po praní byste měli bandáž řádně propláchnout. • Prát jen se stejnými barvami. pokyny k likvidaci Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného střediska.
  • Page 14: Rozsah Dodávky

    Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na obsluhu. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré je produkt určený. Tento návod si odložte.
  • Page 15: Bezpečnostné Pokyny

    neaplikovať pri - poruchách prekrvenia, - otvorených zraneniach, - kožných ekzémoch a iných ochoreniach kože, - alergii na kov bezpečnostné pokyny nebezpečenstvo poranenia! • Ak sa počas nosenia bandáže objavia problémy, bandáž si okamžite odstráňte a navštívte lekára. • Bandáž musí priliehať pevne ale pritom príjemne, nesmie byť príliš stiahnutá.
  • Page 16: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť • Bandáž pred prvým použitím dôkladne vyperte. • Po každom druhom alebo treťom nosení sa doporučuje ďalšie vypranie. • Bandáž po vypraní dôkladne vypláchnite. • Perte len s bielizňou rovnakých farieb. pokyny k likvidácii Obal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne životnému prostrediu a roztriedený...
  • Page 17: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchs- information. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Treten während des Tragens Probleme auf, entfernen Sie die Bandage sofort und konsultieren Sie einen Arzt. • Achten Sie darauf, dass die Bandage angenehm fest, aber nicht zu stramm sitzt. Die Blutzufuhr zur Hand darf nicht eingeschränkt werden.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    reinigung und pflege • Vor dem ersten Gebrauch der Bandage sollten Sie diese gründlich waschen. • Nach jeweils zwei- oder dreimaligem Verwenden empfiehlt es sich, einen weiteren Waschdurchgang durchzuführen. • Nach dem Waschen sollten Sie Ihre Bandage gründlich durchspülen. • Nur mit gleichen Farben waschen. Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Version: 06/2013 Delta-Sport-Nr.: BK-1422 IAN 87705 20 DE/AT/CH...

Table of Contents