Flex LLK 1503 VR Operating Instructions Manual

Flex LLK 1503 VR Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LLK 1503 VR:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Symbole
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Geräusch und Vibration
    • Technische Daten
    • Auf einen Blick
    • Gebrauchsanweisung
    • Wartung und Pflege
    • Entsorgungshinweise
    • Haftungsausschluss
    • Konformität
  • Français

    • Pour Votre Sécurité
    • Symboles Utilisés
    • Bruit et Vibrations
    • Données Techniques
    • Vue D'ensemble
    • Instructions D'utilisation
    • Consignes pour la Mise au Rebut
    • Maintenance et Nettoyage
    • Conformité
    • Exclusion de Responsabilité
  • Italiano

    • Per la Vostra Sicurezza
    • Simboli Utilizzati
    • Dati Tecnici
    • Rumore E Vibrazione
    • Guida Rapida
    • Istruzioni Per L'uso
    • Manutenzione E Cura
    • Conformità
    • Esclusione Della Responsabilità
    • Istruzioni Per la Rottamazione E lo Smaltimento
  • Español

    • Para Su Seguridad
    • Símbolos Empleados
    • Datos Técnicos
    • Ruidos y Vibraciones
    • De un Vistazo
    • Indicaciones para el Uso
    • Indicaciones para la Depolución
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Conformidad
    • Exclusión de la Garantía
  • Português

    • Para Sua Segurança
    • Símbolos Utilizados
    • Características Técnicas
    • Ruído E Vibração
    • Panorâmica da Máquina
    • Instruções de Utilização
    • Indicações sobre Reciclagem
    • Manutenção E Tratamento
    • Conformidade
    • Exclusão de Responsabilidades
  • Dutch

    • Gebruikte Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Geluid en Trillingen
    • Technische Gegevens
    • In Één Oogopslag
    • Gebruiksaanwijzing
    • Afvoeren Van Verpakking en Machine
    • Onderhoud en Verzorging
    • Conformiteit
    • Uitsluiting Van Aansprakelijkheid
  • Dansk

    • Anvendte Symboler
    • For Deres Egen Sikkerheds Skyld
    • Støj Og Vibration
    • Tekniske Data
    • Oversigt
    • Brugsanvisning
    • Vedligeholdelse Og Eftersyn
    • Ansvarsudelukkelse
    • Bortskaffelseshenvisninger
    • Overensstemmelse
  • Norsk

    • For Din Egen Sikkerhet
    • Symboler Som Brukes
    • Støy Og Vibrasjon
    • Tekniske Data
    • Et Overblikk
    • Bruksanvisning
    • Vedlikehold Og Pleie
    • Henvisninger Om Skroting
    • Konformitet
    • Utelukkelse Av Ansvar
  • Svenska

    • För Din Säkerhet
    • Teckenförklaring
    • Buller Och Vibration
    • Tekniska Data
    • Översikt
    • Bruksanvisning
    • Underhåll
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Skrotning Och Avfallshantering
    • Uteslutning Av Ansvar
  • Suomi

    • Käytetyt Symbolit
    • Turvallisuusasiaa
    • Melu Ja Tärinä
    • Tekniset Tiedot
    • Kuva Koneesta
    • Käyttöohjeet
    • Huolto Ja Hoito
    • Kierrätysohjeita
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Vastuun Poissulkeminen
  • Ðåñéå÷Üìåíá Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    • Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò
    • Ñçóéìïðïéïýìåíá Óýìâïëá
    • Èüñõâïò Êáé Êñáäáóìüò
    • Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü
    • Ìå Ìéá Ìáôéü
    • Ïäçãßåò ÷Ñþóçò
    • Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá
    • Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò
    • Áðïêëåéóìüò Åõèýíçò
    • Äþëùóç Ðéóôüôçôáò
  • Polski

    • Dla Własnego Bezpieczeñstwa
    • Zastosowane Symbole
    • Dane Techniczne
    • Poziom Hałasu I Drgañ
    • Opis Urz¹Dzenia
    • Instrukcja Obsługi
    • Przegl¹D, Konserwacja I Pielêgnacja
    • Wskazówki Dotycz¹Ce Usuwania Opakowania I Zu¿Ytego Urz¹Dzenia
    • Deklaracja ZgodnoœCI
    • Wył¹Czenie Z OdpowiedzialnoœCI
  • Magyar

    • Az Ön Biztonsága Érdekében
    • Használt Szimbólumok
    • Mûszaki Adatok
    • Zaj És VibráCIó
    • Az Elsõ Pillantásra
    • Használati Útmutató
    • Karbantartás És Ápolás
    • Felelõsség Kizárása
    • Megfelelõség
    • Ártalmatlanítási Tudnivalók
  • Čeština

    • Použité Symboly
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Hlučnost a Vibrace
    • Technické Údaje
    • Na První Pohled
    • Návod K Použití
    • Údržba a Ošetøování
    • Pokyny Pro Likvidaci
    • Prohlášení O Shodì
    • Vyloučení Odpovìdnosti
  • Slovenčina

    • Použité Symboly
    • Pre Vašu Bezpečnosˆ
    • Hlučnosˆ a Vibrácia
    • Technické Údaje
    • Na Prvý Poh¾Ad
    • Návod Na Použitie
    • Údržba a Ošetrovanie
    • Pokyny Pre Likvidáciu
    • Prehlásenie O Zhode
    • Vylúčenie Zodpovednosti
  • Eesti

    • Kasutatud Sümbolid
    • Teie Ohutuse Heaks
    • Müra- Ja Vibratsioon
    • Tehnilised Andmed
    • Ülevaade
    • Kasutusjuhend
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Jäätmekäitlus
    • Vastavus
    • Vastutuse Välistamine
  • Latviešu

    • Izmantotie Simboli
    • Jūsu Drošībai
    • Tehniskā Informācija
    • TrokšòI un Vibrācija
    • Īss Apskats
    • Lietošanas Noteikumi
    • Tehniskā Apkope un Kopšana
    • Atbildības Izslēgšana
    • Atbilstība
    • NorāDījumi Par Likvidēšanu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

LLK 1503 VR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex LLK 1503 VR

  • Page 1 LLK 1503 VR...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ..... . Original operating instructions ....13 Notice d’instructions d’origine .
  • Page 3: Table Of Contents

    LLK 1503 VR Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Symbole ....3 t^okrkd> Zu Ihrer Sicherheit ....3 sçê=dÉÄê~ìÅÜ=ÇÉë=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖë=äÉëÉå=...
  • Page 4 LLK 1503 VR  Schleifscheiben, Schleifteller oder Sicherheitshinweise für Schleifer anderes Zubehör müssen genau auf die t^okrkd> Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs iÉëÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åJ passen. ïÉáëìåÖÉåK=sÉêë®ìãåáëëÉ=ÄÉá=ÇÉê=báåÜ~äíìåÖ= Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die ÇÉê=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åïÉáëìåÖÉå= Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, â∏ååÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉå=pÅÜä~ÖI=_ê~åÇ=ìåÇLçÇÉê= drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr ëÅÜïÉêÉ=sÉêäÉíòìåÖÉå=òìê=cçäÖÉ=Ü~ÄÉåK=...
  • Page 5 LLK 1503 VR  Achten Sie bei anderen Personen auf  Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, sicheren Abstand zu Ihrem Arbeits- die flüssige Kühlmittel erfordern. bereich. Jeder, der den Arbeitsbereich Die Verwendung von Wasser oder anderen betritt, muss persönliche Schutzaus- flüssigen Kühlmitteln kann zu einem rüstung tragen.
  • Page 6 LLK 1503 VR  Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge vom Werkstück zurückprallen und eines hakenden oder blockierten drehenden verklemmen. Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Schleifteller, Drahtbürste usw.
  • Page 7: Geräusch Und Vibration

    Vergleich slopf`eq> von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet _Éá=ÉáåÉã=pÅÜ~ääÇêìÅâ=ΩÄÉê=UR=Ç_E^F= werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige dÉÜ∏êëÅÜìíò=íê~ÖÉåK Einschätzung der Schwingungsbelastung. Technische Daten Gerätetyp Kehlnahtschleifer LLK 1503 VR Drehzahl U/min 1500–4700 Leistungsaufnahme 1200 Leistungsabgabe Werkzeugaufnahme Max. Schleifscheibendurchmesser Max.
  • Page 8: Auf Einen Blick

    LLK 1503 VR Auf einen Blick Schleifscheibe Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker FixTec-Schnellspannmutter Stellrad Zum Regeln der Drehzahl. Schleifarm Profilierstein Getriebekopf mit Griffhaube Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil. Schalterwippe Zum Ein- und Ausschalten. Mit Raststellung für Dauerbetrieb.
  • Page 9: Gebrauchsanweisung

    LLK 1503 VR Gebrauchsanweisung Schleifarm schwenken t^okrkd> sçê=~ääÉå=^êÄÉáíÉå=~ã=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖ=ÇÉå= kÉíòëíÉÅâÉê=òáÉÜÉåK Vor der Inbetriebnahme  Elektrowerkzeug auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und evtl. Transportschäden kontrollieren. Schleifscheibe wechseln  Netzstecker ziehen.  Die Befestigungsschraube lösen und den Schleifarm in die gewünschte Richtung schwenken.
  • Page 10 LLK 1503 VR Dauerbetrieb mit Einrasten: Drehzahl einstellen slopf`eq> Zum Einstellen der Drehzahl das Stellrad auf k~ÅÜ=ÉáåÉã=píêçã~ìëÑ~ää=ä®ìÑí=Ç~ë= den gewünschten Wert stellen. ÉáåÖÉëÅÜ~äíÉíÉ=dÉê®í=ïáÉÇÉê=~åK Arbeitshinweise efktbfp k~ÅÜ=ÇÉã=^ìëëÅÜ~äíÉå=ä®ìÑí=Ç~ë=  Schalterwippe nach vorn schieben (1.) und bäÉâíêçïÉêâòÉìÖ=åçÅÜ=âìêòÉ=wÉáí=å~ÅÜK durch Druck auf vorderes Ende einrasten (2.).
  • Page 11: Wartung Und Pflege

    LLK 1503 VR Wartung und Pflege Reparaturen Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienstwerkstatt t^okrkd> ausführen lassen. sçê=~ääÉå=^êÄÉáíÉå=~ã=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖ=ÇÉå= Ersatzteile und Zubehör kÉíòëíÉÅâÉê=òáÉÜÉåK Schleifscheiben für verschiedene Reinigung Anwendungsbereiche und weiteres Zubehör t^okrkd> den Katalogen des Herstellers entnehmen.  Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten reinigen.
  • Page 12: Konformität

    Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für 2006/42/EG, 2011/65/EG. Schäden, die durch unsachgemäße Verantwortlich für technische Unterlagen: Verwendung oder in Verbindung mit Produkten FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D anderer Hersteller verursacht wurden. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
  • Page 13: Symbols Used In This Manual

    LLK 1503 VR Contents For your safety Symbols used in this manual ..13 t^okfkd> For your safety ....13 _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=éçïÉê=íççäI=éäÉ~ëÉ=êÉ~Ç=...
  • Page 14 LLK 1503 VR  Sanding discs, sanding pads or other Safety instructions for sander accessories must fit exactly on the grin- t^okfkd> ding spindle of your electric power tool. oÉ~Ç=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= Insertion tools, which do not fit exactly on the áåëíêìÅíáçåëK=c~áäìêÉ=íç=çÄëÉêîÉ=íÜÉ=ë~ÑÉíó= grinding spindle of the electric power tool, áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê=áåëíêìÅíáçåë=ã~ó=êÉëìäí=...
  • Page 15 LLK 1503 VR  Keep bystanders a safe distance away  Do not use accessories that require liquid from work area. Anyone entering the work coolants. area must wear personal protective Using water or other liquid coolants may result equipment.
  • Page 16 LLK 1503 VR  Use special care when working corners, Kickback and Related Warnings sharp edges etc. Avoid bouncing and Kickback is the sudden reaction to a pinched snagging the accessory. or snagged rotating insertion tool, such as Corners, sharp edges or bouncing have a sanding disc, sanding pad, wire brush, etc.
  • Page 17: Noise And Vibration

    EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a prelimi- nary assessment of exposure. Technical specifications Machine type Fillet weld grinder LLK 1503 VR Speed r.p.m. 1500–4700 Power input 1200...
  • Page 18: Overview

    LLK 1503 VR Overview Sanding discs 4.0 m power cord with plug FixTec quick-release clamping nut Adjusting wheel For controlling the speed. Sanding arm Profiline stone Gear head with handle cover With air outlet and direction-of-rotation arrow. Switch rocker For switching on and off.
  • Page 19: Operating Instructions

    LLK 1503 VR Operating instructions Swivelling sanding arm t^okfkd> _ÉÑçêÉ=éÉêÑçêãáåÖ=~åó=ïçêâ=çå=íÜÉ=ÉäÉÅíêáÅ= éçïÉê=íççäI=éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK Before switching on the power tool  Unpack the electric power tool and check that no parts are missing or damaged. Changing the sanding disc  Pull out the mains plug.
  • Page 20 LLK 1503 VR Continuous operation with engaged Setting the speed switch rocker: To set the speed, move the dial to the required value. `^rqflk> cçääçïáåÖ=~=éçïÉê=Ñ~áäìêÉI=íÜÉ=ëïáíÅÜÉÇJçå= ã~ÅÜáåÉ=ïáää=ëí~êí=êìååáåÖ=~Ö~áåK Operating instructions klqb tÜÉå=íÜÉ=ÉäÉÅíêáÅ=éçïÉê=íççä=áë=ëïáíÅÜÉÇ=çÑÑI= áí ÅçåíáåìÉë=êìååáåÖ=ÄêáÉÑäóK  Push the switch rocker forwards (1.) and engage by pressing the front end (2.).
  • Page 21: Maintenance And Care

    LLK 1503 VR Maintenance and care Repairs Repairs may be carried out by an authorised customer service centre only. t^okfkd> Spare parts and accessories _ÉÑçêÉ=éÉêÑçêãáåÖ=~åó=ïçêâ=çå=íÜÉ=ÉäÉÅíêáÅ= Grinding discs for different application éçïÉê=íççäI=éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK areas and other accessories can be found Cleaning in the manufacturer’s catalogues.
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    (from 20.04.2016), 2006/42/EC, of the product with products from other 2011/65/EC. manufacturers. Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Page 23: Symboles Utilisés

    LLK 1503 VR Table des matières Pour votre sécurité Symboles utilisés ....23 ^sboqfppbjbkq=> Pour votre sécurité ....23 ^î~åí=ÇÛìíáäáëÉê=ÅÉí=çìíáä=¨äÉÅíêáèìÉI=îÉìáääÉò=äáêÉ=...
  • Page 24 LLK 1503 VR  Les disques abrasifs, plateaux de pon- Consignes de sécurité pour çage et autres accessoires doivent ponceuses correspondre exactement à la broche ^sboqfppbjbkq=> de ponçage de votre outil électroportatif. sÉìáääÉò=äáêÉ=íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=ÇÉ ë¨ÅìJ Les outils mis en œuvre ne correspondant êáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåëK=pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=ÇÛ~îÉêJ...
  • Page 25 LLK 1503 VR  Maintenir les personnes présentes à une  N’utilisez jamais d’outils requérant distance de sécurité par rapport à la zone un liquide de refroidissement. de travail. Toute personne entrant dans L’utilisation d’eau ou d’autres liquides la zone de travail doit porter un équipe- de refroidissement peut provoquer une ment de protection individuelle.
  • Page 26 LLK 1503 VR  Apporter un soin particulier lors de tra- Rebonds et mises en garde corres- pondantes : vaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accro- Un recul brutal est la réaction qu’engendre chages de l’accessoire.
  • Page 27: Bruit Et Vibrations

    LLK 1503 VR Bruit et vibrations Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l’outil électrique. Le niveau de vibrations représente les princi- Les niveaux de bruits et vibrations ont été pales formes d’utilisation de l’outil électrique.
  • Page 28: Vue D'ensemble

    LLK 1503 VR Vue d’ensemble Disque de meulage Cordon d’alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche mâle Ecrou de serrage rapide FixTec Molette Bras de ponçage Pour réguler la vitesse. Boîte d’engrenage avec capot Pierre à profiler à poignée Avec sortie d’air et flèche directionnelle.
  • Page 29: Instructions D'utilisation

    LLK 1503 VR  Tournez l’écrou de serrage rapide dans Instructions d’utilisation le sens horaire pour le visser (5.) puis fermez la fermeture (6.). ^sboqfppbjbkq=> Faire pivoter le bras de ponçage ^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÛçìíáä=¨äÉÅJ íêáèìÉI=ǨÄê~åÅÜÉò=ë~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ= ÇÉ Åçìê~åíK Avant la mise en service ...
  • Page 30 LLK 1503 VR Marche permanente avec encrantage : Réglage de la vitesse morabk`b=> Pour régler la vitesse, amenez la molette sur ^éê≠ë=ìåÉ=ÅçìéìêÉ=ÇÉ=Åçìê~åíI=äÛ~éé~êÉáä= la valeur souhaitée. êÉǨã~êêÉ=íçìí=ëÉìä=ëÛáä=ëÉ=íêçìî~áí=ÉåÅçêÉ= Éå éçëáíáçå=ÉåÅäÉåÅܨÉK Consignes de travail obj^onrb ^éê≠ë=~îçáê=¨íÉáåí=äÉ=ãçíÉìêI=äÛçìíáä=¨äÉÅíêáèìÉ= ÅçåíáåìÉ=ÇÉ=íçìêåÉê=Äêá≠îÉãÉåíK  Poussez l’interrupteur à bascule vers l’avant (1.) puis appuyez sur sa partie...
  • Page 31: Maintenance Et Nettoyage

    LLK 1503 VR Maintenance et nettoyage Réparations Ne confiez les réparations qu’à un atelier de SAV agréé par le fabricant. ^sboqfppbjbkq=> Pièces de rechange et accessoires ^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÛçìíáä=¨äÉÅJ íêáèìÉI=ǨÄê~åÅÜÉò=ë~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ= Reportez-vous aux catalogues du fabricant ÇÉ Åçìê~åíK pour découvrir les disques de meulage adaptés aux différents domaines d’application et...
  • Page 32: Conformité

    2006/42/CE, 2011/65/CE. ou par son utilisation en association avec les produits d’autres fabricants. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Page 33: Simboli Utilizzati

    LLK 1503 VR Indice Per la vostra sicurezza Simboli utilizzati ....33 mbof`lil> Per la vostra sicurezza ....33 iÉÖÖÉêÉ=éêáã~=Çá=ìë~êÉ=äÛÉäÉííêçìíÉåëáäÉ=...
  • Page 34 LLK 1503 VR  Dischi abrasivi, mole a tazza o altri acces- Avvertenze di sicurezza per sori devono essere esattamente adatti smerigliatrici al mandrino portamola di questo elettro- mbof`lil> utensile. iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= Gli utensili non esattamente adatti al mandrino É äÉ=áëíêìòáçåáK=lãáëëáçåá=åÉä=êáëéÉííç=ÇÉääÉ= portamola dell’elettroutensile girano in modo...
  • Page 35 LLK 1503 VR  In presenza di altre persone, prestare  Non usare utensili montati, che richie- attenzione alla loro distanza di sicurezza dono l’impiego di refrigeranti liquidi. dalla vostra zona di lavoro. L’impiego di acqua o di altri liquidi di raffred- Chiunque entri nella zona di lavoro deve damento può...
  • Page 36 LLK 1503 VR  Lavorare con precauzione particolare Contraccolpo e corrispondenti istruzioni di sicurezza negli angoli, sugli spigoli vivi, ecc. Impedire il rimbalzo o il bloccarsi Il contraccolpo è l’improvvisa reazione di un dell’utensile montato sulla superficie utensile montato in rotazione che s’incastra lavorata.
  • Page 37: Rumore E Vibrazione

    LLK 1503 VR Rumore e vibrazione Se tuttavia l’elettroutensile viene impiegato per altri usi, con diverso utensile montato o manutenzione insufficiente, il livello di vibra- I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati zioni può differire. Questo può aumentare secondo EN 60745.
  • Page 38: Guida Rapida

    LLK 1503 VR Guida rapida Mola Cavo d’alimentazione 4,0 m con spina Dado di serraggio rapido FixTec Ruota di regolazione Braccio della lima Per regolare la velocità di rotazione. Testa ingranaggi nella copertura Pietra di profilatura di presa Con uscita aria e freccia per il senso di rotazione.
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso

    LLK 1503 VR Istruzioni per l’uso Braccio della lima mbof`lil> mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îçêç=~ääÛÉäÉííêçìíÉåëáäÉ= Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=êÉíÉK Prima della messa in funzione  Disimballare l’elettroutensile e controllare la completezza della fornitura ed eventuali danni di trasporto. Sostituzione della mola  Estrarre la spina d’alimentazione.  Svitare la vite di fissaggio e ruotare il braccio della smerigliatrice nella direzione desi- derata.
  • Page 40: Manutenzione E Cura

    LLK 1503 VR Servizio continuo con arresto del bilico: Istruzioni per il lavoro morabkw^> ^ssfpl açéç=ìåÛáåíÉêêìòáçåÉ=ÇÉääÛÉåÉêÖá~=ÉäÉííêáÅ~= açéç=~îÉêÉ=ëéÉåíç=äÛÉäÉííêçìíÉåëáäÉ=áä=ãçîáJ äÛ~éé~êÉÅÅÜáç=áåëÉêáíç=ëá=êáãÉííÉ=áå=ÑìåòáçåÉK ãÉåíç=Åçåíáåì~=~åÅçê~=ÄêÉîÉãÉåíÉK  Spingere il bilico dell’interruttore verso avanti (1.) ed arrestarlo con una pressione sull’estremità anteriore (2.).  Impiegare la smerigliatrice specialmente in luoghi difficilmente accessibili, come ad es.
  • Page 41: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    2014/30/EU (dal 20.04.2016), 2006/42/CE, Meccanismo 2011/65/CE. ^ssfpl Il responsabile della documentazione tecnica: aìê~åíÉ=áä=éÉêáçÇç=Çá=Ö~ê~åòá~I=åçå=ëîáí~êÉ= FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D äÉ=îáíá=ëìää~=íÉëí~=áåÖê~å~ÖÖáK=få=Å~ëç=ÇÛáåçëëÉêJ Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr î~åò~=ëá=ÉëíáåÖìçåç=á=ÇçîÉêá=Çá=Ö~ê~åòá~=ÇÉä= éêçÇìííçêÉK Riparazioni Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un’officina del servizio assistenza clienti Eckhard Rühle...
  • Page 42: Símbolos Empleados

    LLK 1503 VR Contenido Para su seguridad Símbolos empleados ....42 fl^asboqbk`f^> Para su seguridad ....42 iÉÉê=~åíÉë=ÇÉä=ìëç=ó=çÄê~ê=ëÉÖ∫å=ëÉ=áåÇáÅ~ÉåW...
  • Page 43 LLK 1503 VR  Los discos y platos amoladores u otro Advertencias de seguridad para tipo de accesorio, deben calzar correcta- amoladoras mente sobre el husillo correspondiente fl^asboqbk`f^> de la herramienta eléctrica. iÉ~=íçÇ~ë=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= Herramientas de aplicación que no calzan ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëK=lãáëáçåÉë=Éå=Éä=ÅìãéäáJ correctamente sobre el husillo de la herra- ãáÉåíç=ÇÉ=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=...
  • Page 44 LLK 1503 VR  Cuide que otras personas en su cercanía  No utilizar herramientas de aplicación se encuentren fuera de su zona de tra- que requieran de refrigerantes líquidos. bajo. Toda persona que acceda a la zona La utilización de agua u otros agentes refrige- de trabajo debe estar provista con el rantes líquidos puede ser causa de descargas...
  • Page 45 LLK 1503 VR  Trabaje con especial precaución en Retroceso y medidas de seguridad correspondientes la cercanía de esquinas, cantos filosos, etc. Evite que la herramienta rebote El contragolpe es una reacción repentina de la pieza en proceso y se trabe.
  • Page 46: Ruidos Y Vibraciones

    LLK 1503 VR Ruidos y vibraciones Sin embargo, si la herramienta eléctrica se utiliza con herramientas de aplicación diferentes o con un mantenimiento deficiente, pueden Los niveles de ruido y de vibración fueron diferir los niveles de oscilación. determinados según EN 60745.
  • Page 47: De Un Vistazo

    LLK 1503 VR De un vistazo Disco para amolar Cable de conexión a la red de 4,0 m con el enchufe correspondiente Tuerca de montaje rápido FixTec Rueda de ajuste Brazo lijador Para la regulación de la velocidad Cabezal de engranaje con cubierta de giro.
  • Page 48: Indicaciones Para El Uso

    LLK 1503 VR Indicaciones para el uso Girar el brazo amolador fl^asboqbk`f^> ^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç= Éå=Éä=Éèìáéç=Éä¨ÅíêáÅçI=ÇÉëÅçåÉÅí~ê= Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK Antes de la puesta en marcha  Desembalar la herramienta eléctrica y con- trolar que el volumen de entrega esté com- pleto y determinar si se han producido daños durante el transporte.
  • Page 49 LLK 1503 VR Funcionamiento continuo con traba: Número de revoluciones fl`rfa^al> Para ajustar la velocidad de giro, colocar pá=Éä=Éèìáéç=Éëí•=ÉåÅÉåÇáÇçI=îìÉäîÉ=~=~êê~åÅ~ê= la rueda correspondiente en el valor deseado. ëçäç=ÇÉëéì¨ë=ÇÉ=ìå~=áåíÉêêìéÅáμå=Éå=Éä=ëìãáJ åáëíêç=ÇÉ=ÉåÉêÖ∞~=Éä¨ÅíêáÅ~K Indicaciones para el trabajo klq^ aÉëéì¨ë=ÇÉä=~é~Ö~ÇçI=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~= éêÉëÉåí~=ìå~=ã~êÅÜ~=áåÉêÅá~ä=ÄêÉîÉK  Desplazar el conmutador balancín hacia delante (1.) y trabarlo presionando su parte...
  • Page 50: Mantenimiento Y Cuidado

    LLK 1503 VR Mantenimiento y cuidado Reparaciones Hacer efectuar las reparaciones exclusiva- mente por un taller de servicios a clientes fl^asboqbk`f^> autorizado por el fabricante. ^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç= Repuestos y accesorios Éå=Éä=Éèìáéç=Éä¨ÅíêáÅçI=ÇÉëÅçåÉÅí~ê= Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK Se encuentran discos amoladores para los diversos aspectos de aplicación y otros Limpieza accesorios, en el catálogo del fabricante.
  • Page 51: Conformidad

    2006/42/CE, 2011/65/CE. su uso en combinación con productos de terceros. Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
  • Page 52: Símbolos Utilizados

    LLK 1503 VR Índice Para sua segurança Símbolos utilizados ....52 ^sfpl> Para sua segurança ....52 iÉê=~åíÉë=Ç~=ìíáäáò~´©ç=Ç~=ÑÉêê~ãÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~=...
  • Page 53 LLK 1503 VR  Discos de lixar, pratos de lixar ou outros Indicações de segurança para acessórios têm que adaptar-se com lixadeiras precisão ao veio de lixar da sua ferra- ^sfpl> menta eléctrica. iÉá~=íçÇ~ë=~ë=áåÇáÅ~´πÉë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~= Ferramentas que não se adaptem com É...
  • Page 54 LLK 1503 VR  Tomar atenção relativamente a uma  Não utilizar ferramentas que exijam distância de segurança entre outras agentes de refrigeração líquidos. pessoas e o seu local de trabalho. A utilização de água ou outros agentes Qualquer pessoa que entre na zona de refrigeração líquidos pode provocar...
  • Page 55 LLK 1503 VR  Trabalhar com precaução redobrada Contragolpe e instruções de segu- rança correspondentes em esquinas, cantos aguçados etc. Evitar que ferramentas de utilização Contragolpe é a reacção repentina em conse- ressaltem da peça a trabalhar e se quência de uma prisão ou bloqueio de uma encravem.
  • Page 56: Ruído E Vibração

    LLK 1503 VR Ruído e vibração O nível de vibrações indicado representa as principais utilizações das ferramentas eléctricas. Se, no entanto, a ferramenta Os valores de ruído e de vibração foram eléctrica for aplicada noutras situações com apurados de acordo com a EN 60745.
  • Page 57: Panorâmica Da Máquina

    LLK 1503 VR Panorâmica da máquina Disco de lixar Cabo de rede com 4,0 m e com ficha de ligação à rede Porca de aperto rápido FixTec Roda de ajuste Braço de lixar Para regular a rotação. Cabeça da engrenagem com tampa...
  • Page 58: Instruções De Utilização

    LLK 1503 VR  Aparafusar a porca de aperto rápido através Instruções de utilização de rotação no sentido dos ponteiros do relógio (5.) e fechar o fecho (6.). ^sfpl> Oscilar o braço de lixar ^åíÉë=ÇÉ=èì~äèìÉê=áåíÉêîÉå´©ç=å~=ÑÉêê~ãÉåí~= Éä¨ÅíêáÅ~I=ÇÉëäáÖ~ê=~=ÑáÅÜ~=Ç~=íçã~Ç~K Antes da colocação em funcionamento ...
  • Page 59 LLK 1503 VR Funcionamento contínuo Regular a rotação com engate: Para regular a rotação, colocar a roda de ajuste no valor pretendido. ^qbk†Íl> kìã~=Ñ~äÜ~=ÇÉ=ÅçêêÉåíÉI=ç=~é~êÉäÜç=îçäí~= ~ ÑìåÅáçå~êI=ëÉ=íáîÉê=ëáÇç=ÇÉáñ~Çç=äáÖ~ÇçK Indicações sobre trabalho fkaf`^†Íl aÉéçáë=ÇÉ=ÇÉëäáÖ~Ç~=~=ÑÉêê~ãÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~= ~áåÇ~=ÑìåÅáçå~=éçê=áå¨êÅá~=Çìê~åíÉ=~äÖìåë= ãçãÉåíçëK  Deslocar o interruptor basculante para a frente (1.) e engatá-lo, exercendo pressão na parte da frente (2.).
  • Page 60: Manutenção E Tratamento

    LLK 1503 VR Manutenção e tratamento Reparações As reparações devem ser executadas, exclu- sivamente, por Serviços Técnicos autorizados ^sfpl> pelo fabricante. ^åíÉë=ÇÉ=èì~äèìÉê=áåíÉêîÉå´©ç=å~=ÑÉêê~ãÉåí~= Peças de reparação e acessórios Éä¨ÅíêáÅ~I=ÇÉëäáÖ~ê=~=ÑáÅÜ~=Ç~=íçã~Ç~K Para informação sobre discos de lixar para Limpeza várias aplicações e outros acessórios consultar ^sfpl>...
  • Page 61: Conformidade

    19.04.2016), 2014/30/UE (a partir de uma utilização inadequada ou em conjugação 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE. com produtos de outros fabricantes. Responsável pela documentação técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
  • Page 62: Gebruikte Symbolen

    LLK 1503 VR Inhoud Voor uw veiligheid Gebruikte symbolen ....62 t^^op`ertfkd> Voor uw veiligheid ....62 iÉÉë=îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=...
  • Page 63 LLK 1503 VR  Schuurschijven, steunschijven en ander Veiligheidsvoorschriften voor toebehoren moeten nauwkeurig op schuurmachines de uitgaande as van het elektrische t^^op`ertfkd> gereedschap passen. iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åJ Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig op ïáàòáåÖÉåK=^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå= de uitgaande as van het elektrische gereed- Éå ~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI= schap passen, draaien ongelijkmatig, trillen â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâI=Äê~åÇ=ÉåLçÑ=...
  • Page 64 LLK 1503 VR  Let erop dat andere personen zich op een  Gebruik geen inzetgereedschappen veilige afstand bevinden van de plaats waarvoor vloeibare koelmiddelen waar u werkt. Iedereen die de werk- vereist zijn. omgeving betreedt, moet persoonlijke Het gebruik van water of andere vloeibare beschermende uitrusting dragen.
  • Page 65 LLK 1503 VR  Werk bijzonder voorzichtig in de buurt Terugslag en bijbehorende veiligheidsvoorschriften van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van het werkstuk terugstoten en vast- van een vasthakend of geblokkeerd draaiend klemmen.
  • Page 66: Geluid En Trillingen

    LLK 1503 VR Geluid en trillingen Het vermelde trillingsniveau geldt voor de voor- naamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Indien het elektrische gereed- De geluids- en trillingswaarden zijn vastgesteld schap wordt gebruikt voor andere toepas- volgens EN 60745. singen, met afwijkende inzetgereedschappen...
  • Page 67: In Één Oogopslag

    LLK 1503 VR In één oogopslag Slijpschijf Netsnoer 4,0 m met stekker FixTec snelspanmoer Stelwiel Voor het regelen van het toerental. Schuurarm Profileersteen Transmissiekop met greepkap Met luchtafvoeropening en draai- richtingpijl. Schakelaar Voor in- en uitschakelen. Met vergrendelingsstand voor continu...
  • Page 68: Gebruiksaanwijzing

    LLK 1503 VR Gebruiksaanwijzing Schuurarm zwenken t^^op`ertfkd> qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí=ÉäÉâJ íêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéJ Åçåí~ÅíK Voor de ingebruikneming  Elektrisch gereedschap uitpakken en con- troleren of het volledig geleverd is en geen transportschade heeft. Slijpschijf vervangen  Trek de stekker uit de contactdoos.  De bevestigingsschroef losdraaien en de schuurarm in de gewenste richting zwenken.
  • Page 69 Zie www.flex-tools.com voor meer informatie Geen te sterke druk uitoefenen. over de producten van de fabrikant.  Voor het bereiken van nauwkeurige radia de profileersteen gebruiken.
  • Page 70: Onderhoud En Verzorging

    LLK 1503 VR Onderhoud en verzorging Reparaties Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een door de fabrikant erkende klantenservice. t^^op`ertfkd> Vervangingsonderdelen qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí=ÉäÉâJ íêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéJ en toebehoren Åçåí~ÅíK Slijpschijven voor verschillende toepassings- Reiniging bereiken en overig toebehoren vindt u in de catalogi van de fabrikant.
  • Page 71: Conformiteit

    2006/42/EG, 2011/65/EG. kundig gebruik of in combinatie met producten Verantwoordelijk voor technische van andere fabrikanten is veroorzaakt. documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Page 72: Anvendte Symboler

    LLK 1503 VR Indhold For Deres egen sikkerheds skyld Anvendte symboler ....72 ^as^opbi> For Deres egen sikkerheds skyld ..72 i‹ë=ÄÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖÉå=áåÇÉå=Éäî‹êâí›àÉí=...
  • Page 73 LLK 1503 VR  Slibeskiver, slibetallerkner eller andet Sikkerhedsanvisninger for sliberen tilbehør skal passe nøjagtigt på elværk- ^as^opbi> tøjets slibespindel. i‹ë=îÉåäáÖëí=~ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉê= Indsatsværktøjer, der ikke passer nøjagtigt çÖ=~åîáëåáåÖÉêK=sÉÇ=íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ëáââÉêJ på elværktøjets slibespindel, drejer ujævnt, ÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ=çÖ=~åîáëåáåÖÉêåÉ=â~å=ÇÉí= vibrerer kraftigt, og det kan medføre, at man ãÉÇÑ›êÉ=ÉäÉâíêáëâÉ=ëí›ÇI=Äê~åÇ=çÖLÉääÉê=~äîçêäáÖÉ=...
  • Page 74 LLK 1503 VR  Sørg for tilstrækkelig afstand til andre  Der må ikke anvendes indsatsværktøjer, personer under arbejdet. der kræver flydende kølemidler. Enhver, der betræder arbejdsområdet, Brug af vand eller andre flydende kølemidler skal bruge personligt beskyttelsesudstyr. kan medføre, at der opstår elektriske stød.
  • Page 75 LLK 1503 VR  Vær særlig forsigtig ved arbejder i om- Tilbageslag og tilsvarende advarsler råder som f.eks. hjørner, skarpe kanter Tilbageslag er en pludselig reaktion, som osv. Det skal forhindres, at indsatsværk- skyldes, at et roterende indsatsværktøj, f.eks. tøjet slår tilbage fra emnet og sætter slibeskive, slibetallerken, trådbørste osv., har...
  • Page 76: Støj Og Vibration

    ÄÉåóííÉë=Ü›êÉî‹êåK standardiseret måleproces i EN 60745 og kan bruges til at sammenligne elværktøjerne. Det egner sig også til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen. Tekniske data Maskintype Kantsømsliber LLK 1503 VR Omdrejningstal omdr./min 1500–4700 Optagen effekt 1200 Afgiven effekt Værktøjsoptagelse Maks.
  • Page 77: Oversigt

    LLK 1503 VR Oversigt Slibeskive Netkabel 4,0 m med netstik FixTec-lynspændemøtrik Justerhjul Til at regulere omdrejningstallet. Slibearm Profileringssten Gearhoved med grebshætte Med luftudslip og omdrejnings- retningspil. Vippekontakt Til tænd og sluk. Låser kontakten i konstantdrift.
  • Page 78: Brugsanvisning

    LLK 1503 VR Brugsanvisning Slibearm svinges ^as^opbi> qê‹â=ëíáââÉí=ìÇ=~Ñ=ëíáââçåí~âíÉåI=Ñ›ê=ÇÉê= ìÇÑ›êÉë=~êÄÉàÇÉ=é™=Éäî‹êâí›àÉíK Inden ibrugtagning  Pak elværktøjet ud og kontrollér komplet- heden af leveringen og for evt. transport- skader. Slibeskive skiftes  Træk netstikket ud.  Løsn fastgørelsesskruen og sving slibe- armen i den ønskede retning.
  • Page 79: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    LLK 1503 VR Konstant drift med indgreb: Arbejdsinstrukser clopfdqfd> _bjÃoh j~ëâáåÉå=ëí~êíÉê=áÖÉå=ÉÑíÉê=ëíê›ãëîáÖíI=Üîáë= bäî‹êâí›àÉí=Ü~ê=Éí=âçêí=ÉÑíÉêä›Ä=ÉÑíÉê=ëäìâåáåÖK ÇÉå=Éê=í‹åÇíK  Skub vippekontakten fremad og lad den gå i indgreb ved at trykke på (1.) forreste  Sliberen er især velegnet til at blive anvendt ende (2.).
  • Page 80: Bortskaffelseshenvisninger

    2006/42/EF, 2011/65/EF. Ilden fra kullet kan iagttages gennem de Ansvarlig for det tekniske dossier: bagerste luftindgangsåbninger under brugen. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Sluk elværktøjet omgående ved stærk kul- Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr brand. Aflever elværktøjet til et af producenten autoriseret kundeservice-værksted.
  • Page 81: Symboler Som Brukes

    LLK 1503 VR Innhold For din egen sikkerhet Symboler som brukes ....81 ^as^opbi> For din egen sikkerhet ....81 j™=äÉëÉë=áÖàÉååçã=çÖ=í~ë=ÜÉåëóå=íáä=îÉÇ=Äêìâ=...
  • Page 82 LLK 1503 VR  Slipeskiven, slipetallerken eller annet Sikkerhetsveiledninger for sliper tilbehør må passe nøyaktig oppå ^as^opbi> slipespindelen på elektroverktøyet. iÉë=áÖàÉååçã=~ääÉ=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ= Verktøytilbehør som ikke passer nøyaktig çÖ=~åîáëåáåÖÉåÉK=cçêë›ããÉäëÉê=å™ê=ÇÉí= oppå slipespindelen, dreier seg ujevnt, ÖàÉäÇÉê=çîÉêÜçäÇÉäëÉå=~î=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇJ vibrerer sterkt og kan føre til at du mister åáåÖÉåÉI=â~å=Ñ›êÉ=íáä=ÉäÉâíêáëâ=ëí›íI=Äê~åå=...
  • Page 83 LLK 1503 VR  Pass på at andre personer blir holdt  Bruk ikke verktøy som krever flytende på sikker avstand fra arbeidsområdet. kjølemiddel. Enhver som kommer innenfor arbeids- Bruk av vann eller andre væsker kan føre området, må ha på seg personlig til elektrisk støt.
  • Page 84 LLK 1503 VR  Arbeid særlig forsiktig i områder ved Tilbakeslag og tilsvarende sikkerhets- veiledninger hjørner, skarpe kanter osv. Forhindre at innsatsverktøyet blir slått Tilbakeslag er en plutselig reaksjon som følge tilbake fra arbeidsstykket eller klemmes av et verktøy som står fast eller som blokkerer, fast.
  • Page 85: Støy Og Vibrasjon

    LLK 1503 VR Støy og vibrasjon Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige bruken av elektroverktøyet. Dersom elektroverktøyet blir brukt for annen Lyd- og svingningsverdiene er målt i henhold bruk med avvikende verktøy, eller det ikke til EN 60745. foretas tilstrekkelig vedlikehold, kan svingnings- nivået avvike.
  • Page 86: Et Overblikk

    LLK 1503 VR Et overblikk Slipeskive Strømkabel 4,0 m med støpsel FixTec hurtigspennchuck Innstillingshjul For regulering av turtall. Slipearm Stein for profilering Girhode med gripehette Med luftutslipp og pil for dreieretning. Bryterknapp For å slå på og av. Med låsestilling for varig drift.
  • Page 87: Bruksanvisning

    LLK 1503 VR Bruksanvisning Sving slipearmen ^as^opbi> c›ê=~ääÉ=~êÄÉáÇÉê=ãÉÇ=ÉäÉâíêçîÉêâí›ó=ã™=ëí›éJ ëÉäÉí=íêÉââÉë=ìíK Før ibruktaking  Pakk ut elektroverktøyet og kontroller det at det er fullstendig og ikke har transport- skader ved leveringen. Skift av slipeskive  Trekk ut støpselet.  Festeskruen løsnes og slipearmen svinges i den ønskede retningen.
  • Page 88: Vedlikehold Og Pleie

    LLK 1503 VR Varig drift med fastlåsing: Arbeidstips clopfhqfd> ebksfpkfkd bííÉê=Éí=ëíê›ãÄêìÇÇ=Ö™ê=ã~ëâáåÉå=îáÇÉêÉ= bííÉê=ìíâçéäáåÖÉå=Ö™ê=ÉäÉâíêçîÉêâí›óÉí=ÉííÉê ÇÉêëçã=ÇÉå=Éê=ëä™íí=é™K âçêí=íáÇK  Skyv bryteren framover (1.) og trykk den fast i forreste posisjon (2.).  Bruk denne sliperen i særdeleshet på steder som er vanskelig tilgjengelige, f. eks. meget spisse innvendige vinkler og bygg av rekkverk.
  • Page 89: Henvisninger Om Skroting

    2014/30/EU (fra og med 20.04.2016), straks slås av. Elektroverktøyet må leveres inn 2006/42/EF, 2011/65/EF. på et kundeservice verksted som er autorisert Ansvarlig for tekniske dokumenter: av produsenten. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Drevet Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ebksfpkfkd pâêìÉå=é™=ÇêáîÜçÇÉí=ã™=áââÉ=ä›ëåÉë=á=Ö~ê~åíáJ íáÇÉåK=aÉêëçã=ÇÉííÉ=áââÉ=Ääáê=ÑìäÖíI=ëäÉííÉë=éêçJ ÇìëÉåíÉåë=Ö~ê~åíáÑçêéäáâíÉäëÉK...
  • Page 90: Teckenförklaring

    LLK 1503 VR Innehåll För din säkerhet Teckenförklaring ....90 s^okfkd> För din säkerhet ....90 i®ë=áåå~å=ÉäîÉêíóÖÉí=í~ë=á=Äêìâ=åçÖÖê~åí=...
  • Page 91 LLK 1503 VR  Slipskivor, sliptallrikar eller annat tillbehör Säkerhetsanvisningar för måste passa exakt på elverktygets slipmaskiner slipspindel. s^okfkd> Verktyg som inte passar exakt på elverktygets i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëJ slipspindel roterar ojämnt, vibrerar starkt och åáåÖ~êå~K=bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê= kan leda till att kontrollen förloras.
  • Page 92 LLK 1503 VR  Se till att andra personer håller tillräckligt  Använd aldrig verktyg som kräver avstånd till ditt arbetsområde. kylvätska. Alla som beträder arbetsområdet måste Användning av vatten eller andra kylmedel kan bära personlig skyddsutrustning. leda till elektriska stötar.
  • Page 93 LLK 1503 VR  Arbeta särskilt försiktigt i närheten av Backslag och motsvarande säkerhetsanvisningar hörn och vassa kanter. Se till att verktyget ej hoppar tillbaka från arbetsstycket eller Backslag är den plötsliga reaktionen när ett fastnar. roterande verktyg som slipskiva, sliptallrik eller Det roterande verktyget tenderar till att fastna trådborste hakar fast eller blockeras, vilket leder...
  • Page 94: Buller Och Vibration

    är uppmätt enligt en i EN 60745 ∏îÉêëâêáÇÉê=UR=Ç_E^FK standardiserad mätmetod och kan användas för jämförelse av elverktyg med varandra. Den lämpar sig också för en preliminär uppskattning av svängningsbelastningen. Tekniska data Svetsfogslip LLK 1503 VR Varvtal 1500–4700 Märkeffekt 1200 Avgiven effekt Verktygshållare...
  • Page 95: Översikt

    LLK 1503 VR Översikt Slipskivans tjocklek Nätsladd 4,0 m med stickkontakt FixTec snabbspännmutter Ställratt För hastighetsinställning. Sliparm Profileringssten Växelhus med grepphuv Med luftöppning och rotations- riktningspil. Vippkontakt För till- och frånslagning. Med spärrläge för kontinuerlig drift.
  • Page 96: Bruksanvisning

    LLK 1503 VR Bruksanvisning Svänga sliparmen s^okfkd> aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=Ñ∏êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê= é™ ÉäîÉêâíóÖÉíK Före start  Packa upp elverktyget och kontrollera att leveransen är fullständig och om transport- skador uppstått. Byte av slipskiva  Dra ut nätkontakten.  Lossa fästskruven och sväng sliparmen i önskad riktning.
  • Page 97: Underhåll

    LLK 1503 VR Kontinuerlig drift med spärr: Arbetsanvisningar s^o=c£opfhqfd> bÑíÉê=ëíê∏ã~îÄêçíí=ëí~êí~ê=ÇÉå=íáääâçééä~ÇÉ= bäîÉêâíóÖÉí=Ñçêíë®ííÉê=~íí=êçíÉê~=âçêí=íáÇ=ÉÑíÉê= ã~ëâáåÉå=áÖÉåK Ñê™åâçééäáåÖÉåK  Tillkoppling: För vippkontakten (1.) framåt och tryck på främre ändan tills den snäpper fast (2.).  Använd slipmaskinen vid särskilt svåråt- komliga ställe som t.x. spetsiga vinklar vid ledstångskonstruktioner.
  • Page 98: Skrotning Och Avfallshantering

    2014/30/EU (fom 20.04.2016), de bakre luftöppningarna. 2006/42/EG, 2011/65/EG. Stäng genast av maskinen vid stark kolborst- Ansvarig för tekniska underlag: gnistbildning. Lämna in maskinen till en av FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D tillverkaren auktoriserad verkstad. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Drev içëë~=~äÇêáÖ=ëâêìî~êå~=é™=ÇêÉîíçééÉå=ìåÇÉê= Ö~ê~åíáíáÇÉåK=f=~åå~í=Ñ~ää=ìééÜ∏ê=íáääîÉêâ~êÉåë= Ö~ê~åíá=~íí=Ö®ää~K...
  • Page 99: Käytetyt Symbolit

    LLK 1503 VR Sisältö Turvallisuusasiaa Käytetyt symbolit ....99 s^olfqrp> Turvallisuusasiaa ....99 iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâ∏íó∏â~äìå=â®óíí∏®=...
  • Page 100 LLK 1503 VR  Hiomalaikan, hiomalautasen tai muun Hiomakoneita koskevat hiomatarvikkeen tulee sopia tarkasti turvallisuusohjeet sähkötyökalun hiomakaraan. s^olfqrp> Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkasti sähkö- iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK= työkalun hiomakaraan, pyörivät epätasaisesti, qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå=ä~áãáåJ tärisevät voimakkaasti ja voivat johtaa koneen äó∏åíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®Üâ∏áëâììåI=íìäáé~äççå= hallinnan menettämiseen. à~Lí~á=î~â~î~~å=äçìââ~~åíìãáëÉÉåK= ...
  • Page 101 LLK 1503 VR  Varmista, että muut henkilöt pysyvät  Älä käytä vaihtotyökaluja, joiden käyttö riittävän kaukana työalueelta. vaatii nestemäisiä jäähdytysmenetelmiä. Jokaisen, joka tulee työalueelle, tulee Veden tai jonkin muun nestemäisen jäähdy- käyttää henkilökohtaista suojavarustusta. tysaineen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun.
  • Page 102 LLK 1503 VR  Työskentele erittäin varovasti kulmien, Takapotku ja siihen liittyvät turvallisuusohjeet terävien reunojen tms. alueella. Estä vaihtotyökalun ponnahtaminen Takapotku on koneen äkillinen reaktio, jonka takaisin työstettävästä kohteesta aiheuttaa vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, ja kiinnijuuttuminen. hiomalautasen, teräsharjan tms. kiinnitakertu- Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua minen tai -juuttuminen.
  • Page 103: Melu Ja Tärinä

    EN 60745 normitetun mittausme- s^ol> netelmän mukaan ja sitä voidaan käyttää jÉäìí~ëçå=óäáíí®Éëë®=UR=Ç_E^F=â®óí®=âììäçåJ sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. ëìçà~áãá~K Se soveltuu myös tärinäaltistuksen alustavaan arviointiin. Tekniset tiedot Konetyyppi Saumahiomakone LLK 1503 VR Kierrosnopeus r/min 1500–4700 Ottoteho 1200 Antoteho Työkalun kiinnitys Hiomalaikan maksimi halkaisija Max. laikan paksuus...
  • Page 104: Kuva Koneesta

    LLK 1503 VR Kuva koneesta Hiomalaikka Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa FixTec pikakiinnitysmutteri Säätöpyörä Kierrosluvun säätöön. Hiomavarsi Muotoiluviila Vaihteistopää ja vaihteistosuoja Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan nuoli. Käynnistyskytkin Käynnistämiseen ja pysäyttämiseen. Lukitusasento jatkuvaan käyttöön.
  • Page 105: Käyttöohjeet

    LLK 1503 VR Käyttöohjeet Hiomavarren kääntö s^olfqrp> fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~= ë®Üâ∏íó∏â~äììå=âçÜÇáëíìîá~=í∏áí®K Ennen käyttöönottoa  Ota sähkötyökalu pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Hiomalaikan vaihto  Irrota pistotulppa pistorasiasta.  Avaa kiinnitysruuvi ja käännä hiomavartta haluamaasi suuntaan. Hiomavartta saa kääntää...
  • Page 106: Huolto Ja Hoito

    LLK 1503 VR Pitempi työjakso lukitustoiminnolla: Työohjeita s^ol> legb m®®ääÉâóíâÉííó=âçåÉ=â®óååáëíóó=à®ääÉÉå= móë®óíí®ãáëÉå=à®äâÉÉå=ë®Üâ∏íó∏â~äì=çå=îáÉä®= ë®Üâ∏â~íâçå=à®äâÉÉåK àçåâáå=~áâ~~=â®óååáëë®K  Työnnä käynnistyskytkin eteen (1.) ja lukitse se painamalla kytkimen etuosasta (2.).  Käytä hiomakonetta erityisesti silloin, kun on työstettävä vaikeapääsyisiä kohteita kuten kaiteiden teräviä sisäkulmia.  Aseta hiomalautanen vasta sitten työkap- paletta vasten, kun kone pyörii täysillä...
  • Page 107: Kierrätysohjeita

    (19.04.2016 asti), 2014/30/EU (alkaen 20.04.2016), 2006/42/EY, 2011/65/EY Jos hiilten kipinöinti on voimakasta, pysäytä määräysten mukaisesti. sähkötyökalu heti. Toimita sähkötyökalu valmistajan valtuutta- Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: maan huoltoliikkeeseen. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vaihteisto legb ûä®=~î~~=î~áÜíÉáëíçé®®å=êììîÉà~=âçåÉÉå= í~âìì~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I= î~äãáëí~à~å=ãó∏åí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K Eckhard Rühle...
  • Page 108: Ñçóéìïðïéïýìåíá Óýìâïëá

    LLK 1503 VR Ðåñéå÷üìåíá Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò ×ñçóéìïðïéïýìåíá óýìâïëá ..108 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò ... . 108 Ðñéí ôç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ...
  • Page 109 LLK 1503 VR  Ïé äßóêïé ëåßáíóçò, ç õðïäï÷Þ ôùí Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá äßóêùí ëåßáíóçò Þ ôá Üëëá åîáñôÞìáôá ëåéáíôÞñåò ðñÝðåé íá ôáéñéÜæïõí áêñéâþò ìå ôçí Üôñáêôï ëåßáíóçò ôïõ çëåêôñéêïý ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! ìç÷áíÞìáôüò óáò. ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ôá åñãáëåßá åöáñìïãÞò, ôá ïðïßá äåí...
  • Page 110 LLK 1503 VR  ÐñïóÝ÷åôå íá âñßóêïíôáé ôá Üëëá ðñü-  Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ôï çëåêôñéêü óùðá óå áðüóôáóç áóöáëåßáò áðü ôçí ìç÷Üíçìá êïíôÜ óå åýêáõóôá õëéêÜ. ðåñéï÷Þ åñãáóßáò óáò. Ï êáèÝíáò, ðïõ ÓðéíèÞñåò ìðïñïýí íá ðñïîåíÞóïõí ôçí åéóÝñ÷åôáé óôçí ðåñéï÷Þ åñãáóßáò, áíÜöëåîç...
  • Page 111 LLK 1503 VR  Áðïöåýãåôå ìå ôï óþìá óáò ôçí ÁíôåðéóôñïöÞ (”êëþôóçìá”) êáé áíôßóôïé÷åò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ðåñéï÷Þ, ðñïò ôçí ïðïßá èá êéíçèåß ôï çëåêôñéêü ìç÷Üíçìá óå ðåñßðôùóç ÁíôåðéóôñïöÞ (”êëþôóçìá”) åßíáé ç îáöíéêÞ áíôåðéóôñïöÞò. áíôßäñáóç, óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï ðåñéóôñå- Ç áíôåðéóôñïöÞ åðéôá÷ýíåé ôï çëåêôñéêü...
  • Page 112: Èüñõâïò Êáé Êñáäáóìüò

    LLK 1503 VR ÕËÉÊÅÓ ÆÇÌÉÅÓ! Åðßóçò áõôÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí ðñï-  Ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ êáé ôá óôïé÷åßá ôçò óùñéíÞ åêôßìçóç ôçò öüñôéóçò ìå êñáäá- óìïýò. Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ äßíåôáé ôÜóçò óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ ðñÝðåé íá áíôéðñïóùðåýåé ôéò êýñéåò åöáñìïãÝò ôïõ...
  • Page 113: Ìå Ìéá Ìáôéü

    LLK 1503 VR Ìå ìéá ìáôéÜ Äßóêïò ëåßáíóçò Ôñïöïäïôéêü êáëþäéï 4,0 m ìå öéò ÐáîéìÜäé ôá÷åßáò ôÜíõóçò FixTec Ôñï÷üò ñýèìéóçò Ãéá ôçí ñýèìéóç ôïõ áñéèìïý Âñá÷ßïíáò ëåßáíóçò óôñïöþí. ÊåöáëÞ ìåôÜäïóçò êßíçóçò ÔÜêïò äçìéïõñãßáò ðñïößë ìå êÜëõììá ìå ëáâÞ Ìå Ýîïäï áÝñá êáé âÝëïò êáôåýèõí- óçò...
  • Page 114: Ïäçãßåò ÷Ñþóçò

    LLK 1503 VR Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ÓôñÝøç ôïõ âñá÷ßïíá ëåßáíóçò ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Ðñéí áðü üëåò ôéò åñãáóßåò óôï çëåêôñéêü ìç÷Üíçìá, âãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. Ðñéí ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá  ÎåðáêåôÜñåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé åëÝãîôå ôï ãéá ôçí ðëçñüôçôá ôçò...
  • Page 115 LLK 1503 VR ÄéáñêÞò ëåéôïõñãßá ìå êïýìðùìá: Ñýèìéóç áñéèìïý óôñïöþí Ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ áñéèìïý óôñïöþí ãõñß- ÐÑÏÓÏ×Ç! óôå ôïí ôñï÷ü ñýèìéóçò óôçí åðéèõìçôÞ ôéìÞ. ÌåôÜ ôçí áðïêáôÜóôáóç ôçò äéáêïðÞò ñåýìáôïò ôï áíáììÝíï ìç÷Üíçìá îáíáîåêéíÜ. Õðïäåßîåéò åñãáóßáò ÕÐÏÄÅÉÎÇ Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åîáêïëïõèåß íá...
  • Page 116: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    LLK 1503 VR  Ãéá ôçí åðßôåõîç áêôéíþí áêñéâåßáò ÌåôÜäïóç êßíçóçò ÷ñçóéìïðïéåßôå ôÜêï äçìéïõñãßáò ðñï- ÕÐÏÄÅÉÎÇ ößë. ÅðåîåñãÜæåóôå ìå áõôüí ôïí äßóêï Ìç ëýóåôå ôéò âßäåò óôçí êåöáëÞ ìåôÜäï- ëåßáíóçò ãéá ôç äçìéïõñãßá ðñïêáôáñ- óçò êßíçóçò êáôÜ ôç äéÜñêåéá éó÷ýïò ôçò...
  • Page 117: Äþëùóç Ðéóôüôçôáò

    Ï êáôáóêåõáóôÞò êáé ï áíôéðñüóùðüò 2006/42/EK, 2011/65/EK. ôïõ äåí áíáëáìâÜíïõí êáìßá åõèýíç ãéá Õðåýèõíïò ãéá ôå÷íéêÜ Ýããñáöá: æçìéÝò, ïé ïðïßåò ðñïêëÞèçêáí áðü ôç ìç FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D áñìüæïõóá ÷ñÞóç Þ óå óõíäõáóìü ìå Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ðñïúüíôá Üëëùí êáôáóêåõáóôþí. Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
  • Page 118: Zastosowane Symbole

    LLK 1503 VR Spis treœci Dla własnego bezpieczeñstwa Zastosowane symbole ....118 OSTRZE¯ENIE! Dla własnego bezpieczeñstwa ..118 Przed u¿yciem urz¹dzenia dokładnie Poziom hałasu i drgañ...
  • Page 119 LLK 1503 VR Wskazówki bezpieczeñstwa  Tarcze szlifierskie, talerze szlifierskie lub inne wyposa¿enie musi dokładnie dla szlifierki pasować na wrzeciono œciernicy urz¹- OSTRZE¯ENIE! dzenia elektrycznego. Przeczytać wszystkie wskazówki Narzêdzia, które nie pasuj¹ dokładnie na bezpieczeñstwa i pouczenia. wrzeciono œciernicy urz¹dzenia elektrycznego, Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek...
  • Page 120 LLK 1503 VR  Zwracać uwagê, aby osoby postronne  Urz¹dzenia elektrycznego nie wolno znajdowały siê w bezpiecznej odległoœci stosować w pobli¿u materiałów palnych. od obszaru pracy. Ka¿da osoba, która Iskry mog¹ spowodować zapalenie siê tych zbli¿a siê do obszaru pracy urz¹dzenia materiałów.
  • Page 121 LLK 1503 VR Uderzenia zwrotne i odpowiednie  Proszê zachować szczególn¹ ostro¿noœć wskazówki bezpieczeñstwa podczas pracy w k¹tach, na ostrych krawêdziach itp. Uderzenie zwrotne jest nagł¹ reakcj¹ urz¹dzenia Nale¿y zapobiegać odrzuceniu narzêdzia na skutek zaczepienia lub zablokowania obracaj¹- od szlifowanego materiału i jego cego siê...
  • Page 122: Poziom Hałasu I Drgañ

    LLK 1503 VR Poziom hałasu i drgañ WSKAZÓWKA Wartoœć poziomu drgañ podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metod¹ Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone pomiarow¹ podan¹ norm¹ EN 60745 i mo¿e być zostały zgodnie z norm¹ EN 60745.
  • Page 123: Opis Urz¹Dzenia

    LLK 1503 VR Opis urz¹dzenia Tarcza szlifierska Elektryczny przewód zasilaj¹cy (4,0 m) z wtyczk¹ Nakrêtka szybkomocuj¹ca FixTec Kółko nastawcze Ramiê szlifierskie do regulacji liczby obrotów. Głowica przekładni z osłon¹/ Kamieñ do profilowania uchwytem Z otworami wylotu powietrza i strzałk¹ kierunku obrotów.
  • Page 124: Instrukcja Obsługi

    LLK 1503 VR Instrukcja obsługi  Przykrêcić nakrêtkê szybkomocuj¹c¹ poprzez obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazó- wek zegara (5.) i zamkn¹ć zamek (6.). OSTRZE¯ENIE! Wychylanie ramienia szlifierskiego Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
  • Page 125 LLK 1503 VR Nastawianie liczby obrotów Praca ci¹gła z blokad¹: OSTRO¯NIE! W celu nastawienia liczby obrotów, ustawić koło W przypadku przerwy w dopływie pr¹du wł¹- nastawcze na ¿¹dan¹ wartoœć. czone urz¹dzenie zatrzyma siê a po przerwie ponownie siê wł¹czy. Wskazówki dotycz¹ce pracy WSKAZÓWKA...
  • Page 126: Przegl¹D, Konserwacja I Pielêgnacja

    LLK 1503 VR Przegl¹d, konserwacja Naprawy i pielêgnacja Naprawy urz¹dzenia zlecać do wykonania wył¹cz- nie w punkcie serwisowym autoryzowanym przez producenta. OSTRZE¯ENIE! Czêœci zamienne i wyposa¿enie Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac dodatkowe przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
  • Page 127: Deklaracja Zgodnoœci

    20.04.2016), 2006/42/WE, u¿ywaniu urz¹dzenia w powi¹zaniu z wyrobami 2011/65/WE. innych producentów. Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Page 128: Használt Szimbólumok

    LLK 1503 VR Tartalom Az Ön biztonsága érdekében Használt szimbólumok ....128 FIGYELMEZTETÉS! Az Ön biztonsága érdekében ..128 Az elektromos szerszám használata elõtt...
  • Page 129 LLK 1503 VR Biztonsági útmutatások csiszolók  A csiszolótárcsáknak, csiszolótányérok- nak vagy más tartozékoknak pontosan számára illeszkednie kell az Ön elektromos szer- FIGYELMEZTETÉS! számának csiszolóorsójára. Olvasson el minden biztonsági útmutatást Az elektromos szerszám csiszolóorsójára nem és utasítást. A biztonsági útmutatások és uta- pontosan illeszkedõ...
  • Page 130 LLK 1503 VR Különleges biztonsági útmutatások  A készüléket csak a szigetelt markolatnál fogva tartsa, ha olyan munkát végez, a csiszoláshoz: melyeknél a betétszerszám rejtett áram-  Kizárólag az Ön elektromos szerszámához vezetékeket érhet, vagy a saját hálózati megengedett csiszolótestet használjon, kábelt érintheti.
  • Page 131 LLK 1503 VR Visszarúgás és megfelelõ biztonsági  Nem szabad láncos vagy fogazott útmutatás fûrészlapot használni. Az ilyen betétszerszámok gyakran okoznak Visszarúgás a hirtelen reakció az akadó vagy visszarúgást vagy az elektromos szerszám feletti leblokkolt forgó betétszerszám, mint pl. csiszoló- ellenõrzés elvesztését.
  • Page 132: Zaj És Vibráció

    85 dB(A) hangnyomás fölött hallásvédõt megfelelõen került lemérésre, és használható kell hordani. elektromos szerszámokkal történõ összehasonlí- táshoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés elõzetes megbecsülésére is. Mûszaki adatok LLK 1503 VR sarokvarrat csiszoló Készülék típusa a következõ alkalmazásokra Fordulatszám ford./perc 1500–4700 Teljesítményfelvétel 1200 Teljesítményleadás...
  • Page 133: Az Elsõ Pillantásra

    LLK 1503 VR Az elsõ pillantásra Csiszolókorong 4,0 méteres hálózati kábel hálózati dugasszal FixTec gyorsszorító anya Állítókerék Csiszolókar a fordulatszám szabályozására. Hajtómûfej fogantyú burkolattal Profilkõ levegõ-kilépõvel és a forgásirány nyilával. Kapcsológomb a be- és kikapcsoláshoz. Rögzíthetõ állással tartós üzemeléshez.
  • Page 134: Használati Útmutató

    LLK 1503 VR Használati útmutató  A gyorsbefogó anyát az óramutató járásával megegyezõen forgatva csavarja rá (5.) és zárja le a zárószerkezetet (6.). FIGYELMEZTETÉS! A csiszolókar elforgatása Az elektromos szerszámon történõ minden munkavégzés elõtt ki kell húzni a hálózati csatlakozót.
  • Page 135: Karbantartás És Ápolás

    úgy akadályozza meg a motor sérülését, hogy kikapcsolja Karbantartás és ápolás a készüléket. A gyártómû termékeirõl a www.flex-tools.com címen talál további tudnivalókat. FIGYELMEZTETÉS! A fordulatszám beállítása Az elektromos szerszámon történõ minden A fordulatszám beállításához állítsa az állítókereket munkavégzés elõtt ki kell húzni a hálózati...
  • Page 136: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    Adja át az elektromos szerszámot egy a gyártó A mûszaki dokumentációkért felelõ személy: által felhatalmazott ügyfélszolgálati mûhelynek. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Hajtómû Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr MEGJEGYZÉS A hajtásfejen lévõ csavarokat a garancia idõ- tartama alatt ne csavarja ki.
  • Page 137: Použité Symboly

    LLK 1503 VR Obsah Pro Vaši bezpečnost Použité symboly ....137 VAROVÁNÍ! Pro Vaši bezpečnost ....137 Pøed použitím elektrického náøadí...
  • Page 138 LLK 1503 VR Bezpečnostní pokyny pro brusky  Brusné kotouče, brusné talíøe nebo jiné pøíslušenství se musí pøesnì hodit VAROVÁNÍ! na brusné vøeteno Vašeho elektrického Pøečtìte si všechna bezpečnostní upozor- náøadí. nìní a pokyny. Zanedbání pøi dodržování Vložné nástroje, které se pøesnì nehodí na bezpečnostních upozornìní...
  • Page 139 LLK 1503 VR  Dbejte u jiných osob na bezpečnou vzdále-  Nepoužívejte žádné vložné nástroje, které nost k Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vyžadují kapalné chladicí prostøedky. vstoupí do pracovní oblasti, musí nosit Použití vody nebo jiných chladicích prostøedkù...
  • Page 140 LLK 1503 VR Zpìtný ráz a pøíslušné bezpečnostní  Pracujte zejména opatrnì v oblasti rohù, pokyny ostrých hran atd. Zabraòte tomu, aby se vložné nástroje Zpìtný ráz je náhlá reakce následkem zaseknutí od obrobku odrazily a zaseknuly. nebo zablokování rotujícího vložného nástroje, Rotující...
  • Page 141: Hlučnost A Vibrace

    LLK 1503 VR Hlučnost a vibrace Uvedená úroveò vibrací reprezentuje hlavní aplikace elektrického náøadí. Bude-li ovšem elektrické náøadí použito pro jiné Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle aplikace, s odlišnými vloženými nástroji nebo EN 60745. nedostatečnou údržbou, mùže se úroveò vibrací...
  • Page 142: Na První Pohled

    LLK 1503 VR Na první pohled Brusný kotouč Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou zástrčkou FixTec-rychloupínací matice Nastavovací kolečko Brusné rameno Pro regulaci otáček. Pøevodová hlava s uchopovacím Profilovací kámen krytem S výstupem vzduchu a šipkou smìru otáčení. Kolébkový vypínač...
  • Page 143: Návod K Použití

    LLK 1503 VR Návod k použití Natočení brusného ramena VAROVÁNÍ! Pøed veškerými pracemi na elektrickém náøadí vytáhnìte síˆovou zástrčku. Pøed uvedením do provozu  Vybalte elektrické náøadí a zkontrolujte je na kompletnost dodávky a transportní poškození. Výmìna brusného kotouče  Vytáhnìte síˆovou zástrčku.
  • Page 144: Údržba A Ošetøování

    LLK 1503 VR Pracovní pokyny Trvalý provoz se zaskočením: POZOR! UPOZORNÌNÍ Po výpadku elektrického proudu se zapnuté Po vypnutí elektrické náøadí ještì krátkou dobu náøadí znovu rozbìhne. dobíhá.  Posuòte kolébkový vypínač smìrem dopøedu (1.) a stisknutím na pøední konec jej zasko- čením zajistìte (2.).
  • Page 145: Pokyny Pro Likvidaci

    Pøes zadní vstupní otvory vzduchu lze bìhem 2006/42/ES, 2011/65/ES. použití pozorovat opalování uhlíkù. Zodpovìdný za technické podklady: Pøi silném opalování uhlíkù elektrické náøadí FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D okamžitì vypnìte. Pøedejte elektrické náøadí Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr do nìkteré servisní dílny autorizované výrobcem. Pøevodovka UPOZORNÌNÍ...
  • Page 146: Použité Symboly

    LLK 1503 VR Obsah Pre Vašu bezpečnosˆ Použité symboly ....146 VAROVANIE! Pre Vašu bezpečnosˆ ....146 Pred použitím elektrického náradia...
  • Page 147 LLK 1503 VR Bezpečnostné pokyny pre brúsky  Brúsne kotúče, brúsne taniere alebo iné príslušenstvo sa musia presne hodiˆ VAROVANIE! na brúsne vreteno Vášho elektrického Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- náradia. nenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania Pracovné nástroje, ktoré sa presne nehodia na bezpečnostných upozornení...
  • Page 148 LLK 1503 VR  Dbajte u ostatných osôb na bezpečnú  Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti vzdialenosˆ k Vašej pracovnej oblasti. hor¾avých materiálov. Každá osoba, ktorá vstúpi do pracovnej Tieto materiály môžu iskry zapáliˆ. oblasti, musí nosiˆ osobné ochranné  Nepoužívajte žiadne pracovné nástroje, pomôcky.
  • Page 149 LLK 1503 VR Spätný ráz a príslušné bezpečnostné  Pracujte opatrne predovšetkým v oblasti pokyny rohov, ostrých hrán atï. Zabráòte tomu, aby sa vložené nástroje Spätný ráz je nečakaná reakcia následkom od obrobku odrazili a zasekli. zaseknutia alebo blokovania otáčajúceho sa Rotujúci pracovný...
  • Page 150: Hlučnosˆ A Vibrácia

    LLK 1503 VR Hlučnosˆ a vibrácia Uvedená úroveò vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené pod¾a aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo EN 60745. s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveò vibrá- cií...
  • Page 151: Na Prvý Poh¾Ad

    LLK 1503 VR Na prvý poh¾ad Brúsny kotúč Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou zástrčkou FixTec rýchloupínacia matica Nastavovacie koliesko Brúsne rameno Pre reguláciu otáčok. Prevodová hlava s uchopovacím Profilovací kameò krytom S výstupom vzduchu a šípkou smeru otáčania. Kolieskový vypínač...
  • Page 152: Návod Na Použitie

    LLK 1503 VR Návod na použitie Natočenie brúsneho ramena VAROVANIE! Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieˆovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky  Vyba¾te elektrické náradie, skontrolujte kompletnosˆ dodávky a transportné poškodenia. Výmena brúsneho kotúča  Vytiahnite sieˆovú zástrčku.
  • Page 153: Údržba A Ošetrovanie

    LLK 1503 VR Pracovné pokyny Trvalá prevádzka so zaskočením: POZOR! UPOZORNENIE Po výpadku elektrického prúdu sa zapnuté Po vypnutí elektrické náradie ešte po krátky náradie opäˆ rozbehne. čas dobieha.  Posuòte kolieskový vypínač smerom dopredu (1.) a stlačením na predný koniec ho zaskočením zaistite (2.).
  • Page 154: Pokyny Pre Likvidáciu

    Cez zadné vstupné otvory vzduchu je možné 2006/42/ES, 2011/65/ES. počas používania pozorovaˆ opa¾ovanie uhlíkov. Zodpovednosˆ za technické podklady: Pri silnom opa¾ovaní uhlíkov elektrické náradie FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D okamžite vypnite. Odovzdajte elektrické náradie Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr do niektorej servisnej dielne, autorizovanej výrobcom.
  • Page 155: Kasutatud Sümbolid

    LLK 1503 VR Sisukord Teie ohutuse heaks Kasutatud sümbolid ....155 HOIATUS! Teie ohutuse heaks ....155 Enne elektritööriista kasutamist lugeda läbi...
  • Page 156 LLK 1503 VR Ohutusnõuded  Lihvkettad, lihvtallad või muud tarvi- kud peavad teie elektritööriista lihvi- lihvimismasinatele spindliga täpselt sobima. HOIATUS! Tarvikud, mis ei sobi täpselt teie elektri- Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhi- tööriista lihvispindliga, ei pöörle ühtlaselt, sed. Ohutusnõuete ja juhiste mittetäitmise vibreerivad väga tugevalt ja võivad põhjus-...
  • Page 157 LLK 1503 VR  Hoolitsege selle eest, et teised inime-  Ärge kasutage tarvikuid, mille jaoks sed jääksid teie tööpiirkonnast ohu- on vaja jahutusvedelikku. tusse kaugusesse. Igaüks, kes sise- Vee või muu jahutusvedeliku kasutamine neb tööpiirkonda, peab kandma isiku- võib põhjustada elektrilöögi.
  • Page 158 LLK 1503 VR Tagasilöök ja vastavad  Eriti ettevaatlik olge nurkade, teravate ohutusjuhised servade vms piirkonnas. Vältige tarvikute töödeldavalt detaililt Pöörleva tarviku (lihvketta, lihvtalla, traatharja eemalehüppamist ja kinnikiilumist. vms) kinnijäämise või kiilumise tagajärjel Pöörlev tarvik kiilub nurkades, teravatel tekib äkilise reaktsioonina tagasilöök.
  • Page 159: Müra- Ja Vibratsioon

    LLK 1503 VR Müra- ja vibratsioon Antud vibratsiooni tase kehtib elektrilise tööriista jaoks ette nähtud kasutuste kohta. Kui elektrilist tööriista kasutatakse muuks Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud otstarbeks, muude tarvikutega või ei hool- EN 60745 kohaselt. data nõuetele vastavalt, võivad tekkida Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase:...
  • Page 160: Ülevaade

    LLK 1503 VR Ülevaade Lihvimisketas Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) FixTec kiirkinnitusmutter Reguleerimisratas Pöörete reguleerimiseks. Lihvimisvars Profileerimiskivi Ülekande korpus tugialusega Õhuavaga ja pöörlemissuuna noolega. Lüliti Sisse- ja väljalülitamiseks. Piirasendiga püsirežiimi jaoks.
  • Page 161: Kasutusjuhend

    LLK 1503 VR Kasutusjuhend Lihvimisvarre pööramine HOIATUS! Enne igasuguste tööde alustamist elektritö- öriista juures tõmmata pistik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu  Võtta elektritööriist pakendist välja ja kontrollida, kas see on täielik ja ilma transpordikahjustuseta. Lihvketta vahetamine  Tõmmata võrgupistik välja.
  • Page 162: Hooldus Ja Korrashoid

    LLK 1503 VR Käitus Lukustusega püsirežiim: ETTEVAATUST! MÄRKUS m®ê~ëí=îççäìâ~íâÉëíìëí=â®áîáíìÄ=ëáëëÉäΩäáí~JíìÇ= Pärast väljalülitamist ei jää elektritööriist ëÉ~ÇÉK kohe seisma.  Lükata lüliti ette (1.) ning lukustada vajutusega esiotsale (2.).  Lihvimismasin sobib kasutamiseks ras- kesti ligipääsetavates kohtades (näiteks barjääride/rinnatiste valmistamisel, kus on väga teravad sisenurgad).
  • Page 163: Jäätmekäitlus

    2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega. Anda elektritööriist tootja poolt volitatud Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: klienditeenindusse. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Reduktor Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr MÄRKUS Ajamimehhanismi pea juures olevaid kruvisid ei tohi garantiiaja jooksul lahti teha.
  • Page 164 LLK 1503 VR Turinys Šis elektrinis įrankis pagamintas pagal naujausią technikos lygį ir pripažintas technikos saugos taisykles. Naudojami simboliai ....164 Tačiau juo naudojantis, gali kilti pavojus juo Jūsų...
  • Page 165 LLK 1503 VR  Nenaudokite priedų, kurie nėra darytų sąlygų kontaktui su mažomis gamintojo skirti arba rekomenduoti abrazyvo ar šlifuojamos medžiagos šiam elektriniam įrankiui. dalelėmis. Tai, kad Jūs galite pritvirtinti priedą prie Akys privalo būti apsaugotos nuo į šalis elektrinio įrankio, negarantuoja saugaus lekiančių...
  • Page 166 LLK 1503 VR  Nenaudokite darbinių įrankių, skirtų sukimosi krypties įstrigimo vietoje. darbui su aušinimo skysčiu. Šlifavimo diskai čia taip pat gali lūžti. Naudodami vandenį arba kitus skystus Atatranka yra neteisingo ar nekvalifikuoto darbo elektriniu įrankiu pasekmė. aušinimo skysčius, galite gauti elektros Naudojant žemiau aprašytas atsargumo...
  • Page 167 LLK 1503 VR NURODYMAS  Dirbdami elektrinį įrankį laikykite tvirtai abejomis rankomis ir stenkitės stovėti Šiuose techniniuose reikalavimuose pateik- saugiai. Elektrinis įrankis abejomis tas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal rankomis valdomas tvirčiau. EN 60745 standarte patvirtintus matavimo  Nenaudokite elektrinio įrankio su pažeistu metodus ir gali būti taikomas elektrinių...
  • Page 168 LLK 1503 VR Bendras įrankio vaizdas Šlifavimo diskas Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute FixTec greito tvirtinimo veržlė Reguliavimo ratukas Šlifavimo rankena Sūkių skaičiui reguliuoti. Pavaros galvutė su laikomuoju Lyginimo akmuo gaubtu Su ventiliaciniais plyšiais ir sukimosi krypties rodykle.
  • Page 169 LLK 1503 VR Nurodymai dirbant ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius elektrinio įrankio aptarna- vimo darbus ištraukite tinklo kabelio šakutę iš rozetės. Prieš pirmą naudojimą  Išpakuokite elektrinį įrankį ir patikrinkite, ar patiektas komplektas yra visos sudėties ir ar neatsirado pažeidimų transportuojant.
  • Page 170 LLK 1503 VR Įjungimas ir išjungimas ĮSPĖJIMAS! Imkite elektrinį įrankį tik už izoliuotų paviršių. Įjungimas trumpalaikio darbo režimui be fiksavimo:  Norėdami išjungti įrankį, atpalaiduokite jungiklį, paspausdami jo užpakalinę dalį. Apsauga nuo perkrovos  Esant trumpalaikei perkrovai, apsauga nuo perkrovos apsaugo variklį nuo gedimų, automatiškai išjungdama...
  • Page 171 LLK 1503 VR Patarimai dirbant  Vidinę korpuso ertmę reguliariai prapūs- kite sausu suspaustu oru. NURODYMAS Angliniai šepetėliai Po išjungimo elektrinis įrankis trumpą laiką dar veikia. Elektriniame įrankyje yra savaime atsijungiantys angliniai šepetėliai. Susidėvėjus angliniams šepetėliams iki leistinos ribos, įtaisas automatiškai atjungiamas.
  • Page 172 EN 60745 pagal direktyvų 2004/108/EB (iki 19.04.2016), 2014/30/ES (nuo 20.04.2016), 2006/42/EB, 2011/65/EB apibrėžtis. Už techninę dokumentaciją atsakingas: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Page 173: Izmantotie Simboli

    LLK 1503 VR Saturs Jūsu drošībai Izmantotie simboli ....173 BRĪDINĀJUMS! Jūsu drošībai ....173 Pirms elektroinstrumenta izmantošanas...
  • Page 174 LLK 1503 VR Slīpmašīnas drošības tehnikas  Slīpripām, slīpēšanas šíīvjiem vai citam aprīkojumam precīzi jāpieguï noteikumi jūsu elektroinstrumenta slīpēšanas BRĪDINĀJUMS! darbvārpstai. Izlasiet visus drošības tehnikas noteiku- Izmantojamie instrumenti, kuri precīzi mus un norādījumus. Drošības tehnikas nepieguï elektroinstrumenta slīpēšanas noteikumu un norādījumu neievērošanas darbvārpstai, griežas nevienmērīgi, ïoti...
  • Page 175 LLK 1503 VR  Ievērojiet, lai citas personas atrastos  Neizmantojiet izmantojamos instru- drošā attālumā no Jūsa darba zonas. mentus, kuriem nepieciešami šíidri Katram, kas ierodas darba zonā, dzesēšanas līdzekïi. jānēsā individuālais aizsargaprīko- Ūdens vai cita šíidra dzesēšanas līdzekïa jums.
  • Page 176 LLK 1503 VR Atsitiens un atbilstoši drošības  Īpaši uzmanīgi strādājiet vietās tehnikas noteikumi ar stūriem, asām malām utt. Novērsiet izmantojamo instrumentu Atsitiens ir kustībā esoša iesaistāmā instru- atlēkšanu no sagataves un iespīlē- menta kā piem., slīpripas, slīpēšanas šíīvja, šanos tajā.
  • Page 177: Trokšòi Un Vibrācija

    LLK 1503 VR Trokšòi un vibrācija NORĀDĪJUMS! Šajās tehniskajās prasībās norādītais svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši Trokšòu un svārstību koeficienti tika noteikti EN 60745 normētajai mērīšanas metodei atbilstoši EN 60745. un elektroinstrumentu salīdzināšanai var tik Ar A novērtētais ierīces trokšòa līmenis savstarpēji izmantots.
  • Page 178: Īss Apskats

    LLK 1503 VR Īss apskats Slīpripa 4,0 m tīkla kabelis ar tīkla kontaktdakšu FixTec ātrsavilcējuzgrieznis Iestatīšanas disks Slīpēšanas svira Apgriezienu skaita regulēšanai. Reduktora dalva ar roktura Profilēšanas akmens apvalku Ar gaisa izplūdi un griešanās virziena bultiòu. Slēdzis Ieslēgšanai un izslēgšanai.
  • Page 179: Lietošanas Noteikumi

    LLK 1503 VR Lietošanas noteikumi  Aizskrūvējiet ātrsavilcējuzgriezni pulk- steòrādītāju virzienā (5.) un noslēdziet vāku (6.). BRĪDINĀJUMS! Slīpēšanas sviras pagriešana Pirms visu elektroinstrumenta apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontakt- dakšu. Pirms ekspluatācijas  Izòemiet no iepakojuma elektroinstru- mentu un pārbaudiet piegādes komplekta pilnību un transportēšanas bojājumus.
  • Page 180: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    Tehniskā apkope un kopšana motora bojājumus, automātiski izslēdzot ierīci. Papildinformāciju par ražotāja izstrādāju- BRĪDINĀJUMS! miem var saòemt zem www.flex-tools.com. Pirms visu elektroinstrumenta apkopes Apgriezienu skaita nostādīšana darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontakt- Apgriezienu skaita nostādīšanai nostādiet dakšu.
  • Page 181: Norādījumi Par Likvidēšanu

    2006/42/EK, 2011/65/EK Nododiet elektroinstrumentu ražotāja noteikumiem. autorizētā tehniskā servisa darbnīcā. Par tehnisko dokumentāciju atbild: Pārvads FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr NORĀDĪJUMS! Garantijas termiòa laikā neatlaidiet pārvada galvas skrūves. Neievērošanas gadījumā tiek dzēsti ražotāja garantijas pienākumi. Remontdarbi Eckhard Rühle...
  • Page 182 LLK 1503 VR Coªep²a¸åe ©æø Baòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å Åcÿoæ¿μºe¯¾e c寭oæ¾ ..182 ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ©æø Baòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å ..182 ¥epeª ¸añaæo¯ pa¢o¹¾ c õæe®¹poå¸c¹pº- Òº¯¾ å ­å¢paýåø ....186 ¯e¸¹o¯...
  • Page 183 LLK 1503 VR  ©oÿºc¹å¯aø c®opoc¹¿ ­paóe¸åø, ¸a – ªæø ÿpå¯e¸e¸åø co òæåío­a濸¾¯å ªåc®a¯å å ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å, ÿpå- ®o¹opº÷ paccñå¹a¸ pa¢oñå¼ å¸c¹pº- ¯e¸¹, ªo沸a ®a® ¯å¸å¯º¯ ¢¾¹¿ ­eªe¸¸¾¯å ­ õ¹o¼ å¸c¹pº®ýåå åæå ¹a®o¼ ²e ­¾co®o¼, ®a® ¸aå­¾còaø pe®o¯e¸ªo­a¸¸¾¯å åμ¨o¹o­å¹eæe¯. c®opoc¹¿ ­paóe¸åø ª­å¨a¹eæø...
  • Page 184 LLK 1503 VR  Haªe¸¿¹e 帪å­åªºa濸¾e cpeªc¹­a  Hå®o¨ªa ¸e ­¾ÿºc®a¼¹e õæe®¹po- μaóå¹¾. B μa­åcå¯oc¹å o¹ ÿpå¯e¸e- å¸c¹pº¯e¸¹ åμ pº® ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸åø ¯aò帮å cæeªºe¹ ÿoæ¿μo­a¹¿cø ­paóa÷óaøcø ¸acaª®a ¸e oc¹a¸o- ¯ac®o¼, ÿoæ¸oc¹¿÷ μa®p¾­a÷óe¼ ­å¹cø ÿoæ¸oc¹¿÷. æåýo, cpeªc¹­a¯å μaóå¹¾ op¨a¸o­...
  • Page 185 LLK 1503 VR Aæ¯aμ¸¾e ¹apeæ¿ña¹¾e òæåío­a濸¾e Kpo¯e ¹o¨o, o¹ªaña ¯o²e¹ ­oμ¸å®¸º¹¿ ­cæeªc¹­å¹e ¸eÿpa­å濸o¨o åcÿoæ¿μo- ®pº¨å ÿpeª¸aμ¸añe¸¾ ªæø ºªaæe¸åø ­a¸åø õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a. ¯a¹epåaæa c ÿo­epx¸oc¹e¼ ¸å²¸e¼ Ee ¯o²¸o ÿpeªo¹­pa¹å¹¿ ÿº¹e¯ ÿpå¸ø¹åø ñac¹¿÷ òæåío­a濸o¨o ®pº¨a. ¯ep ÿpeªoc¹opo²¸oc¹å, ®o¹op¾e ÿpå- ¡o®o­oe ­oμªe¼c¹­åe cåæ¾ ¸a õ¹å...
  • Page 186 LLK 1503 VR ©oÿoæ¸å¹e濸¾e º®aμa¸åø ÿo Òº¯¾ å ­å¢paýåø ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å  He pe®o¯e¸ªºe¹cø coòæåío­¾­a¹¿ ³¸añe¸åø ºpo­¸ø òº¯a å ­å¢paýåå ¢¾æå ®pac®º, ­ coc¹a­ ®o¹opo¼ ­xoªå¹ c­å- oÿpeªeæe¸¾ co¨æac¸o ¸op¯a¹å­¸o¼ ¸eý. ¥oªo¢¸º÷ ®pac®º paμpeòae¹cø ªo®º¯e¸¹aýåå EN 60745. cñåóa¹¿ ¹oæ¿®o ®­aæåíåýåpo­a¸¸¾¯...
  • Page 187 LLK 1503 VR šKA³AHÅE ѹo¢¾ ¯o²¸o ¢¾æo ¹oñ¸o oÿpeªeæ广 ­å¢paýåo¸¸º÷ ¸a¨pºμ®º, ¸eo¢xoªå¯o š®aμa¸¸¾¼ ­ ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå ºpo­e¸¿ ºñå¹¾­a¹¿ ¹a®²e ­pe¯ø, ­ ¹eñe¸åe ®o¹o- ­å¢paýåå ¢¾æ oÿpeªeæe¸ c¹a¸ªap¹åμåpo- po¨o ºc¹po¼c¹­o oc¹ae¹cø ­¾®æ÷ñe¸¸¾¯ ­a¸¸¾¯ ¯e¹oªo¯ åμ¯epe¸åø, ÿpå­eªe¸- åæå o¸o ­®æ÷ñe¸o, ¸e ¸axoªå¹cø ­ pa¢o¹e.
  • Page 188 LLK 1503 VR Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop Òæåío­a濸¾¼ ªåc® Ce¹e­o¼ ò¸ºp ªæå¸o¼ 4 ¯, c ce¹e­o¼ ò¹eÿce濸o¼ ­åæ®o¼ ¡¾c¹poμa²å¯¸aø ¨a¼®a FixTec šc¹a¸o­oñ¸aø pºñ®a Òæåío­a濸aø ®o¸coæ¿ ªæø pe¨ºæåpo­a¸åø c®opoc¹å. ¥på­oª¸aø ¨oæo­®a c ®o²ºxo¯ ¥poíåæåpº÷óå¼ ®a¯e¸¿ co ­c¹poe¸¸o¼ pºñ®o¼ c o¹­epc¹åe¯ ªæø ­¾xoªa ­oμªºxa å...
  • Page 189 LLK 1503 VR Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ¥epeª ÿpo­eªe¸åe¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ ÿo ¹exo¢c溲å­a¸å÷ å ºxoªº μa õæe®¹po- å¸c¹pº¯e¸¹o¯ ­ce¨ªa åμ­æe®a¼¹e ­å殺 åμ poμe¹®å. ¥epeª ­­oªo¯ ­ õ®cÿæºa¹aýå÷  Åμ­æe®å¹e õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹ åμ ºÿa- ®o­®å å ÿpo­ep¿¹e ¸a ®o¯ÿæe®¹¸oc¹¿ ÿoc¹a­®å å ¸a o¹cº¹c¹­åe ÿo­pe²ªe¸å¼...
  • Page 190 LLK 1503 VR B®æ÷ñe¸åe å ­¾®æ÷ñe¸åe ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ¡epå¹ec¿ ¹oæ¿®o μa åμoæåpo­a¸¸¾e pºñ®å õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a. Kpa¹®o­pe¯e¸¸¾¼ pe²å¯ pa¢o¹¾ ¢eμ íå®caýåå ­¾®æ÷ña¹eæø:  ©æø ­¾®æ÷ñe¸åø ¯aò帮å paμ¢æo®å- pº¼¹e ¢aæa¸cåp¸¾¼ ­¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿº¹e¯ ¸a²a¹åø ¸a e¨o μaª¸å¼ ®o¸eý. ³aóå¹a o¹ ÿepe¨pºμ®å  B cæºñae ÿpeªe濸o¼ ¸eÿpoªoæ²å¹eæ¿- ¸o¼...
  • Page 191 LLK 1503 VR š®aμa¸åø ÿo pa¢o¹e ™exo¢c溲å­a¸åe å ºxoª šKA³AHÅE ¥ocæe ­¾®æ÷ñe¸åø õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹ ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ÿpoªoæ²ae¹ eóe ª­å¨a¹¿cø ¸e®o¹opoe ¥epeª ÿpo­eªe¸åe¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ ÿo ­pe¯ø. ¹exo¢c溲å­a¸å÷ å ºxoªº μa õæe®¹po- å¸c¹pº¯e¸¹o¯ ­ce¨ªa åμ­æe®a¼¹e ­å殺 åμ poμe¹®å. Ñåc¹®a ¥PE©š¥PE±©EHÅE!  Pe¨ºæøp¸o ÿpo­oªå¹e ñåc¹®º ¯aò帮å...
  • Page 192 ¸oc¹å B¾ ¸a¼ªe¹e ­ ®a¹aæo¨ax åμ¨o¹o- ­å¹eæø. O¹­e¹c¹­e¸¸aø μa ¹ex¸åñec®º÷ ªo®º- ¯e¸¹aýå÷ ®o¯ÿa¸åø: ¥o®o¯ÿo¸e¸¹¸oe åμo¢pa²e¸åe c ÿpoc¹- FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D pa¸c¹­e¸¸¾¯ paμªeæe¸åe¯ ªe¹aæe¼ Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr å cÿåc®å μaÿac¸¾x ñac¹e¼ B¾ ¸a¼ªe¹e ¸a ¸aòe¯ ca¼¹e ­ Ÿ¹ep¸e¹e: www.flex-tools.com...

Table of Contents