Kärcher SC 3.100 Manual page 26

Table of Contents

Advertisement

 N'exploiter ou de stocker l'appareil que
conformément à la description ou à
l'illustration !
 Le pas bloquer le levier de vapeur pen-
dant le fonctionnement.
 Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas
l'entreposer à extérieur.
Dispositifs de sécurité
Attention
Le but des dispositifs de sécurité est de
protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en au-
cun cas être transformés ou désactivés.
Nettoyage de sols
Il est recommandé de balayer ou d'aspirer
le sol avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur.
Le sol est ainsi libéré de salissures / de par-
ticules volatiles avant le nettoyage humide.
Manostat
Le manostat est chargé de conserver la
pression de la chaudière à un niveau aussi
constant que possible durant le fonctionne-
ment. Lorsque la pression de service maxi-
male admissible est atteinte dans la
chaudière, le chauffage est désactivé. Il se
remet en marche en cas de chute de pres-
sion provoquée par une prise de vapeur.
Thermostat de sécurité
Si l'appareil surchauffe à la suite d'une
panne du régulateur de pression et du ther-
mostat de la chaudière, le thermostat de
sécurité met l'appareil hors tension.
S'adresser au service après-vente KÄR-
CHER responsable pour réinitialiser le
thermostat de sécurité.
Fermeture de sécurité
La fermeture de sécurité empêche la va-
peur de s'échapper de la chaudière. Si le
manostat est défectueux et si la pression
de la vapeur dans la chaudière est exces-
sive, une soupape de sûreté située dans la
fermeture de sécurité s'ouvre permettant
ainsi à la vapeur de s'échapper.
Avant de remettre l'appareil en service,
s'adresser au service après-vente
Kärcher
responsable.
®
26
Fonctionnement
 Illustrations, cf. côté esca-
motable !
Montage des accessoires
Illustration
 Emboîtez et encliquetez les roulettes
pivotantes et les roues de transport.
 Ouvrir la protection de la prise de l'ap-
pareil.
 Enfoncez à fond le connecteur vapeur
dans la prise de l'appareil. Le connec-
teur doit ce faisant s'enclencher de ma-
nière audible.
Pour la déconnexion: presser la protec-
tion de la prise de l'appareil vers le bas
et débrancher le connecteur vapeur de
la prise de l'appareil.
Illustration
 Raccorder l'accessoire nécessaire (voir
le chapitre « Utilisation des
accessoires ») au pistolet à vapeur.
Pour cela, brancher l'extrémité libre de
l'accessoire sur le pistolet à vapeur, et
l'enfoncer jusqu'à ce que la touche de
déverrouillage du pistolet s'enclenche.
Illustration
 Si nécessaire, utiliser les tubes de ral-
longe. Connecter pour cela un ou deux
tubes de rallonge avec le pistolet de va-
peur. Placer l'accessoire requis sur l'ex-
trémité libre du tube de rallonge.
Démontage des accessoires
Danger
De l'eau très chaude risque de s'égoutter
lors du déboîtement des accessoires ! Ne
jamais démonter les accessoires tandis
que de la vapeur se dégage ! Risque de
brûlure !
 Pousser le sélecteur de débit de vapeur
vers l'arrière (blocage du levier de va-
peur).
 Illustration
Pour retirer les accessoires, appuyer
sur la touche de déverrouillage et dé-
boîter les pièces.
– 8
FR
+

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sc 3.100 b

Table of Contents