Worx Professional WU652 Manual

Rotary sander
Hide thumbs Also See for WU652:
Table of Contents
  • Декларация Соответствия
  • Tehnilised Andmed
  • Tehniskie Dati
  • Troksnis un Vibrācija
  • Tehniskā Apkope
  • Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Dalių Sąrašas
  • Techniniai Duomenys
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Atitikties Deklaracija
  • Dane Techniczne
  • Instrukcja Obsługi
  • Ochrona Środowiska
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Инструкции За Работа
  • Защита На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni de Funcţionare
  • Protecţia Mediului
  • Declaraţie de Conformitate
  • Seznam Součástí
  • Technická Data
  • Provozní Pokyny
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Technické Údaje
  • Návod Na Použitie
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Es Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ROTARY SANDER
Rotary sander
Ротационная шлифовальная машина
Rootorlihvija
Orbitālā slīpmašīna
Rotacinis šlifavimo prietaisas
Szlifi erka obrotowa
EN
05
Плоскошлифовъчна машина
RU
12
Maşină de şlefuit rotativă
ET
21
Oscilační bruska
LV
29
Rotačná brúska
LT
37
WU652 WU655
PL
45
BG
53
RO
62
CZ
70
SK
78

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx Professional WU652

  • Page 1 ROTARY SANDER WU652 WU655 Rotary sander • Szlifi erka obrotowa • Ротационная шлифовальная машина • Плоскошлифовъчна машина • Rootorlihvija • Maşină de şlefuit rotativă • Orbitālā slīpmašīna • Oscilační bruska • Rotacinis šlifavimo prietaisas • Rotačná brúska •...
  • Page 3 � � � � � � � � � � � �...
  • Page 4: Component List

    Component list Technical data Lock-On button WU652 WU655 • On-off switch • Rated voltage 220-240V~50/60Hz Dust bag with adaptor • Rated input power 450W Latching lever Sanding plate • Rated no load speed 5000-12000/min Winged screw for auxiliary handle adjustment •...
  • Page 5 120grit velcro sanding paper • adjustment, servicing or maintenance. 1(125mm for WU652,150mm for WU655) Fully unwind cable drum extensions to avoid potential overheating. When an extension cable is required you must ensure it has the We recommend that you purchase your accessories from the same correct ampere rating for your power tool and is in a safe electrical store that sold you the tool.
  • Page 6 Symbols Where possible, seal off the working area to contain the dust for later removal. Always wear a dust mask. Read the manual Your tool is designed for dry sanding only, not wet sanding. Your tool is designed for general purpose light polishing of wood and metals.
  • Page 7 Operating instructions Loosen and remove the screw. Replace damaged sanding plates without delay. Note: Before using the tool, read the instruction book carefully. - Dust produced while working can be detrimental to health, inflammable or explosive. Suitable protection measures are required. REPLACING THE SAND PAPER/ SANDING PLATE Examples: Some dusts are considered to be carcinogenic.
  • Page 8 Slide the extraction adapter onto the outlet piece and take care that SANDING SURFACES the latching lever engages. For removal, press the latching lever in at Place the machine with the complete Sand paper on the surface to the rear and pull off the extraction adapter. be worked.
  • Page 9 Working hints for your rotary Grain Rough Variable sander Material sanding/Fine speed Sanding plate sanding control If your power tool becomes too hot, especially when used at low Paint roughing 180/400 Medium speed, set the speed to maximum and run it with no load for 2-3 Paint touch-up 120/240 Hard...
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance Plug replacement (UK & Ireland only) Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. If you need to replace the fitted plug then follow the instructions Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. below.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declare that the product, Description WORX Rotary sander Type WU 652 WU655 Complies with the following Directives, • EC Machinery Directive 98/37/EC • EC Low Voltage Directive 2006/95/EC • EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC Standards conform to EN 55014-1...
  • Page 12 Технические характеристики Список компонентов WU652 WU655 • Кнопка фиксации выключателя питания Номинальное напряжение 220-240V~50/60Hz • Выключатель питания • Потребляемая мощность 450W Пылевой мешок с переходником Скорость на холостом ходу 5000-12000/min Рычаг фиксатора • Размер шлифовальной Шлифовальная пластина 125mm 150mm •...
  • Page 13 Пылевой мешок с переходником • Шлифовальная бумага зернистостью 120 на липучке • 1(125 мм для WU652, 150 мм для WU655) До выполнения любых работ по регулировке, обслуживанию и уходу следует вынуть вилку электропитания из розетки. Полностью размотайте барабан удлинительного кабеля во...
  • Page 14 Используйте наждачную бумагу только хорошего качества. работах, могут содержать химически активные Никогда не используйте порванную или изношенную бумагу. вещества, которые могут вызвать серьезные заболевания. Некоторые примеры этих Не шлифуйте материалы, содержащие асбест. Это опасно химических веществ: для Вашего здоровья. Не шлифуйте материалы, покрытые краской на основе •...
  • Page 15 Условные обозначения Эксплуатация Внимание: Перед использованием инструмента, Прочтите инструкцию внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Двойная изоляция ЗАМЕНА ШЛИФОВАЛЬНОЙ БУМАГИ/ ШЛИФОВАЛЬНОЙ ПЛАСТИНЫ До выполнения любых работ по регулировке, обслуживанию и Предупреждение уходу следует вынуть вилку электропитания из розетки. a) Выбор шлифовальной бумаги Наденьте...
  • Page 16 мешке мокрого/сухого пылесоса) может В зависимости от применения, на машину можно установить самовозгораться, особенно если она смешана шлифовальные пластины различной твердости с остатками лака, полиуретана или других - Мягкая шлифовальная пластина: Пригодна для полирования химических материалов, или когда заготовка и чувствительного шлифования (также для криволинейных вследствие...
  • Page 17 ШЛИФОВАНИЕ ПОВЕРХНОСТЕЙ влияет на здоровье или является канцерогенной, пользуйтесь специальным пылесосом. Установите машину с цельной шлифовальной бумагой на обрабатываемой поверхности. Обеспечивайте равномерное КНОПКА ФИКСАЦИИ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ПИТАНИЯ давление шлифовальной бумаги. Уменьшение давления ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ шлифовальной бумаги повышает производительность Нажмите для включения и отпустите для выключения шлифования...
  • Page 18 Рекомендации по Зерно Грубое использованию шлифование/ Регулятор Шлифовальная Материал Тонкое скорости пластина шлифовальной машины шлифование Обдирка краски 180/400 Средний Чистовая отделка 120/240 Сильный Если электроинструмент перегрелся, дайте ему поработать краски 40/80 Средний без нагрузки 2-3 минуты для охлаждения двигателя. Удаление краски Избегите...
  • Page 19 Защита окружающей среды Регулярная замена наждачной бумаги будет поддерживать оптимальную эффективность шлифования. Отходы электрической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Этот инструмент Техническое обслуживание необходимо доставить на местный центр утилизации для надлежащей обработки. До выполнения любых работ по регулировке, обслуживанию...
  • Page 20: Декларация Соответствия

    Мы, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Заявляем, что продукция, Марки Ротационная шлифовальная машина WORX Моделей WU652 WU655 Соответствует положениям Директив, EC директива для машин 98/37/EC • EC директива для низковольтных устройств 2006/95/EC • EC директива по электромагнитной совместимости...
  • Page 21: Tehnilised Andmed

    Komponentide nimekiri Tehnilised andmed Lüliti lukustusnupp WU652 WU655 • Sisse/väljalüliti Nimipinge 220-240V~50/60Hz • Tolmukott koos liigendiga Nimivõimsus 450W • Riivistushoob Tühikiirus 5000-12000/min Lihvplaat • Tiibkruvi lisakäepideme reguleerimiseks Alusplaadi suurus 125mm 150mm • Lisakäepide Pendelliikumise läbimõõt • Kiiruseregulaator Kahekordne isolatsioon •...
  • Page 22 Enne kui asutakse teostama mis tahes reguleerimis-, hooldus- või Takjapaela tüüpi lihvpaber (120) • remonttöid, tuleb tööriista toitejuhtme pistik pistikupesast lahti 1(WU652 –125mm, WU655 – 150mm) ühendada. Kerige pikenduskaabel alati lõpuni lahti, et vältida võimalikku Me soovitame osta kogu lisavarustuse samast poest nagu ülekuumenemist.
  • Page 23 Võimalusel piirake töötamisala, et püüda tolmu edaspidiseks • Teostage seda toimingut hästiventileeritud kohas. eemaldamiseks. • Töötage heakskiidetud kaitsevarustusega, nagu tolmumaskid, mis Kandke alati tolmumaski. on mõeldud mikroskoopiliste osakeste püüdmiseks. Teie tööriist on mõeldud kuivaks lihvimiseks, mitte märjaks lihvimiseks. Teie tööriist on mõeldud puidu ja metalli üldiseks kergeks poleerimiseks.
  • Page 24 Sumbolid Kasutusjuhend Märkus: Lugege enne tööriista kasutamist tähelepanelikult Lugege kasutusjuhendit kasutusjuhendit. Topeltisolatsioon LIHVPABERI/LIHVPLAADI VAHETAMINE Enne kui asutakse teostama mis tahes reguleerimis-, hooldus- või remonttöid, tuleb tööriista toitejuhtme pistik pistikupesast lahti Hoiatus ühendada. a) Lihvpaberi valimine Kasutage kaitseprille Olenevalt töödeldavast materjalist ja viimistluse tasemest on võimalik valida erinevate omadustega lihvpabereid.
  • Page 25 d) Lihvplaadi vahetamine (Vt A) TOLMU IMEMINE VÄLISE SEADMEGA Liigendi ühendamine (Vt C ) Lihvpaberi vahetamiseks eemaldage lihvpaber või tööriist. Keerake kruvi lahti ja eemaldage see. Paigutage liigend väljalaskeavale ja veenduge, et riivistushoob rakendub. Eemaldamiseks vajutage riivistushoob alla ja eemaldage Asendage kahjustatud lihvplaadid viivitamatult.
  • Page 26 paigutatakse töödeldavale detailile. Aja jooksul pidevalt suurenev Materjal Jämelihvimine/ Kiiruse- Lihvplaat tühikiirus viitab sellele, et lihvplaadi pidur on kulunud ja tuleb Peenlihvimine regulaator volitatud klienditeeninduskeskuses välja vahetada. Värvi jämetöötlus 180/400 Keskmine Värvi järelviimistlus 120/240 Kõva PINDADE LIHVIMINE Värvi eemaldamine 40/80 Keskmine Paigutage masin, millele on paigaldatud lihvpaber, töödeldavale Pehme puit...
  • Page 27 Näpunäiteid teie Hooldamine pendelliikumisega taldlihvija Enne kui asutakse teostama mis tahes reguleerimis-, kasutamiseks hooldus- või remonttöid, tuleb tööriista toitejuhtme pistik pistikupesast lahti ühendada. Kui teie elektritööriist muutub liiga kuumaks, eriti madalal Teie elektritööriist ei vaja täiendavat määrimist ega hooldamist. kiirusel kasutamisel, seadke kiirus maksimaalsele ja laske 2-3 Teie elektritööriistas ei ole kasutaja poolt hooldatavaid osasid.
  • Page 28 Nõuetele vastavuse avaldus Meie, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Avaldame, et toode, Kirjeldus WORX Rootorlihvija Tüüp WU652 WU655 Vastab järgmistele direktiividele, EÜ Masinadirektiiv 98/37/EÜ • EÜ Madalpingedirektiiv 2006/95/ EÜ • EÜ Elektromagnetilise vastavuse direktiiv 2004/108/ EÜ •...
  • Page 29: Tehniskie Dati

    Komponentu saraksts Tehniskie dati Slēdža fiksācijas poga WU652 WU655 • Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Nominālais spriegums 220-240V~50/60Hz • Putekļu maiss ar adapteri Nominālā jauda 450W • Fiksējošā svira Nominālais ātrums bez slodzes 5000-12000/min Smilšpapīra atbalsta plate • Pamata plates izmēri 125mm 150mm Spārnskrūve papildu roktura pielāgošanai...
  • Page 30 Pirms jebkuru regulēšanas, remonta vai apkopes darbu veikšanas 120grit smilšpapīrs ar velcro stiprinājumu • izņemiet kontaktu no kontaktligzdas. 1 (125 mm priekš WU652,150 mm priekš WU655) Lai novērstu pārkaršanu, pilnībā atritiniet vadu pagarinājumu spoles. Visus palīgpiederumus ieteicams iegādāties veikalā, kurā pirkāt Ja nepieciešams pagarinājuma vads, sekojiet, lai tam ir pareiza...
  • Page 31 Neslīpējiet materiālu, kura sastāvā ir svins, jo tas rada saindēšanās • Kristāliska silīcija dioksīda ķieģeļi un cements, kā arī citi risku. celtniecības materiāli; Neēdiet un nedzeriet darba teritorijā, kur strādājat ar slīpmašīnu. • Arsēns un hroms no ķīmiski apstrādātiem kokmateriāliem. Neļaujiet teritorijā, kurā...
  • Page 32 Simboli Ekspluatācijas instrukcijas Piezīme: Pirms darba ar ierīci uzsākšanas rūpīgi izlasiet Izlasiet rokasgrāmatu instrukcijas. Dubulta izolācija SMILŠPAPĪRA/SMILŠPAPĪRA ATBALSTA PLATES NOMAIŅA Pirms jebkuru regulēšanas, remonta vai apkopes darbu veikšanas Uzmanību izņemiet kontaktu no kontaktligzdas. a) Smilšpapīra izvēle Lietojiet aizsargbrilles Atkarībā no apstrādājamā materiāla un vēlamās materiāla apstrādes, jālieto dažādas kvalitātes smilšpapīrus: Lietojiet putekļu masku - Lai veiktu nelīdzenu virsmu apstrādi, lietojiet raupju graudu...
  • Page 33 LEKŠĒJA PUTEKĻU ATSŪKŠANA AR PUTEKĻU MAISU - Vidēja atbalsta plate: Piemērota universālai lietošanai uz (B att.) plakanām virsmām. Putekļu maisa uzlikšana - Cieta atbalsta plate: Piemērota intensīvai slīpēšanai uz plakanām virsmām. Uzlieciet putekļu maisu uz izplūdes īscaurules un ļaujiet nostrādāt d) Atbalsta plates nomaiņa (Skatīt A att.) fiksējošai svirai.
  • Page 34 PAPILDU ROKTURIS (D att. ) Šī tabula ir vienīgi ieteikums. Vislabāko kombināciju veicamajam darbam vislabāk Papildu rokturis dod iespēju ērti turēt un pielikt optimālu spēku, noskaidrot ar praktisku izmēģinājumu. sevišķi intensīvai materiāla aizvākšanai. Papildu roktura stāvokli var pielāgot, izmantojot spārnskrūvi. Grauds Fiksācijas Slīpēšanas...
  • Page 35: Tehniskā Apkope

    Ieteikumi darbam ar orbitālo Tehniskā apkope slīpmašīnu Pirms jebkuru regulēšanas, remonta vai apkopes darbu veikšanas izņemiet kontaktu no kontaktligzdas. Ja elektroierīce pārāk sakarst, īpaši, strādājot nelielā ātrumā, Elektroierīcei nav nepieciešama papildu eļļošana vai apkope. iestatiet ātrumu maksimālā atzīmē un darbiniet ierīci bez slodzes Elektroierīcē...
  • Page 36: Atbilstības Deklarācija

    Mēs, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Paziņojam, ka prece: Apraksts WORX Orbitālā slīpmašīna Tips WU652 WU655 Atbilst šādām direktīvām: EK direktīva par iekārtām 98/37/EK • EK direktīva par zemspriegumu 2006/95/EK • EK direktīva par elektromagnētisko atbilstību 2004/108/EK •...
  • Page 37: Dalių Sąrašas

    Dalių sąrašas Techniniai duomenys Jungiklio uˇrakinimo mygtukas WU652 WU655 Įj./Išj. Jungiklis • Nominalioji įtampa 220-240V~50/60Hz Dulkių surinkimo maišelis su antgaliu • Nominalioji galia 450W Fiksuojanti svirtis Nominalusis tuščiosios Šlifavimo plokštė 5000-12000/min • eigos greitis Sparnuotasis sraigtas pagalbinės rankenos reguliavimui Pagrindo plokštės dydis...
  • Page 38 Prieš reguliuodami, apžiūrėdami ar remontuodami įrankį, atjunkite jį • 120 grūdelių stambumo “Velcro” švitrinis popierius nuo maitinimo šaltinio. 125 mm, skirtas WU652; 150 mm, skirtas WU655 Visiškai suvyniokite kabelio būgno pailginimus, kad išvengtumėte perkaitinimo. Visus priedus rekomenduojame įsigyti parduotuvėje, kurioje pirkote Jei reikalingas prailginimo kabelis, turite įsitikinti, kad jo pajėgumas...
  • Page 39 Nevalgykite ir negerkite patalpoje, kurioje dirbate su šlifuotuvu. nuo to, ar dažnai dirbate tokį darbą. Neleiskite žmonėms įeiti į darbo patalpą be nuo dulkių Kaip sumažinti šių chemikalų poveikį: apsaugančios kaukės. • Dirbkite gerai vėdinamoje patalpoje. Jeigu įmanoma, atitverkite darbo vietą tam, kad dulkės susikauptų •...
  • Page 40: Naudojimo Instrukcijos

    Ženklai Naudojimo instrukcijos Pastaba: Prieš pradėdami naudoti įrankį atidžiai Skaityti vadovą perskaitykite instrukcijų knyg. Dviguba izoliacija ŠVITRINIO POPIERIAUS / ŠLIFAVIMO PLOKŠTĖS KEITIMAS Prieš reguliuodami, apžiūrėdami ar remontuodami įrankį, atjunkite jį Įspėjimas nuo maitinimo šaltinio. a) Švitrinio popieriaus pasirinkimas Dėvėkite akių apsaugą Priklausomai nuo apdorojamo paviršiaus medžiagos ir norimos pašalinti medžiagos, naudojamas įvarus švitrinis popierius.
  • Page 41 SIURBLIAVIMAS SU DULKIŲ MAIŠU (žr. B) (išlenktų paviršių taip pat). Dulkių surinkimo maišelio pritvirtinimas - Vidutinio kietumo šlifavimo plokštė: tinka įvairiam plokščių paviršių apdirbimui. Užmaukite dulkių surinkimo maišelį ant išmetimo atvamzdžio ir - Kieta šlifavimo plokštė: tinka intensyviam plokščių paviršių užfiksuokite jį...
  • Page 42 PAPILDOMA RANKENA (žr. D ) Naudojimo rodiklių lentelė Lentelėje pateikti duomenys turėtų būti naudojami tik Pagalbinė rankena įgalina patogų prietaiso naudojimą ir optimalų kaip rekomendacijos. galingumą, ypač atliekant intensyvų medžiagų šalinimą. Pagalbinės Tinkamiausia konkrečiam paviršiui kombinacija rankenos pozicija reguliuojama sparnuotojo sraigto pagalba. nustatoma bandant šlifuoti.
  • Page 43 Patarimai darbui su orbitiniu Priežiūra šlifuokliu Prieš reguliuodami, apžiūrėdami ar remontuodami įrankį, atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio. Elektriniam įrankiui pernelyg įkaitus, ypač dirbant nedideliu Visiškai suvyniokite kabelio būgno pailginimus, kad išvengtumėte greičiu, nustatykite didžiausią greitį ir leiskite jam 2-3 min. veikti perkaitinimo.
  • Page 44: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija Mes, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Skelbiame, kad gaminys Aprašymas WORX Rotacinis šlifavimo prietaisas Tipas WU652 WU655 Atitinka tokias direktyvas: EB mašinų direktyvą 98/37/EB • EB žemos įtampos direktyvą 2006/95/EB • EB elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EB •...
  • Page 45: Dane Techniczne

    Lista komponentów Dane techniczne Przycisk blokady włącznika WU652 WU655 • Włącznik/wyłącznik • Napięcie znamionowe 220-240V~50/60Hz Worek na pył z przystawką Moc znamionowa 450W • Dźwignia blokująca • Prędkość znamionowa bez obciążenia 5000-12000/min Tarcza szlifierska Rozmiar płyty podstawowej 125mm 150mm •...
  • Page 46 Worek na pył z przystawką • Papier ścierny 120 1(125 mm dla WU652,150 mm dla WU655) • Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie Odwinąć...
  • Page 47 Używać tylko papier ścierny w dobrym stanie. Nie używać przy polerowaniu, piłowaniu, szlifowaniu, wierceniu i podartego ani zużytego papieru. przy innych pracach budowlanych zawierają związki chemiczne, o których wiadomo, że mogą powodować Nie szlifować materiałów zawierających azbest ze względu na nowotwory, wady wrodzone lub inne schorzenia zagrożenie zdrowia.
  • Page 48: Instrukcja Obsługi

    Symbole Instrukcja obsługi Uwaga: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie Przeczytać instrukcję instrukcję obsługi. Podwójna izolacja WYMIANA PAPIERU ŚCIERNEGO/ TARCZY SZLIFUJĄCEJ Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi technicznej Ostrzeżenie lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. a) Wybór papieru ściernego Używać ochrony wzroku Zależnie od obrabianego materiału i żądanej wielkości ścierania, należy stosować...
  • Page 49 WEWNĘTRZNY ODKURZACZ Z WORKIEM NA PYŁ – Średnia tarcza szlifierska: Odpowiednia dla uniwersalnych (Patrz Rys. B) zastosowań na płaskich powierzchniach. Mocowanie worka na pył – Twarda tarcza szlifierska: Odpowiednia dla trudnego docierania płaskich powierzchni. Załóż worek na pył na wylocie i dźwignia zabezpieczająca d) Wymiana tarczy szlifierskiej (patrz Rys.
  • Page 50 Poniższa tabela stanowi wyłącznie propozycję. wyłączyć szlifierkę, należy nacisnąć i zwolnić włącznik/wyłącznik. Najlepsze parametry pracy można uzyskać poprzez UCHWYT POMOCNICZY (Zob. rys. D ) doświadczenie. Uchwyt pomocniczy ułatwia trzymanie urządzenia i optymalne Szlifowanie Regulator używanie siły, szczególnie przy usuwaniu grubych warstw zgrubne/ Tarcza Materiał...
  • Page 51: Ochrona Środowiska

    Porady dotyczące szlifierki Konserwacja orbitalnej Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzewa, zwłaszcza gdy jest używane gniazdka. z mniejszymi prędkościami, ustawić prędkość na maksimum i Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania czy pozwolić...
  • Page 52: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Deklarujemy, że produkt, Opis Szlifierka obrotowa WORX Typ WU652 WU655 Jest zgodny z następującymi dyrektywami: Dyrektywa maszynowa WE 98/37/WE • Dyrektywa niskonapięciowa WE 2006/95/WE • Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej WE 2004/108/WE •...
  • Page 53 Списък на компонентите Технически данни Бутон за блокиране на спусъка WU652 WU655 • Спусък за включване и изключване • Номинално напрежение 220-240V~50/60Hz Прахоуловителна торбичка с адаптер • Номинална мощност 450W Фиксиращ лост • Номинални обороти без натоварване 5000-12000/min Шлифоваща плоча...
  • Page 54 Прахоуловителна торбичка с адаптер • Самозалепваща се шкурка 120 • 1(125mm за WU652,150mm за WU655) Преди извършването на каквито и да е операции по настройка, ремонт или поддръжка извадете щепсела от контакта. Препоръчваме ви да закупите всички аксесоари от магазина, Развийте...
  • Page 55 сила на шлайфащата плоча. това правило, за да намалите риска от сериозни наранявания. Внимание: В някои случаи прахът от Използвайте само шкурка в добро състояние. Не използвайте скъсана или износена шкурка. механично шлайфане, пилене, пробиване и други строително-ремонтни операции съдържа Не...
  • Page 56: Инструкции За Работа

    Символи Инструкции за работа Забележка: Преди да използвате инструмента, Прочетете наръчника прочетете внимателно ръководството за работа. Двойна изолация ПОДМЯНА НА ШКУРКАТА / ШЛИФОВАЩАТА ПЛОЧА Преди извършването на каквито и да е операции по настройка, ремонт или поддръжка извадете щепсела от Внимание...
  • Page 57 детайл е горещ вследствие на продължителна деликатно шлифоване (също и за закривени повърхности). работа по него. Избягвайте прегряването на - Средно твърда шлифоваща плоча: Подходяща за предметите, които шлифовате, както и на универсална употреба върху плоски повърхности. самата машина, и винаги изпразвайте праховия - Твърда...
  • Page 58 БУТОН ЗА БЛОКИРАНЕ НА СПУСЪКА ШЛИФОВАНЕ НА ПОВЪРХНОСТИ КЛЮЧ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ Поставете машината, снабдена с шкурка, върху Натиснете го, за да пуснете и го отпуснете, за да спрете повърхността, която ще се обработва. Осигурете равномерен вашия инструмент. натиск на шлифоване. По-малкият натиск при шлифоване СПУСЪК...
  • Page 59 Съвети за работа с вашата Едрина на Управление шлифовъчна машина частицата на скоростта Шлифоваща Материал при на въртене плоча Грубо/Фино Ако вашият електрически инструмент започне много да шлифоване се нагрява, особено когато се използва на ниска скорост, Шлифоване на боя 180/400 Средно...
  • Page 60: Защита На Околната Среда

    Защита на околната среда голямото усилие ще намали ефективността на шлифоване и ще предизвика претоварване на двигателя. Редовната смяна на шкурката ще поддържа оптимална ефективност на Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят шлифоването. заедно с битовите отпадъци. Когато е възможно, предавайте...
  • Page 61: Декларация За Съответствие

    Ние, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg декларираме, че продуктът Описание Плоскошлифовъчна машина WORX Тип WU652 WU655 Отговаря на следните директиви Директива на ЕС за машините 98/37/EC • Директива на EC за нисковолтовите устройства 2006/95/EC • Директива на EC за електромагнитната съвместимост...
  • Page 62: Date Tehnice

    Lista de componente Date tehnice Buton blocare întrerupãtor WU652 WU655 • Întrerupător pornit/oprit Tensiune nominală 220-240V~50/60Hz • Sac de praf cu adaptor Putere nominală 450W • Manetă închidere • Turaţie nominală fără sarcină 5000-12000/min Placă sablare Şurub fluture pentru reglare mâner auxiliar •...
  • Page 63 Sac de praf cu adaptor • Hârtie abrazivă Velcro de 120 • 1(125 mm pentru WU652, 150 mm pentru WU655) Scoateţi fişa din priză înainte de efectuarea oricărei reglări, lucrări de servisare sau întreţinere. Desfăşuraţi complet cablurile prelungitoare ale tamburului pentru Recomandăm cumpărarea accesoriilor din acelaşi magazin care...
  • Page 64 sau alte leziuni de reproducere. Unele exemple de Nu sablaţi material care conţine azbest, datorită riscului asupra produse chimice sunt: sănătăţii. Nu sablaţi suprafeţe vopsite cu vopsea pe bazã de plumb, datoritã • Plumbul din vopselele pe bază de plumb. riscului de intoxicaţie cu plumb.
  • Page 65: Instrucţiuni De Funcţionare

    Simboluri Instrucţiuni de funcţionare Notă: Înainte de utilizarea sculei, citiţi manualul de Consultaţi manualul instrucţiuni cu atenţie. Izolaţie dublă ÎNLOCUIREA HÂRTIEI ABRAZIVE/ PLĂCII DE SABLARE Scoateţi fişa din priză înainte de efectuarea oricărei reglări, lucrări Avertisment de servisare sau întreţinere. a) Alegerea hârtiei abrazive Purtaţi ochelari de protecţie În funcţie de materialul de prelucrat, se va folosi hârtie abrazivã...
  • Page 66 ASPIRAREA INTERNĂ CU SACUL DE PRAF (Consultaţi precizie (de asemenea, pentru suprafeţele curbate). figura B) - Placa de sablare medie: Adecvată pentru utilizarea universală pe Ataşarea sacului de praf suprafeţele plate. - Placa de sablare dură: Adecvată pentru sablarea de înaltă Aşezaţi sacul de praf pe orificiu şi permiteţi manetei de închidere să...
  • Page 67 continuă. Pentru oprirea maşinii de şlefuit, doar apãsaţi şi eliberaţi piesa de prelucrat. Nu înclinaţi maşina, pentru evitarea sablării prin întrerupãtorul pornit/oprit. piesa de prelucrat (de ex., când sablaţi placaj). După terminarea lucrului, opriţi maşina şi ridicaţi-o de pe piesa de prelucrat. MÂNER AUXILIAR (Consultaţi figura D ) Tabelul de aplicaţii Următorul tabel trebuie utilizat numai ca o...
  • Page 68: Protecţia Mediului

    Sfaturi de lucru pentru maşina Întreţinerea de şlefuit circulară Scoateţi fişa din priză înainte de efectuarea oricărei reglări, lucrări de servisare sau întreţinere. Dacă scula electrică devine prea fierbinte, mai ales când este Scula electrică nu necesită gresare sau întreţinere suplimentară. utilizată...
  • Page 69: Declaraţie De Conformitate

    Noi, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declarăm că produsul Descriere Maşină de şlefuit rotativă WORX Tip WU652 WU655 Este conform cu următoarele directive, Directiva CE Maşini industriale 98/37/CE • Directiva CE de Joasă tensiune 2006/95/CE • Directiva CE Compatibilitatea electromagnetică 2004/108/CE •...
  • Page 70: Seznam Součástí

    Seznam součástí Technická data Aretační tlačítko WU652 WU655 • Vypínač on/off Jmenovité napětí 220-240V~50/60Hz • Sáček na prach s adaptérem Jmenovitý příkon 450W • Aretační páčka Jmenovité otáčky naprázdno 5000-12000/min • Brusná deska Průměr základní desky 125mm 150mm • Křídlový šroub pro nastavení přídavné rukojeti Průměr kmitu...
  • Page 71 Před prováděním jakéhokoliv nastavování, servisních činností a Brusný papír hrubosti 120 se suchým zipem • údržby odpojte brusku od el. sítě. 1(125 mm pro WU652, 150 mm pro WU655) Potencionálnímu přehřívání zabráníte odvinutím celé délky kabelu s kabelového bubnu. Doporučujeme, abyste si příslušenství zakoupili u stejného Pokud je nutné...
  • Page 72 V pracovním prostoru, kde se brousí, nejezte ani nepijte. pracujete. Nedovolte lidem bez protiprachové masky vstup do pracovního Pro minimalizaci rizika doporučujeme: prostoru. • Pracujte v dobře větraném prostoru. Pracujte s ohledem na možné znečištění okolí prachovými • Pracujte s ověřeným ochranným vybavením, jako například částicemi.
  • Page 73: Provozní Pokyny

    Symboly Provozní pokyny Poznámka: Předtím než začnete nářadí používat, přečtěte Přečtěte manuál si pečlivě manuál. Dvojitá izolace VÝMĚNA BRUSNÉHO PAPÍRU/ BRUSNÉ DESKY Předtím, než provedete jakékoliv úpravy nebo údržbu odpojte nářadí od sítě. Varování a) Výměna brusného papíru Každý typ povrchu vyžaduje specifický druh brusného papíru: Noste ochranné...
  • Page 74 – Střední zrno - vhodné pro univerzální použití na rovných nejlépe funguje, když sáček včas vyprázdníte. plochách. VNĚJŠÍ ODSÁVÁNÍ – Tvrdé zrno vhodné pro broušení rozsáhlých rovných ploch. d) Výměna brusného nosného disku (viz obr. A) Používání adaptéru pro externí odsávání(viď C) Před výměnou kotouče sejměte brusný...
  • Page 75 naprázdno, aby nedošlo k poškození při přiložení nářadí na Hrubost Regulace obráběný předmět. Rovnoměrné zvyšování otáček při běhu hrubého/ Brusná Materiál otáček naprázdno, ke kterému může časem dojít, signalizuje opotřebení jemného deska motoru brzdy brusné desky; deska musí být vyměněna autorizovaným broušení...
  • Page 76: Ochrana Životního Prostředí

    Pracovní typy pro vaši orbitální Údržba brusku Předtím, než provedete jakékoliv úpravy nebo údržbu odpojte nářadí od sítě. Pokud se bruska příliš zahřeje při nízkých otáčkách, nastavte Elektrické ruční nářadí nepotřebuje dodatečné mazání a výkon na maximum a nechte brusku běžet na prázdno asi 2-3 nadstandartní...
  • Page 77: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Prohlašujeme, že tento výrobek, Popis Oscilační bruska WORX Typ WU652 WU655 Je v souladu s následujícími směrnicemi, ES směrnice o strojích 98/37/ES • ES směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES •...
  • Page 78: Technické Údaje

    Zoznam súčastí Technické údaje Aretačné tlačítko zapnutia WU652 WU655 • Vypínač on-off • Menovité napätie 220-240V~50/60Hz Vrecko na prach s adaptérom • Menovitý príkon 450W Uzatváracia páčka • Otáčky na voľnobeh 5000-12000/min Brúsna platňa Rozmery základnej dosky 125mm 150mm •...
  • Page 79 Vrecko na prach s adaptérom • Brúsny hrubozrnný papier so suchým zipsom č. 120 • 1(125mm pre WU652,150mm pre WU655) Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania, opráv a údržby odpojte brúsku od siete. Aby sa napájacia šnúra neprehrievala, úplne ju odviňte z bubna.
  • Page 80 V priestore, kde používate brúsku nejedzte a nepite. Riziko expozície je rôzne, závisí hlavne od toho, ako často daný typ Nedovoľte nikomu vstúpiť do pracovného priestoru bez ochrannej práce vykonávate. protiprachovej masky. Pre zníženie rizika expozície uvedených chemikáliám odporúčame: Ak je to možné, pracovný priestor oddeľte, aby sa obmedzilo •...
  • Page 81: Návod Na Použitie

    Symboly Návod na použitie Poznámka: Predtým, ako náradie použijete, prečítajte si Prečítajte si príručku používateľa návod na použitie. Dvojitá izolácia VÝMENA BRÚSNEHO PAPIERA/ BRÚSNA PLATŇA Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania, opráv a údržby odpojte pílu od siete. Výstraha a) Výber brúsneho papiera V závislosti na type opracovávaného povrchu používajte rôzne Používajte ochranu očí...
  • Page 82 vyprázdnite zásobník na prach. pre zakrivené povrchy). - Stredná brúsna platňa: Vhodná na univerzálne použitie v prípade INTERNÉ ODSÁVANIE POMOCOU VRECKA NA PRACH rovných povrchov. (viď B) – Tvrdá brúsna platňa: Vhodná na vysoko výkonné brúsenie na Osadenie vrecka na prach rovných povrchoch.
  • Page 83 napred uvoľnite vypínač on/off a potom blokovacie tlačidlo. Vypínač pohybujte strojom po pracovnom kuse, a to krúživým pohybom je týmto zablokovaný a náradie je stále zapnuté. Ak chcete náradie alebo pohybom v pozdĺžnom a priečnom smere. Stroj nenakláňajte, vypnúť, stačí stlačiť a pustiť vypínač on/off. aby ste sa vyhli brúseniu naprieč...
  • Page 84: Ochrana Životného Prostredia

    Dobré rady pre prácu s Údržba excentrickou brúskou Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania, opráv a údržby odpojte brúsku od siete. Ak sa vaše náradie príliš zahreje, hlavne ak bolo používané pri Vaša brúska nevyžaduje žiadne dodatočné mazanie ani údržbu. nízkych otáčkach, nastavte maximálne otáčky a spustite ho bez Vaše náradie nevyžaduje žiadny servisný...
  • Page 85: Es Vyhlásenie O Zhode

    Es vyhlásenie o zhode POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WORX Rotačná brúska Typ WU652 WU655 Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: Smernica ES o strojoch 98/37/ES • Smernica ES o nízkom napätí 2006/95/ES • Smernica ES o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES •...

This manual is also suitable for:

Wu655

Table of Contents