Table of Contents
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Consignes de Sécurité
  • Advertencias de Seguridad
  • Advertências de Segurança
  • Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
  • Меры Безопасности
  • Güvenlik Uyarıları

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

5712710481/11.12
10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLonghi FXK20

  • Page 1 5712710481/11.12...
  • Page 2 ferro A vApore Istruzioni per l’uso Instructions STeAM IroN fer À vApeUr Mode d’ e mploi Anleitungen zum Gebrauch DAMpfBÜGeLeISeN STooMSTrIJKIJZer Gebruiksaanwijzingen pLANCHA De vApor Instrucciones para el uso ferro A vApor Instruções de utilização ΣΙΔΕΡΟ ΑΤΜΟΥ Οδηγίες χρήσης ПАРОВОЙ УТЮГ Инструкции...
  • Page 3 Smaltimento eliminaCiÓn Ai sensi della direttiva europea 2002/96/eC, non smal- en cumplimiento de la Directiva europea 2002/96/Ce, tire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma conse- no elimine el aparato junto a los residuos domésticos, gnatelo ad un centro di raccolta differenziata ufficiale. ha de entregarlo a un centro oficial de recogida selec- tiva.
  • Page 5 uso - use - utilisation - Gebrauch - Gebruik - uso - utilização - Χρήση - Эксплуатация -použitie - ‫االستعمال‬...
  • Page 6 Caratteristiche - Features - Caractéristiques - eigenschaften - Kenmerken - Características - ‫الخصائص‬ Características - Χαρακτηριστικά - Характеристики - Özellikler- 2’...
  • Page 7: Avvertenze Di Sicurezza

    avvertenze di sicurezza l’utilizzo (il simbolo è presente solo in alcu- avvertenze fondamentali per la sicurezza ni modelli). Pericolo! L’utilizzatore non deve lasciare il ferro senza poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche. sorveglianza quando è...
  • Page 8 descrizione • Tessuti in seta sono stirabili a secco sul rovescio. Nota Bene: • Tessuti in lana, cotone, lino fino sono stirabili a vapore sul Conservare accuratamente queste istruzioni. Qualora l’appa- rovescio, oppure al diritto interponendo una tela sottile per recchio venga ceduto ad altre persone, consegnare loro anche evitare l’ e ffetto “lucido”. queste istruzioni per l’uso. • I tessuti inamidati necessitano di maggiore umidità.
  • Page 9: Important Safeguards

    important safeguards Fundamental safety warnings Important! • After removing the packaging, make sure the appliance is Danger! complete and undamaged. If in doubt, do not use the appli- This is an electrical appliance and may cause electric shock. ance and contact qualified personnel only. You should therefore respect the following safety warnings: •...
  • Page 10 description Description Any other use is considered improper and thus dangerous. A. Power cable • The manufacturer is not liable for damage caused by inap- propriate, incorrect or irresponsible use or for damage resul- B. Steam ready light ting from repairs carried out by unqualified personnel. C.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité Ne laissez pas le fer branché sans Consignes fondamentales de sécurité surveillance. Danger! L’appareil fonctionnant à l’ é lectricité, il peut provoquer Attention! des chocs électriques. Respectez les consignes de sécurité • Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il est intact. Si suivantes: vous avez des doutes, ne l’utilisez pas et adressez-vous à...
  • Page 12 description • Les tissus en laine, coton, lin fin doivent être repassés à la Si vous cédez l’appareil à d’autres personnes, remettez-leur vapeur sur l’ e nvers, ou sur l’ e ndroit avec une pattemouille également ce mode d’ e mploi. UTILISATION CONFORME pour éviter l’...
  • Page 13 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheitshinweise Oberflächen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, werden wäh- Gefahr! rend des Gebrauchs heiß (das Symbol ist Da das Gerät über Strom in Betrieb gesetzt wird, kann nicht ausgeschlossen werden, dass es Stromschläge erzeugt. nur bei einigen Modellen vorhanden). Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Das an das Stromnetz angeschlossene Bü- Sicherheitshinweise:...
  • Page 14 Beschreibung • Sortieren Sie Ihre Bügelwäsche je nach der vorgeschriebenen Bü- • Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verlet- geltemperatur. Beginnen Sie mit den Stücken, für die niedrigere zungen und Geräteschäden führen. Der Hersteller haftet Temperaturen erforderlich sind. nicht für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser •...
  • Page 15 veiligheidswaarschuwingen Belangrijke waarschuwingen betreffende de veiligheid Gevaar voor brandwonden! • Richt de stoom nooit op personen of dieren. Gevaar! De oppervlakken met dit symbool Aangezien het apparaat met elektrische stroom werkt, kan niet worden uitgesloten dat geen elektrische schokken worden worden heet tijdens het gebruik (het opgewekt.
  • Page 16 beschrijving • Verdeel het strijkgoed op basis van de temperatuur die voor het De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor strijken is vereist en begin met de laagste temperatuur. schade veroorzaakt door veronachtzaming van deze • Zijden weefsels kunnen binnenstebuiten en droog worden gebruiksaanwijzingen.
  • Page 17: Advertencias De Seguridad

    advertencias de seguridad Advertencias fundamentales para la seguridad ¡Atención! • Después de haber desembalado el aparato, controle su inte- ¡Peligro! gridad. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en El aparato funciona con corriente eléctrica por lo que no se pue- contacto con personal profesionalmente cualificado.
  • Page 18 Descripción • Puede planchar los tejidos de lana, algodón, lino fino con Si traspasa el aparato a otras personas, deberá entregarles vapor por el revés, o bien por el derecho interponiendo una también estas instrucciones para el uso. tela fina para evitar el efecto ”brillo”. Uso conforme a su destino •...
  • Page 19: Advertências De Segurança

    advertências de segurança lização (o símbolo só existe em alguns Advertências fundamentais para a segurança modelos). Perigo! O utilizador não deve deixar o ferro sem vi- Dado que o aparelho funciona ligado à corrente elétrica, não se pode excluir a possibilidade de ele gerar choques elétricos. gilância quando o mesmo estiver ligado à...
  • Page 20 descrição • Divida as peças de roupa consoante a temperatura reco- responsabilidade por danos resultantes do incumprimento mendada e comece pelas que requerem uma temperatura destas instruções de utilização. mais baixa. Nota: • Os tecidos de seda devem ser passados a seco e do avesso. Conserve cuidadosamente estas instruções.
  • Page 21: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Προειδοποιήσεις ασφαλείας σύμβολο υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα). Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Μην αφήνετε το σίδερο χωρίς επιτήρηση Κίνδυνος! όταν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. Επειδή η συσκευή λειτουργεί με ηλεκτρικό ρεύμα, δεν μπορούμε να αποκλείσουμε την πρόκληση ηλεκτροπληξίας. Προσοχή! Επομένως τηρείτε τις παρακάτω προειδοποιήσεις ασφαλείας: •...
  • Page 22 Περιγραφή • Τα μεταξωτά σιδερώνονται χωρίς ατμό από την ανάποδη. Σημείωση: • Μάλλινα, βαμβακερά και λεπτά λινά σιδερώνονται με ατμό από την Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες σε ασφαλές μέρος. Σε περίπτωση ανάποδη, ή από την καλή παρεμβάλλοντας ένα λεπτό ύφασμα για να αποφευχθούν...
  • Page 23: Меры Безопасности

    Меры безопасности Основные предупреждения по безопасности Опасность ожога! Опасность! • Не направляйте пар в сторону людей или животных. Так как прибор работает на электрическом токе, нельзя Поверхности, на которые нанесен исключать, что он может вызвать удар электрическим этот символ во время...
  • Page 24 Описание ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Чтобы избежать царапин на подошве, не ставьте утюг и не гладьте застежки, молнии, колечки и т.п. До эксплуатации прибора внимательно прочтите эти • Разделите вещи в зависимости от температуры, инструкции. • Несоблюдение этих инструкций может послужить причиной требуемой...
  • Page 25: Güvenlik Uyarıları

    güvenlik uyarıları Güvenlik için temel uyarılar Dikkat! • Ambalajdan çıkardıktan sonra cihazın bütünlüğünü kontrol Tehlike! edin; kuşku duyulması halinde cihazı kullanmayın ve profe- Elektrik akımı ile çalışan bir cihaz olması nedeniyle elektrik syonel yetkili bir personele başvurun. çarpmalarına neden olabileceği unutulmamalıdır. •...
  • Page 26 Tanımlama Amaca uygun kullanım Güçlü bir buhar çıkışı elde etmek için her buhar püskürt- • Cihaz yalnızca tasarlandığı amaca yönelik kullanılmalıdır. me işlemi arasında birkaç saniye geçmesini bekleyin. Her türlü farklı kullanım hatalı ve dolayısıyla tehlikeli kabul Nota Bene: edilir. Kullanıldıktan sonra su tankını...
  • Page 27 ‫الوصف‬ ( ‫ال تستعمل مطلق ا ً أي مواد كميائية أو منظفات‬ ‫. منظم البخار‬E ‫على سبيل المثال الماء المعطر,مواد, محاليل مزيلة‬ ‫. غطاء ملء الخزان‬F .)‫للترسبات,...إلخ‬ ‫. مبخر الرذاذ‬G )‫” (التنظيف ذاتي‬Self Clean“ ‫. زر‬H ‫ال تستخدم مياة معدنية أو أي أنواع أخرى من‬ ‫.
  • Page 28 ‫تعليمات اآلمان‬ ‫تحذيرات أمان هامة للغاية‬ !‫انتبه‬ ‫• بعد نزع الجهاز من كارتونة التغليف الخاصة به, تأكد‬ !‫خطر‬ ,‫من سالمة الجهاز, ويف حاالت الشك و الر يبةيف شيئ ما‬ ‫حيث إن ّ الجهاز يعمل بالتيار الكهربائي, ال يمكن استبعاد‬ .‫ال...

Table of Contents