Page 3
ELPEX-B Hochelastische Kupplungen Highly Flexible Couplings Accouplements à haute élasticité Charakteristische Vorzüge Characteristic Features Avantages caractéristiques Aufbau und Wirkungsweise Design and Operation Construction et fonctionnement Aufbau der Kupplung Coupling Construction Construction de l’accouplement Charakteristische Vorzüge Characteristic features Avantages caractéristiques Hochelastische ELPEX-B-Kupplungen übertra- Highly flexible ELPEX-B couplings transmit Les accouplements à...
Page 4
ELPEX-B Hochelastische Kupplungen Highly Flexible Couplings Accouplements à haute élasticité Formelzeichen Symbols Symboles Erklärung der Formelzeichen / Explanation of symbols / Explication des symboles Benennung Formelzeichen Einheit Erklärung Designation Symbol Unit Explanation Désignation Symbole Unité Explication Drehfedersteife, dynamisch 1. Ableitung des Kupplungsdrehmomentes nach dem Verdrehwinkel Torsional stiffness, dynamic Nm/rad 1st coupling torque divided by torsion angle...
Page 5
2.2 Anläufe je Stunde lung 740/2 bzw. eine Schwingungsberechnung, die 1.1 Art der Kraftmaschine, Leistung P in kW, Umgebungsverhältnisse auch beim Flender-Berechnungsdienst in Auftrag Drehzahl n in min 3.1 Umgebungstemperatur in _C: gegeben werden kann. 1.2 Art der Arbeitsmaschine, Soll-Leistung P Bei der Auswahl der Kupplungsgröße ist der Be-...
Page 6
ELPEX-B Highly Flexible Couplings Rough Estimation of the Coupling Size by Means of the Service Factor For the service factors empirical values were taken tor is to be increased by 0.75. For more frequent 2.1 Mode of operation: Uniform or non-uniform; as a basis which generally assess the performance starting, please refer to us.
Page 7
être réalisé par les en kW, Vitesse n en min services calculs de Flender sur commande. - 50 _C ≤ T ≤ + 50 °C Lors de la sélection de la taille de l’accouplement, il 1.2 Genre de la machine entrainée, Puissance...
Page 8
120 mal pro Stunde auf, ist Rücksprache erfor- per hour, please refer to the factory. fonctionnements se répètent plus de 120 fois derlich. par heure, veuillez consulter Flender. > T Kmax 3. Überprüfung des Dauerwechseldreh- 3. Checking the vibratory torque 3.
Page 10
ELPEX-B Hochelastische Kupplungen Highly Flexible Couplings Accouplements à haute élasticité Bauarten EBWT und EBWN Types EBWT and EBWN Types EBWT et EBWN Abmessungen Dimensions Dimensions Größen / Sizes / Tailles 105 ... 165 Größen / Sizes / Tailles 190 ... 560 Größe / Size / Taille 630 Teil 3 Teil 4...
Page 11
ELPEX-B Hochelastische Kupplungen Highly Flexible Couplings Accouplements à haute élasticité Bauart EBWZ Type EBWZ Type EBWZ Abmessungen Dimensions Dimensions Größen / Sizes / Tailles 105 ... 360 Teil 3 / 4 Teil 3 Teil 6 Teil 5 Part 3 / 4 Part 3 Part 6 Part 5...
Page 12
Flender-Norm Flender-Norm et la tolérance ISO P9 pour la largeur b de la rai- Shaft tolerance acc. to nure dans le moyeu ou un clavetage forcé. Flender standard Flender standard Tolérance des bouts selon standard Flender Wellentoleranz nach DIN 748/1 Shaft tolerance acc.
Page 13
ELPEX-B Hochelastische Kupplungen Highly Flexible Couplings Accouplements à haute élasticité Hinweise Information Informations für Taper-Spannbuchsen About Taper Bushes pour douilles de serrage Taper 13.I Taper-Spannbuchsen DBP mit Nut nach DIN 6885 Blatt 1 (Nabennutbreiten-Toleranz JS 9) DBP Taper bushes with keyway acc. to DIN 6885 sheet 1 (Hub keyway width tolerance JS 9) Douilles amovibles Taper DBP avec rainure selon DIN 6885 page 1 (tolérance de largeur de rainure de moyeu JS 9) Buchsen-Nr.