Page 4
Connecting electrical appliances G Power tool adaption Maintenance H Filter bag replacement Filter replacement Motor cooling filter cleaning K Gaskets and float cleaning Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 5
20 m/s Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 6
Vibeke will make 10 sec. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 7
Ø 27 Ø 32 Ø 32 Ø 36 Ø 36 Ø 38 Ø 38 max . max . min . min . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 8
Case fastening accessory Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 9
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 10
Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 11
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 12
Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 13
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 14
Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 15
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 16
Mirka كود الوصف 8999100411 8999100211 8999110311 8999110111 8999110211 8999110411 8999101011 8999101011UK 8999299111 Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 17
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 18
Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 19
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 20
Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 21
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 22
Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 23
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 24
3 .2 Захранващо гнездо за електрически 6. Допълнителна информация инструменти с автоматично включване/ 6 .1 ЕС декларация за съответствие изключване 6 .2 Спецификации Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 25
Нещастните случаи поради неправилна употреба могат да бъдат избегнати само от тези, които я използват . ПРОЧЕТЕТЕ И СЪБЛЮДАВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 26
• За да намалите риска от пожар, удар от електрически ток или нараняване, преди употреба прочетете и съблюдавайте инструкциите за безопасност и знаци за внимание. Безопасността на машината е гарантирана Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 27
при запушени отвори. Не допускайте върху отворите прах, власинки, коса и всичко друго, което може да намали въздушния поток. • Не използвайте уреда на открито при ниски температури. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 28
стълба. Машината може да се преобърне и да се повреди. Опасност от нараняване. • Използвайте изходното гнездо на машината само за посочените в инструкциите цели. 2. Рискове 2.1 Електрически компоненти Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 29
навива около пръстите или някоя друга част от тялото на оператора. 2.2 Опасен прах ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасни материали. Изсмукването на опасни материали може да доведе до тежки, дори фатални наранявания. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 30
Проверете дали е изключен електрическият ключ (в позиция 0) . Проверете дали на машината са поставени подходящи филтри . След това свържете смукателния маркуч към входа за засмукване на машината чрез Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 31
филтъра“ . По време на работа ще се осъществява цикъл на почистване, за да се гарантира винаги максимална ефективност на засмукване . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 32
освободи капакът на двигателя . Повдигнете капака на двигателя от контейнера . След засмукването на течности, винаги изпразвайте и почиствайте контейнера и системата за ограничаване на нивото . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 33
релси, които позволяват закрепване с ремъци или с други средства . На гърба на машината има гъвкава лента и куки за окачване на смукателния маркуч или мрежовия кабел . За инструкции вижте краткото ръководство с инструкции . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 34
За подробности относно следпродажбения сервиз се свържете с вашия дилър или със сервизен представител на Mirka, който отговаря за вашата страна . Вижте гърба на този документ . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 35
Спецификациите и допълнителната информация са предмет на промяна без предварително уведомление . Диапазонът на моделите може да варира за различните пазари . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 36
6 .1 Prohlášení o shodě pro EU 3 .3 Systém Push & Clean (PC) 6 .2 Technické údaje Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 37
. Další podpora Další informace o přístroji naleznete na našem webu www .mirka .com . Pokud máte další dotazy, obraťte se na zástupce servisního oddělení společnosti Mirka zodpovědného za vaši zemi . Podívejte se na zadní stranu obálky tohoto dokumentu .
Page 38
• Před použitím stroje se seznamte s varovnými značkami a přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, které poté dodržujte, aby se snížilo nebezpečí vzniku požáru, Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 39
žmolky, vlasy ani cokoli jiného, co by mohlo omezit proudění vzduchu. • Nepoužívejte stroj ve venkovních prostorech při nízké teplotě. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 40
• Elektrickou zásuvku na stroji používejte pouze k účelům uvedeným v pokynech. 2. Nebezpečí 2.1 Elektrické součásti NEBEZPEČÍ Horní část stroje obsahuje součásti, které jsou pod napětím. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 41
• hořlavé, výbušné nebo korozivní kapaliny (např. benzín, rozpouštědla, kyseliny, zásady atd.) • hořlavý nebo výbušný prach (např. hořčíkový, hliníkový atd.) Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 42
K regulaci otáček se používá samostatný otočný volič . Průměr hadice se musí shodovat s nastavením průměru sací hadice: Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 43
. K zajištění správné činnosti je doporučeno používat elektricky vodivou nebo antistatickou sací hadici . Při vkládání volitelného sáčku na odpad se ujistěte, zda je zachováno antistatické propojení . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 44
. Účinnost sání stroje závisí na velikosti a kvalitě filtru a sáčku na prach . Měli byste proto používat pouze originální filtr a sáčky na prach . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 45
. Především je nutné často provádět elektrické zkoušky spojení se zemí, izolačního odporu a stavu ohebného kabelu . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 46
Podrobné informace o poprodejní servisní údržbě získáte od prodejce nebo zástupce servisního oddělení společnosti Mirka zodpovědného za vaši zemi . Podívejte se na zadní stranu obálky tohoto dokumentu . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 47
Technické údaje a podrobné informace se mohou změnit bez předchozího upozornění . Modelová řada se může na různých trzích lišit . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 48
3 .2 Auto-On/Off udtag til elværktøj 3 .3 PC – Push & Clean 6 .2 Specifikationer 3 .4 AFC – Auto Filter Cleaning Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 49
. Yderligere support Du kan finde flere oplysninger om maskinen på vores hjemmeside, www .mirka .com . Har du yderligere spørgsmål, er du velkommen til at kontakte Mirkas serviceafdeling i Danmark . Se dokumentets bagside .
Page 50
Denne maskine er designet således at den er sikker at anvende til de anviste Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 51
• Må ikke anvendes udendørs ved lave temperaturer. • Må ikke anvendes til brændbare eller letantændelige væsker som benzin eller i områder hvor sådanne væsker forefindes. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 52
Berøring af strømførende komponenter kan medføre alvorlig tilskadekomst eller i værste fald resultere i dødsfald. Man må aldrig skylle maskinens overdel af med vand. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 53
• brændbare, eksplosive eller ætsende væsker (fx benzin, opløsningsmidler, syrer, baser osv.) • brændbart eller eksplosivt støv (fx magnesium- eller aluminiumstøv osv.) Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 54
Regulering af hastigheden med separat drejehåndtag . Slangediameter og indstilling af støvsugerslangediameter skal være den samme: Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 55
PET, for at forhindre at der sætter sig støv inde i luftkanaler og i motoren . Kontakt din lokale forhandler . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 56
Træk stikket ud af stikkontakten når maskinen ikke er i brug . Rul ledningen sammen – start nærmest ved maskinen . Ledningen kan rulles op omkring motorenheden eller beholderen eller hænges på ledningskrogen eller lignende . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 57
Træk stikket ud af stikkontakten inden der udføres vedligeholdelse . Inden maskinen benyttes, skal man tjekke at den angivne frekvens og spænding på typeskiltet svarer til netspændingen . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 58
Gældende standarder: EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Autoriseret berigtigende: Jeppo 13.05.2018 Sted og dato for udstedelse Virksomhed Stefan Sjöberg, CEO Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 59
* Målt ved beholder Specifikationer og detaljer kan blive ændret uden forudgående varsel . Modeludbuddet kan variere på de forskellige markeder . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
6. Weitere Information 3 .3 PC – Push & Clean 3 .4 AFC – Automatisches Filterreinigungssystem 6 .1 EU-Konformitätserklärung 6 .2 Spezifikationen Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Weitere Informationen über die Maschine finden Sie auf unserer Webseite www .mirka .com . Für weitere Fragen wenden Sie sich bitte an den Mirka Servicehändler, der für Ihr Land verantwortlich ist . Siehe Rückseite des Dokuments . 1.1 Symbole zur Kennzeichnung der Anweisungen GEFAHR Gefahr, die direkt zu schweren oder bleibenden Verletzungen und sogar zum Tod führen kann .
• Um die Gefahr von Brand, Stromschlägen oder Verletzungen zu reduzieren, lesen und befolgen Sie bitte sämtliche Sicherheits- und Warnhinweise vor der Benutzung. Diese Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 63
Teilen gelangen. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen und benutzen Sie die Maschine nicht, wenn die Öffnungen blockiert sind. Halten Sie die Öffnungen frei Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 64
• Schalten Sie die Maschine an eine korrekt geerdete Stromversorgung an. Die Steckdose und das Verlängerungskabel müssen mit einem funktionierenden Schutzleiter versehen sein. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
• Wenn das elektrische Kabel defekt ist, muss es von einem autorisierten Mirka Vertriebshändler oder einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
8999110111 Motorkühlungsfilter PET 8999110211 Befestigung für Aufbewahrungsbox 8999110411 Pneumatikbox 230 V EU 8999101011 Pneumatikbox 230 V GB 8999101011UK Griff für Staubsauger 8999299111 Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
. Der Anschluss ermöglicht eine permanente Stromversorgung wenn der Schalter auf eingestellt ist, d . h . die Maschine kann als Verlängerungskabel verwendet werden . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Wenn der Motorkühlungsfilter mit Staub zugesetzt ist, kann der Überlastungsschutz im Motor auslösen . Ist dies der Fall, die Maschine ausschalten, den Motorkühlungsfilter reinigen und die Maschine für ca . 5 Minuten abkühlen lassen . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
. Das Stromkabel kann um das Motoroberteil oder den Behälter gewickelt oder am dafür vorgesehenen Haken oder einer anderen Halterung aufgehängt werden . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Gesetzen und Bestimmungen ausgeführt werden . Vor allem elektrische Tests für Erddurchgang, Isolationswiderstand und den Zustand des Kabels sollten regelmäßig ausgeführt werden . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Applizierte Normen: EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Autorisierter Dokumentationsrepräsentant: Jeppo 13.05.2018 Ort und Datum der Ausstellung Firma Stefan Sjöberg, CEO Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
* Am Behälter gemessen Änderung der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten . Das Modellsortiment kann sich von Markt zu Markt unter- scheiden . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 73
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 74
3 .2 Πρίζα για αυτόματη ενεργοποίηση/ 6 .1 Δήλωση συμμόρφωσης για την ΕΕ απενεργοποίηση ηλεκτρικών εργαλείων 6 .2 Τεχνικά χαρακτηριστικά 3 .3 PC – Push & Clean Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 75
Αυτή η κινητή συσκευή αναρρόφησης σκόνης έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και ελεγχθεί διεξοδικά ώστε να λειτουργεί αποτελεσματικά και με ασφάλεια εφόσον συντηρείται σωστά και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 76
η χρήση ακατάλληλων βουρτσών και η χρήση της συσκευής για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο προορίζεται απαλλάσσουν τον κατασκευαστή από οποιαδήποτε νομική ευθύνη για την επακόλουθη ζημιά . 1.7 Σημαντικές προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 77
• Να κρατάτε μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη τα μαλλιά, τα ρούχα, τα δάχτυλα και όλα τα μέρη του σώματός σας. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα και μην Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 78
• Συνδέστε το μηχάνημα σε ένα κατάλληλα γειωμένο ηλεκτρικό δίκτυο. Η πρίζα και το καλώδιο προέκτασης πρέπει να διαθέτουν λειτουργικό προστατευτικό αγωγό. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 79
• Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος για τυχόν βλάβες ή σημάδια γήρανσης. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος παρουσιάσει ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από έναν εξουσιοδοτημένο διανομέα Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 80
Παρελκόμενο στερέωσης θήκης 8999110411 Πνευματικό κιβώτιο 230 V EE 8999101011 Πνευματικό κιβώτιο 230 V HB 8999101011UK Χειρολαβή για συσκευή αναρρόφησης σκόνης 8999299111 Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 81
• Πριν συνδέσετε μια συσκευή, πρέπει να απενεργοποιείτε το μηχάνημα και τη συσκευή που θέλετε να συνδέσετε . • Να διαβάζετε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής που θέλετε να συνδέσετε και να τηρείτε τις αναφερόμενες υποδείξεις ασφάλειας . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 82
μηχάνημα με ένα προαιρετικό στοιχείο φίλτρου ψύξης κινητήρα PET, που αποτρέπει τη συλλογή σκόνης στο εσωτερικό των καναλιών αέρα και του κινητήρα . Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο πωλήσεων . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 83
εξαρτάται από το μέγεθος και την ποιότητα του φίλτρου και της σακούλας συλλογής σκόνης . Συνεπώς, πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά φίλτρα και σακούλες συλλογής σκόνης . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 84
Όπως καθορίζεται στην ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με οικολογικό τρόπο . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 85
Για λεπτομέρειες σχετικά με το σέρβις μετά την πώληση, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της Mirka που είναι αρμόδιος για τη χώρα σας . Ανατρέξτε στο οπισθόφυλλο αυτού του εντύπου . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 86
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπος για την τεκμηρίωση: Jeppo 13/05/2018 Stefan Sjöberg, Τόπος και ημερομηνία έκδοσης Εταιρεία Διευθύνων σύμβουλος Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 87
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά και οι λεπτομέρειες ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση . Η σειρά μοντέλων μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την αγορά . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 88
3 .2 Auto-On / Off socket outlet for power tools 6 .1 EU Declaration of conformity 3 .3 PC – Push & Clean 6 .2 Specifications Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
. Save the instructions for later use . Further support Further information on the appliance can be found on our website at www .mirka .com . For further queries, please contact the Mirka service representative responsible for your country . See reverse of this document .
This machine is designed to be safe when used for cleaning functions as specified. Should damage occur to Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 91
• If the machine is not working properly or has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service centre or dealer. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
The following materials must not be picked up by the machine: • hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.) Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
The use of non-genuine spare parts, brushes and accessories can impair the safety and/or function of the appliance . Only use original spare parts and accessories from Mirka . Spare parts that can affect the health and safety of the operator and/or function of the appliance, are specified below .
Unplug the machine before emptying after dry pick-up . Release the container clamps by pulling them outwards so that the motor top is released . Lift the motor top off the container . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Do not lift machine and case fastening accessory without ensuring that the storage case is safely installed . Note the weight and balance of the appliance in case of storage . Maximum weight of storage cases is 30 kg . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
In the event of any defect, the machine MUST be withdrawn from service, completely checked and repaired by an authorized service technician . At least once a year, a Mirka technician or an instructed person must perform a technical inspection including filters, air tightness and control mechanisms .
* Measured at container Specifications and details are subject to change without prior notice . Model range may vary between markets . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 100
6. Información adicional 3 .2 Toma de encendido/apagado automático 6 .1 Declaración de conformidad de la UE para herramientas eléctricas 6 .2 Especificaciones Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Para encontrar más información sobre el aparato, visite nuestra página web en www .mirka .com . Para cualquier consulta, póngase en contacto con el representante de servicio de Mirka de su país . Consulte el reverso de este documento .
En caso de producirse daños en las piezas Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 103
• Tenga especial cuidado al limpiar sobre una escalera. • No utilice el aparato sin los filtros instalados. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
• Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y • Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tra- tada químicamente. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
• En ningún caso debe dejarse que el cable de alimentación en- vuelva los dedos de las manos ni cualquier otra parte del cuerpo del usuario. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
El uso de repuestos, cepillos y accesorios no originales puede comprometer la seguridad del aparato . Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales de Mirka . A continuación se especifican las piezas de repuesto que pueden afectar a la salud y la seguridad del usuario y/o al funcionamiento del aparato: Descripción...
Vacíelo inclinando el depósito hacia atrás o hacia los lados y vierta el líquido en un desagüe en el suelo o similar . Vuelva Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
En caso de cualquier defecto, la máquina DEBE retirarse del servicio, revisarse por completo y ser reparada por servicio técnico autorizado . Al menos una vez al año, un técnico de Mirka o una persona con la formación adecuada debe reali- zar una inspección técnica que incluya filtros, estanqueidad y mecanismos de control .
Las especificaciones y los datos están sujetos a cambios sin previa notificación . . La gama de modelo puede variar de un mercado a otro . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 112
3 .3 PC – Push & Clean filtri puhastamise süsteem 6 .2 Tehnilised andmed 3 .4 AFC – automaatne filtri puhastamise süsteem Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 113
Seade on ette nähtud kommertskasutuseks, nt tehastes, ehitusplatsidel ja töökodades . Valest kasutamisest tingitud õnnetusi saavad ära hoida ainult kasutajad ise . LUGEGE KÕIK OHUTUSJUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID! Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 114
Seade on projekteeritud ohutuks kasutuseks ettenähtud puhastustööde tegemisel. Elektriliste ja mehaaniliste osade kahjustumise korral tuleb seade ja/või tarvik enne selle uuesti kasutamist remontida Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 115
• Ärge koguge seadmega midagi põlevat ega suitsevat, nt sigarette, tikke või kuuma tuhka. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 116
Ärge pritsige seadme ülemisele osale kunagi vett. Elektrilöögi oht vigase elektrijuhtme tõttu. Vigase elektrijuhtme Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 117
Kasutage ainult Mirka originaalvaruosi ja -tarvikuid . Varuosad, mis võivad mõjutada kasutaja tervist ja ohutust ja/või seadme tööd, on esitatud allpool . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 118
Kiiruse juhtimine eraldi pöördnupust . Vooliku läbimõõt ja sätte aspiratsiooni voolikute läbimõõt peab olema sama: Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 119
Piirkondades, kus ümbritsevas õhus on suures koguses peent tolmu, on soovitatav varustada seade valikulise jahutusfiltri kassetiga, et hoida ära tolmu ladestumine õhukanalitesse ja mootorisse . Võtke ühendust oma kohaliku müügiesindajaga . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 120
Kui te seadet ei kasuta, ühendage see pistikupesast lahti . Kerige juhe kokku, alustades seadme poolt . Elektrijuhtme võite kas kerida mootorikatte ümber või mahuti peale või panna konksu/kinnitite külge . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 121
Enne hooldustöid tuleb pistik pistikupesast välja tõmmata . Veenduge enne masina kasutamist, et tüübiplaadil näidatud voolusagedus ja -pinge vastavad vooluvõrgu pingele . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 122
Kohaldatavad standardid: EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Dokumentatsiooni volitatud esindaja: Jeppo 13.05.2018 Väljaandmise koht ja kuupäev Ettevõte Stefan Sjöberg, tegevjuht Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 123
31,9 31,9 35,3 Filtri pindala Tolmuklass *Mõõdetud mahutis Tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta . Mudelite valik võib turgudel erineda . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 124
6. Lisätietoja 3 .2 Automaattisesti päälle/pois-kytkeytyvä pistorasia sähkötyökaluille 6 .1 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 .3 PC – Push & Clean 6 .2 Tekniset tiedot Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 125
Tämä imuri soveltuu teolliseen käyttöön esimerkiksi tehtaissa, rakennustyömailla ja verstailla . Vain imurin käyttäjät voivat estää sen väärinkäytöstä aiheutuvat onnettomuudet . LUE KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 126
Tämä imuri on turvallinen, kun sitä käytetään ohjeissa kuvatulla tavalla. Jos imurin sähkö- tai mekaniikkaosiin tulee vaurio, imuri ja/tai lisävaruste on korjautettava valtuutetussa Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 127
• Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita. • Älä käytä imuria, jos sen suodattimet eivät ole paikallaan. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 128
Älä koskaan suihkuta vettä imurin yläosaan. VAARA Viallisen virtajohdon aiheuttama sähköisku. Vialliseen virta- johtoon koskeminen voi aiheuttaa vakavia tai jopa kuolemaan johtavia henkilövahinkoja. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 129
Käytä vain Mirkan alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita . Varaosat, jotka voivat vaikuttaa käyttäjän terveyteen ja turvallisuuteen ja/tai imurin toimintaan, on esitetty alla . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 130
Nopeutta säädetään erillisellä kiertosäätimellä . Käytettävän letkun halkaisijan ja letkun halkaisijan säädön on vastattava toisiaan: Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 131
Mikäli käyttöalueella on ilmassa runsaasti hienojakoista pölyä, imuriin on suositeltavaa asentaa moottorin jäähdytysilman suodattamiseen lisävarusteena saatava PET-suodatinkasetti, joka estää pölyä pääsemästä ilmakanaviin ja moottoriin . Kysy lisätietoja paikalliselta jälleenmyyjältä . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 132
Irrota pistoke pistorasiasta, kun imuria ei käytetä . Kelaa johto pölynimurin puolelta aloittaen . Virtajohto voidaan kelata moottorin kannen tai säiliön ympärille tai ripustaa imurissa olevaan tai muuhun kiinnikkeeseen . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 133
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kunnossapidon aloittamista . Tarkista ennen imurin käynnistämistä, että verkkovirran taajuus ja jännite vastaavat imurin arvokilvessä näkyviä merkintöjä . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 134
Sovelletut standardit: EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Valtuutettu edustaja: Jepua 13.05.2018 Paikka ja aika Yritys Stefan Sjöberg, toimitusjohtaja Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 135
Suodatuspinta-ala Pölyluokka * Mitattu säiliöstä Teknisiin ja muihin tietoihin voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta . Malleissa voi olla markkinakohtaisia eroja . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 136
3 .2 Prise On/Off Auto pour outils électriques 6 .1 Déclaration de conformité CE 3 .3 PC – Push & Clean 6 .2 Spécifications Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Les éventuels accidents dus à une mauvaise utilisation ne peuvent être évités que par les utilisateurs . LIRE ET SUIVRE L'ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Quand elle est utilisée pour les opérations de nettoyage pour lesquelles elle Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 139
• Ne pas l'utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence et ne pas l'utiliser là où ce type de liquide pourrait se trouver. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
• Ne pas endommager le câble d'alimentation (par ex. en roulant dessus, en le tirant ou en l'écrasant). Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
L'utilisation de pi ces, de balais et d'accessoires autres que d'origine risque de mettre à mal la sécurité et/ou le fonctionnement de l'appareil . N'utiliser que des pi ces détachées et des accessoires Mirka . Les pi ces détachées risquant d'affecter la santé et la sécurité de l'opérateur et/ou le fonctionnement de l'appareil sont répertoriées ci-dessous .
Le diam tre du tuyau et celui du tuyau d'aspiration doivent être les mêmes : Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
électriquement conducteur ou antistatique . Lors de l'introduction du sac à déchets optionnel, vérifier que le branchement antistatique reste bien en place . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
à poussi re . De ce fait, toujours utiliser un filtre et des sacs à poussi re d'origine . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
à la législation et aux r glements en vigueur . Des contrôles électriques de mise à la masse, de résistance des isolants et de l'état du cordon flexible doivent être réalisés réguli rement . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
• Mises au rebut conformément aux r glements en vigueur pour ce type de déchets . Pour plus de détails concernant le service apr s-vente, contacter le fournisseur ou le représentant Mirka en charge de votre pays . Voir au dos de ce document .
Les spécifications et détails sont sujets à changement sans préavis . La gamme de mod les peut varier selon les marchés . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 149
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 150
3 .2 Automatsko uključenje/isključenje utičnice za električne alate 6 .1 EU izjava o sukladnosti 6 .2 Specifikacije 3 .3 PC – sustav Push & Clean Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 151
Stroj je prikladan za industrijsku primjenu, primjerice za biljke, gradilišta i radionice . Nezgode uzrokovane nepravilnim korištenjem mogu spriječiti samo korisnici . PROČITAJTE I PRATITE SIGURNOSNE UPUTE . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 152
Stroj je siguran kada se koristi za navedene funkcije čišćenja. Ako dođe do oštećenja električnih ili mehaničkih dijelova, Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 153
• Nemojte prikupljati ništa što gori ili se dimi, poput cigareta, žigica ili vrućeg pepela. • Prilikom čišćenja na stepenicama budite iznimno pažljivi. • Nemojte koristiti bez ugrađenih filtara. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 154
• Nemojte oštetiti mrežni kabel napajanja (npr. vozeći preko njega, povlačeći ga ili pritiskajući). • Redovito provjeravajte ispravnost električnog kabela i potražite znakove starenja. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 155
Pričvrsna oprema za sanduk 8999110411 Kutija pneumatike od 230 V EU 8999101011 Kutija pneumatike od 230 V UK 8999101011UK Ručka za usisavač prašine 8999299111 Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 156
Maksimalna snaga priključenih električnih uređaja navedena je u odjeljku "Specifikacije" . Prije okretanja prekidača u položaj provjerite je li alat priključen na utičnicu uređaja isključen . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 157
• Ako se pojavi pjena, odmah prekinite rad i ispraznite spremnik . • Redovno čistite uređaj za ograničenje razine vode i potražite znakove oštećenja . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 158
Na vrh stroja možete ugraditi u opciji dostupnu pričvrsnu opremu za sanduk za spremanje sa sustavom pričvršćivanja u 2 ili 4 točke . Prije ugradnje pričvrsne opreme za sanduk odspojite stroj od utičnice napajanja . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 159
Za pojedinosti ili postprodajni servis obratite se koncesionaru ili servisnom predstavniku tvrtke Mirka odgovornom za vašu državu . Pogledajte poleđinu ovog dokumenta . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 160
* Mjereno na spremniku Specifikacije i pojedinosti podložne su promjeni bez prethodne obavijesti . Raspon modela razlikuje se ovisno o tržištu . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 161
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 162
6. További tájékoztató 3 .2 Automatikusan be-ki kapcsoló aljzat szerszámgép számára 6 .1 EU megfelelőségi nyilatkozat 3 .3 Push&Clean tisztítás 6 .2 Műszaki adatok Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 163
Ez a készülék alkalmas ipari felhasználásra például üzemekben, gyártócsarnokokban és műhelyekben . A szabálytalan használatból eredő baleseteket kizárólag a készülék felhasználói előzhetik meg . AZ ALÁBBI MUNKAVÉDELMI ÚTMUTATÓ ELOLVASÁSA KÖTELEZŐ . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 164
érdekében az alábbi összes biztonsági szabályt és figyelmeztetést használat előtt el kell olvasni, majd be kell tartani. A készülék üzemeltetése csak a megadott tisztítási Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 165
A nyílásoktól minden nemű port, szálas anyagot, hajat, szőrt távol kell tartani, valamint minden mást, ami a szabad légáramlást akadályozhatná. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 166
• Tilos a készüléket létraként vagy dobogóként használni. A készülék felborulhat és megsérülhet. Személyi sérülés történhet. • A készüléken található csatlakozóaljzatot kizárólag a használati útmutatóban meghatározott célra szabad felhasználni. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 167
• Az elektromos vezetéket minden esetben tilos ujjakra vagy más testrészekre rátekerni. 2.2 Veszélyes por VIGYÁZAT! Veszélyes anyagok. A veszélyes anyagok felszívása súlyos vagy Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 168
Nem megfelelő hálózati feszültség okozta károsodás . A készülék nem megfelelő hálózati feszültségre kapcsoláskor károsodhat . • Ellenőrizni kell, hogy a készülék adattábláján feltüntetett feszültség megfelel-e a helyi elektromos hálózat feszültségének . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 169
Az „AFC” gépek automatikus (Auto Filter Cleaning) szűrőtisztító rendszerrel vannak felszerelve . Működés közben gyakran zajlik le tisztítási ciklus, ezzel folyamatosan biztosítva a legjobb elszívási teljesítményt . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 170
. Ha ez bekövetkezne, kapcsolja ki a készüléket 3 másodpercre, amely idő alatt az érzékelő alaphelyzetbe áll . Ezt követően a készülék használata folytatható . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 171
A készüléket és a tokrögzítő szerelvényt kizárólag a tárolótok biztonságos felrögzítésének ellenőrzése után szabad emelni . Szállítás előtt ellenőrizze a készülék tömegét és egyensúlyát . A tárolótokok maximális tömege 30 kg lehet . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 172
Az értékesítés utáni szolgáltatások részletes ismertetését kérheti a helyi forgalmazótól vagy a Mirka helyi képviselőjétől . Lásd a jelen dokumentum hátoldalán . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 173
Szűrőfelület Porelszívási besorolás * A tartálynál mérve A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak . A modellkínálat országonként eltérő lehet . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 174
3 .2 Auto-On / Off úttak fyrir rafmagnsverkfæri 3 .3 PC – Push & Clean síuhreinsikerfið 6 .2 Tæknilýsingar 3 .4 AFC – Sjálfvirk síuhreinsun Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 175
. Ýtarlegri stuðningur Ýtarlegri upplýsingar um tækið er að finna á vefsetri okkar, www .mirka .com . Viljir þú spyrja einhvers frekar, skaltu hafa samband við þjónustufulltrúa Mirka í viðkomandi landi . Sjá bakhlið skjalsins . 1.1 Tákn sem notuð er til að tilgreina leiðbeiningar HÆTTA...
Page 176
þess að draga úr hættu á eldsvoða, rafhöggi eða meiðslum. Búnaðurinn er hannaður þannig að hann er öruggur, sé hann notaður til hreinsunar Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 177
• Ekki soga upp neitt sem logar eða rýkur af, svo sem sígarettur, eldspýtur eða heita ösku. • Farðu sérlega varlega við hreingerningar á stigum. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 178
Aldrei má úða vatni á efri hluta tækisins. HÆTTA Rafhögg vegna gallaðrar rafmagnsleiðslu. Það getur leitt til alvarlegra og jafnvel lífshættulegra meiðsla að snerta gallaða rafmagnsleiðslu. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 179
Notaðu eingöngu upprunalega varahluti og fylgihluti frá Mirka . Hér að neðan eru tilgreindir varahlutir sem haft geta áhrif á heilbrigði og öryggi notanda og/eða virkni tækisins . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 180
• Áður en annað tæki er sett í samband skaltu alltaf slökkva á bæði vélinni og tækinu sem tengja á . • Lestu leiðbeiningar um notkun tækisins sem tengja á og farðu eftir þeim öryggisleiðbeiningum sem þar er að finna . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 181
á tækinu . Taktu tækið úr sambandi við rafmagn og tæmdu geyminn . Notaðu tækið aldrei á vökva nema vatnstakmörkunarkerfið og sía séu á sínum stað . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 182
• Ekki lyfta tækinu á handfanginu . 4.3 Geymsla AÐGÆSLA Geymdu tækið á þurrum stað þar sem hvorki rignir né frýs . Aðeins má geyma tækið innanhúss . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 183
Sé um einhverja galla að ræða, VERÐUR að hætta notkun tækisins og láta viðurkenndan viðgerðarmann skoða það vandlega og gera við það . Tæknimaður frá Mirka eða sérþjálfaður starfsmaður skal að minnsta kosti einu sinni á ári að framkvæma tækniskoðun, m .a . á síum, loftþéttni og stýribúnaði .
Page 184
Yfirborðssvæði síu Rykflokkur * Mælt við geymi Tæknilýsingar og minniháttar þættir geta breyst án fyrirvara . Gerðin getur verið breytileg eftir markaðssvæðum . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 185
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 186
3 .2 Presa On/Off automatica per utensili elettrici 6 .1 Dichiarazione di conformità CE 3 .3 PC – Push & Clean 6 .2 Specifiche Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 187
Maggiori informazioni sull’apparecchio sono disponibili sul nostro sito www .mirka .com . Per qualsiasi domanda, contattare il rappresentante di assistenza Mirka responsabile per il proprio Paese . Vedere a tergo di questo documento . 1.1 Simboli utilizzati per le norme di sicurezza PERICOLO Pericolo che comporta direttamente lesioni personali gravi, irreversibili o mortali .
Page 188
La macchina è progettata per essere sicura se utilizzata per le funzioni di Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 189
• Non aspirare materiali in combustione o fumanti quali sigarette, fiammiferi o ceneri calde. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 190
Il contatto con componenti in tensione può causare lesioni personali gravi o mortali. Non spruzzare mai acqua sulla parte superiore della macchina. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 191
ATTENZIONE Ricambi e accessori. L’utilizzo di ricambi, spazzole e accessori non originali può compromettere la sicurezza e/o il funzionamento dell’apparecchio . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 192
Regolatore di velocità tramite manopola separata . Il diametro del flessibile di aspirazione e la relativa impostazione devono corrispondere: Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 193
Per proteggere l’elettronica e il motore, la macchina dotata di un filtro di raffreddamento del motore . Pulire il filtro di raffreddamento del motore regolarmente . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 194
. Si raccomanda quindi di utilizzare esclusivamente filtri e sacchetti di raccolta polvere originali . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 195
Come specificato nella direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, i rifiuti elettrici devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo ecologico . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 196
Per informazioni sull’assistenza post-vendita, contattare il rivenditore o il rappresentante di assistenza Mirka responsabile per il proprio Paese . Vedere a tergo di questo documento . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 197
* Misurato presso il contenitore Specifiche e dettagli soggetti a modifiche senza preavviso . La gamma di modelli può variare in base al mercato . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 198
4.2 本機器の移動に関する注意事項 1.7 重要な警告事項 4.3 保管に関する注意事項 4.4 付属品と工具の保管に関する注意事項 2.リスク 4.5 本機器のリサイ クルに関する注意事項 2.1 電気部品 2.2 危険な粉塵 5.メンテナンス 2.3 予備部品および付属品 5.1 定期的な修理と点検 2.4 爆発性雰囲気や引火性雰囲気での使用 5.2 メンテナンス 3.操作 6.追加情報 3.1 本機器の起動および操作 6.1 EU適合宣言書 3.2 電動工具用コンセントの自動オン/オフ 6.2 仕様 3.3 PC – Push & Clean 3.4 AFC – Auto Filter Cleaning Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 199
• 吸 引する物質に関連するリスク。 • 吸 引した物質を安全に廃棄する方法。 1.3 目的と用途 本携帯型バキュームクリーナーは、 以下の指示に従って適切にメンテナンス、 使用される場合、 効率的かつ安全に機能 するように設計、 開発され、 厳密に試験されています。 本機器は、 工場、 建設現場、 作業場など、 工業現場での使用に適しています。 誤用による事故は、 本機器の使用者によってのみ防止できます。 Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 211
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 212
3.2 전동 공구용 자동-On / Off 소켓 콘센트 6.2 사양 3.3 PC – 푸시앤클린(Push & Clean) 3.4 AFC – 자동 필터 청소(Auto Filter Cleaning) Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 213
이 장비는 플랜트, 건축 현장, 작업장 등에서 산업용으로 사용하는데 적합합니다. 잘못된 사용으로 인한 사고는 장비를 사용하는 사람만 예방할 수 있습니다. 모든 안전 지침을 읽고 따르십시오. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 214
• 화재, 감전 또는 부상 발생 위험을 줄이기 위하여, 사용하기 전에 모든 안전 지침 및 주의 표시를 읽고 따르십시오. 이 장비는 지정된 청소 기능을 위해 Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 215
위로 지나가게 하지 마십시오. 열이 발생하는 표면에 근처에 코드를 두지 마십시오. • 구멍이 뚫린 곳이나 움직이는 부품 근처에 머리칼, 헐거운 옷, 손가락 및 Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 216
실외에 두었거나 물속에 빠뜨린 경우, 서비스 센터나 딜러에게 장비를 반환하십시오. • 장비에서 거품이나 액체가 새어 나오는 경우, 즉시 스위치를 끄십시오. • 장비를 물 펌프로 사용해서는 안 됩니다. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 217
문제가 있는 전원 연결 리드선을 사용하면 감전될 수 있습니다. 문제가 있는 전원 연결 리드선을 건드리면 심하게 다칠 수 있으며, 치명적인 부상도 당할 수 있습니다. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 218
• 인화성, 폭발성, 부식성 등이 있는 액체(예: 석유, 솔벤트, 산성 물질, 알칼리성 물질, 등등) • 인화성, 폭발성 등이 있는 분진(예: 마그네슘이나 알루미늄 분진 등등) Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 219
속도 조절을 하려면 시계 방향으로 돌립니다. 0으로 돌림: 집진기가 멈춥니다. 연마기로 돌림: 자동-ON/OFF 기능이 활성화됩니다. 작동 – 속도를 조절하려면 시계 반대 방향으로 돌립니다. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 220
정전기 방지 시스템은 모터 상단의 전면부에 있으며, 컨테이너의 흡입 피팅에 접지 연결이 됩니다. 올바르게 작동하려면, 전기 전도성 또는 정전기 방지성 흡입 호스를 사용하는 것이 좋습니다. 옵션으로제공되는 폐기용 봉지를 삽입할 때 정전기 방지 연결이 유지되는지 확인하십시오. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 221
상태에서는 절대로 건식 흡입을 하지 마십시오. 장비의 흡입 효율성은 필터 및 분진 봉지의 크기와 품질에 따라 다릅니다. 따라서 정품 필터와 분진 봉지만 사용해야 합니다. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 222
3. 전기 기기는 일반 가정용 폐기물과 함께 버리지 마십시오. 사용한 전기 및 전자 기기에 대해 유럽 지침(European Directive) 2012/19/EU에 명시된 것처럼, 사용한 전기 물품은 별도로 수거하여 생태학적으로 재활용해야 합니다. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 223
저항 및 유연한 코드 상태를 확인하는 전기 검사를 자주 실시해야 합니다. 결함이 있는 경우, 장비 사용을 중단하고, 공인 서비스 기술자가 철저하게 점검 및 수리해야 합니다. 매년 최소 1회 이상, Mirka 기술자 또는 교육을 이수한 사람이 필터, 기밀성, 제어 메커니즘 등을 포함하여 기술 점검을 실시해야 합니다.
Page 224
분진 등급 * 컨테이너에서 측정함 사양 및 상세 정보는 예고 없이 변경될 수 있습니다. 모델 범위는 시장에 따라 차이가 있을 수 있습니다. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 225
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 226
3 .2 Automatinio įjungimo / išjungimo lizdas elektriniams įrankiams 6 .1 ES atitikties deklaracija 3 .3 PC – „Push & Clean“ 6 .2 Techniniai duomenys Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 227
Šis įrenginys skirtas naudoti pramonėje, pavyzdžiui, gamyklose, statybos aikštelėse ir dirbtuvėse . Užkirsti kelią nelaimingiems atsitikimams dėl netinkamo naudojimo gali tik įrenginio naudotojai . PERSKAITYKITE VISUS SAUGOS NURODYMUS IR LAIKYKITĖS JŲ . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 228
Šis įrenginys pagamintas taip, kad būtų saugu jį naudoti nurodytiems valymo darbams. Jei elektrinėms ar mechaninėms dalims Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 229
• Nesiurbkite jokių degančių ar rūkstančių daiktų, pvz., cigarečių, degtukų ar karštų pelenų. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 230
Palietus tokius komponentus kyla sunkaus ar net mirtino sužeidimo pavojus. Niekada nepurkškite vandens ant viršutinės įrenginio dalies. PAVOJUS Elektros smūgis dėl netinkamo maitinimo jungiamojo kabelio. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 231
Naudokite tik originalias „Mirka“ atsargines dalis ir priedus . Atsarginės dalys, galinčios turėti įtakos operatoriaus sveikatai ir saugai, ir (arba) įrenginio veikimui, nurodytos toliau . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 232
Greitį galima reguliuoti atskira rankenėle . Žarnos skersmuo ir siurbimo žarnos skersmens nustatymas turi sutapti: Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 233
Jei aplinkiniame ore yra daug smulkių dulkių, rekomenduojame sumontuoti įrenginyje atskirai įsigyjamą variklio aušinimo PET filtrą, kad dulkės nesikauptų oro kanaluose ir variklyje . Kreipkitės į vietinį prekybos atstovą . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 234
Kai įrenginys nenaudojamas, atjunkite jį nuo maitinimo lizdo . Suvyniokite kabelį pradėdami nuo įrenginio pusės . Maitinimo kabelį galima apvynioti aplink viršutinę (variklio) dalį ar talpyklą, pakabinti ant sumontuoto kablio arba kito laikiklio . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 235
įgaliotas priežiūros specialistas . Bent kartą per metus „Mirka“ specialistas ar kitas kvalifikuotas asmuo turi atlikti techninę patikrą, kuri apima filtrus, oro jungčių sandarumą ir valdymo mechanizmus . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 236
Taikomi standartai: EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Įgaliotasis atstovas dokumentacijai: Jeppo, 2018-05-13 Stefan Sjöberg, generalinis Leidimo vieta ir data Įmonė direktorius Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 237
* Išmatuotas talpykloje Techniniai duomenys ir informacija gali būti keičiami be įspėjimo . Skirtingose rinkose gali būti siūlomi skirtingi modeliai . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 238
3 .2 . Automātiska elektroinstrumentu kontaktligzdas 6 .1 . ES atbilstības deklarācija ieslēgšana/izslēgšana 6 .2 . Specifikācijas 3 .3 . PC — Push & Clean Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 239
Nelaimes gadījumus, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ, var novērst tikai tās personas, kuras lieto šo ierīci . IZLASIET UN IEVĒROJIET VISUS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMUS . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 240
Šī ierīce ir izstrādāta tā, lai nodrošinātu drošu tās tīrīšanas funkciju Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 241
• Nedrīkst uzsūkt neko, kas ir degošs vai dūmojošs, piemēram, cigaretes, sērkociņus vai karstus pelnus. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 242
Nekad nesmidziniet ūdeni uz ierīces augšējās daļas. BĪSTAMI Bojāts elektrotīkla savienojuma vads var izraisīt elektriskā šoka Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 243
Izmantojiet tikai Mirka oriģinālās rezerves daļas un piederumus . Rezerves daļas, kas var ietekmēt lietotāja veselību un drošību un/vai ierīces darbību, ir norādītas tālāk . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 244
Ātruma regulēšanas darbība uz atsevišķas grozāmpogas . Šļūtenes diametram un sūkšanas diametra iestatījumam jābūt vienādiem: Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 245
Vidēs ar lielu smalko putekļu koncentrāciju apkārtējā gaisā ir ieteicams aprīkot ierīci ar papildu motora dzesēšanas filtru PET, lai novērstu putekļu iekļūšanu gaisa kanālu un motora iekšpusē . Sazinieties ar vietējo pārdošanas pārstāvi . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 246
Atvienojiet ierīci no kontaktligzdas, ja ierīce netiek lietota . Satiniet vadu, sākot no ierīces . Strāvas vadu var aptīt ap motora augšpusi vai tvertni vai pakarināt, izmantojot nodrošināto āķi vai kādu citu stiprinājumu . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 247
. Vismaz reizi gadā Mirka tehniķim vai apmācītai personai jāveic tehniskā apskate, tostarp filtru, gaisa necaurlaidības un kontroles mehānismu apskate . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 248
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Pilnvarots dokumentācijas pārstāvis: Jeppo 13.05.2018 Stefans Šēbergs (Stefan Sjöberg), Izdošanas vieta un datums Uzņēmums uzņēmuma vadītājs Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 249
*mērīts pie tvertnes Tehniskie dati un papildu informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma . Modeļu klāsts var atšķirties atkarībā no tirgus . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 250
исклучување за електрични алати 6 .1 Изјава за усогласеност на ЕУ 6 .2 Спецификации 3 .3 PC – Push & Clean (Притисни и исчисти) Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 251
Оваа машина е соодветна за индустриска употреба, на пример во фабрики, на градилишта и во работилници . Незгодите кои произлегуваат од погрешна употреба може да ги спречат само оние лица кои управуваат со машината . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 252
• За да се намали ризикот од пожар, електричен удар или повреда, ве молиме пред употребата да ги прочитате и следите сите безбедносни упатства и ознаки за Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 253
ставајте предмети во отворите и не го користете уредот доколку некој отвор е блокиран. Отворите мора да бидат чисти, без прашина, нечистотии, влакна или каква и да Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 254
• Не ја користете машината како скала. Машината може да се преврти и да се оштети. Опасност од повреда. • Користете ја приклучницата на машината само за намените наведени во упатствата. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 255
Опасни материјали. Вшмукувањето опасни материјали може да доведе до сериозни, па дури и фатални повреди. Следниве материјали не смее да се вшмукуваат со машината: Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 256
што ќе го притиснете цревото нанапред додека не се прицврсти во отворот . Кога се користи за вшмукување прашина заедно со алат кој произведува прашина, поврзете го крајот на цревото за вшмукување со помош Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 257
чистење на филтерот) . Чест циклус за чистење автоматски ќе се вклучува за време на работењето за да се обезбедат најдобри перформанси на вшмукување . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 258
дел со моторот . Подигнете го горниот дел со моторот од садот . По вшмукувањето течности, секогаш празнете го и чистете го садот и системот за ограничување на нивото на вода . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 259
флексибилна лента и куки за закачување на цревото за вшмукување или кабелот за напојување . За инструкции, погледнете во водичот за брзо започнување . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 260
За дополнителни информации за сервисирањето по продажбата, обратете се до вашиот продавач или до претставникот на сервисот на Mirka за вашата земја . Видете ја задната страна на овој документ . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 261
Го задржуваме правото на измена на спецификациите и деталите без претходно известување . Понудата на модели може да се разликува во зависност од пазарот . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 262
3 .2 Stopcontact met automatische aan/uit-functie 6. Overige informatie 6 .1 EU-conformiteitsverklaring voor elektrisch gereedschap 6 .2 Specificaties 3 .3 PC – Push & Clean Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 263
. Bewaar deze instructies voor later gebruik . Verdere ondersteuning Meer informatie over het apparaat vindt u op onze website, www .mirka .com . Voor verdere vragen kunt u contact opnemen met de Mirka-servicevertegenwoordiger die verantwoordelijk is voor uw land . Kijk hiervoor op de achterkant van dit document .
Page 264
Het ontwerp van dit apparaat is gericht op veiligheid bij gebruik voor schoonmaak- Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 265
• Niet gebruiken voor het opzuigen van ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine of gebruiken op plekken waar deze aanwezig kunnen zijn. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 266
2. Risico's 2.1 Elektrische onderdelen GEVAAR Het bovenste deel van het apparaat bevat onderdelen waar spanning op staat. Contact met onder spanning staande Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 267
• hete materialen (brandende sigaretten, hete as enz.) • ontvlambare, explosieve, bijtende vloeistoffen (bijvoorbeeld benzine, oplosmiddelen, zuren, alkaliën enz.) Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 268
Naar stand 0 draaien: Hiermee zet u de stofafzuiging uit . Naar schuurmachine draaien: Hiermee activeert u de automatische aan/uit-functie . Bediening – linksom draaien voor snelheidsregeling . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 269
. Voor bepaalde toepassingen, zoals nat zuigen, wordt aangeraden om het Auto Filter Cleaning-systeem uit te schakelen . Zie paragraaf 3 .1 voor nadere details . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 270
Opgezogen materialen kunnen schadelijk zijn voor het milieu . • Houd u bij de afvalverwerking van het vuil aan de wettelijke voorschriften . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 271
. Let bij het opbergen op het gewicht en het evenwicht van het apparaat . Het maximale gewicht voor opbergbakken is 30 kg . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 272
Voor nadere informatie over aftersales-service kunt u contact opnemen met uw dealer of de Mirka- servicevertegenwoordiger die verantwoordelijk is voor uw land . Kijk hiervoor op de achterkant van dit document . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 273
* Gemeten bij container Specificaties en detailgegevens kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd . Het modellenaanbod kan per markt verschillen . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 274
3 .2 Automatisk på/av-kontakt for elektroverktøy 6 .1 EU-samsvarserklæring 3 .3 PC – Push & Clean 6 .2 Spesifikasjoner 3 .4 AFC – automatisk filterrengjøring Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 275
. Ytterligere støtte Du finner mer informasjon om apparatet på nettstedet vårt www .mirka .com . Hvis du har ytterligere spørsmål, kan du kontakte Mirkas servicerepresentant med ansvar for landet du bor i . Se baksiden av dette dokumentet .
Page 276
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller personskade ber vi deg lese og følge alle sikkerhetsinstruksjoner og forsiktighetsmerking før bruk. Denne maskinen er Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 277
• Maskinen må ikke brukes til å samle opp brannfarlige eller brennbare væsker som f.eks. bensin, eller brukes i områder der slike væsker kan forekomme. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 278
Den øvre delen av maskinen inneholder strømførende komponenter. Kontakt med strømførende komponenter fører til alvorlige eller sågar livstruende skader. Sprut aldri vann på den øvre delen av maskinen. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 279
• brannfarlige, eksplosive eller korrosive væsker (f.eks. bensin, løsemidler, syrer, alkalier, osv.) • brannfarlig, eksplosivt støv (f.eks. magnesium- eller aluminiumstøv, osv.) Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 280
Hastighetsregulering på separat dreieknapp . Slangediameteren og innstillingen for sugeslangens diameter må være identiske: Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 281
PET (tilvalg) for å hindre at støv fester seg på innsiden av luftkanalene og motoren . Kontakt din lokale salgrepresentant . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 282
Koble maskinen fra strømnettet når den ikke er i bruk . Kveil opp strømledningen ved å begynne ved maskinen . Strømledningen kan kveiles opp rundt motortoppen eller beholderen, eller henges på den medfølgende kroken eller en annen festeanordning . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 283
. Særlig skal man gjennomføre hyppig elektrisk prøving av jordforbindelse, isolasjonsmotstand og tilstanden til den fleksible strømledingen . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 284
Kontakt forhandleren eller nærmeste Mirka-servicerepresentant med ansvar for landet du bor i for mer informasjon om ettersalgsservice . Se baksiden av dette dokumentet . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 285
Støvklasse * Målt ved beholder Spesifikasjoner og opplysninger kan bli endret uten forutgående varsel . Modellutvalget kan variere mellom markedene . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 286
3 .1 Uruchamianie i obsługa urządzenia 3 .2 Gniazdo zasilające z funkcją automatycznego 6 .1 Deklaracja zgodności UE 6 .2 Specyfikacje włączania/wyłączania elektronarzędzi Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 287
. Wypadkom wynikającym z nieprawidłowego użytkowania urządzenia może zapobiec wyłącznie jej operator . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 288
. 1.7 Ważne ostrzeżenia OSTRZEŻENIE • W celu ograniczenia ryzyka wystąpienia pożaru, porażenia Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 289
Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów urządzenia i nie używać urządzenia, jeśli otwory są Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 290
• Należy zapewnić dobrą wentylację w miejscu pracy. • Urządzenia nie wolno używać jako drabiny. Maszyna może się przewrócić i może dojść do jej uszkodzenia. Ryzyko odniesienia obrażeń ciała. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 291
życia i zdrowia. • Pod żadnym pozorem nie należy owijać kabla zasilającego wokół palca ani innych części ciała. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 292
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do użytku w atmosferach wybuchowych lub łatwopalnych, ani też w miejscach, gdzie takie atmosfery mogą powstawać na skutek obecności lotnych cieczy, łatwopalnych gazów lub oparów . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 293
Maksymalny pobór mocy podłączonego urządzenia elektrycznego podano w części „Specyfikacje” . Przed ustawieniem przełącznika na pozycję należy się upewnić, że narzędzie podłączone do gniazda wtykowego jest wyłączone . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 294
• Przed rozpoczęciem zasysania cieczy wyjąć worek filtrujący / worek na odpady i upewnić się, że ogranicznik poziomu wody jest sprawny . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 295
4.3 Przechowywanie UWAGA Przechowywać urządzenie w suchym miejscu zabezpieczonym przed deszczem i mrozem . Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w pomieszczeniach . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 296
• należy obowiązkowo korzystać z filtrującego powietrze systemu wentylacji, • nosić odzież ochronną, • oczyścić obszar roboczy, aby zapobiec przedostawaniu się niebezpiecznych substancji do otoczenia . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 297
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Przedstawiciel upoważniony do wydania dokumentacji: Jeppo 13.05.2018 r. Stefan Sjöberg, Miejsce i data wydania Firma Dyrektor Generalny Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 298
Dane specyfikacji technicznych oraz szczegółowe informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia . Zakres dostępnych modeli może być różny, w zależności od rynku sprzedaży . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 299
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 300
6. Informações adicionais 3 .3 PC – Push & Clean (Apertar e limpar) 6 .1 Declaração de conformidade da União Europeia 6 .2 Especificações Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 301
Suporte adicional Informações adicionais sobre o aparelho podem ser encontradas no nosso site: www .mirka .com . Para outras consultas, entre em contato com o representante de serviço da Mirka responsável pelo seu país . Consulte o verso deste documento .
Page 302
Este aspirador de pó foi projetado para ser seguro quando usado para as funções Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 303
• Não use o aspirador de pó em áreas externas que apresentam baixa temperatura. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 304
• Use a tomada no aspirador de pó para as finalidades especificadas nas instruções. 2. Riscos 2.1 Componentes elétricos PERIGO A parte superior do aspirador de pó contém componentes Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 305
Os materiais a seguir não devem aspirados pelo aparelho: • materiais quentes (cigarros acesos, cinzas quentes, etc.) Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 306
O uso de peças de reposição, escovas e acessórios não genuínos pode prejudicar a segurança e/ou o funcionamento do aparelho . Use somente peças de reposição e acessórios originais da Mirka . As peças de reposição que podem afetar a saúde e a segurança do operador e/ou o funcionamento do aparelho são especificadas abaixo .
Page 307
• Vire o interruptor para a posição “I” e deixe o aspirador de pó operar em velocidade máxima por aproximadamente 10 segundos com a abertura da mangueira de sucção fechada . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 308
Se isso ocorrer, desligue o aspirador de pó e aguarde 3 segundos para reiniciar o dispositivo . Em seguida, continue a operar o aspirador de pó . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 309
2 ou 4 pontos de fixação . Desconecte o aparelho da tomada antes de instalar o acessório de fixação de caixa . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 310
Em caso de qualquer defeito, o aspirador de pó DEVE ser retirado de serviço, verificado completamente e reparado por um técnico autorizado . Pelo menos uma vez por ano, uma pessoa instruída ou um técnico da Mirka deve realizar uma inspeção técnica incluindo filtros, estanqueidade ao ar e mecanismos de controle .
Page 311
As especificações e os detalhes estão sujeitos a alterações sem aviso prévio . A linha de modelos pode variar entre os mercados . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 312
3 .2 Priză de pornire/oprire automată pentru scule electrice 6 .1 Declaraţia de conformitate UE 3 .3 PC – Push & Clean 6 .2 Specificaţii Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 313
. Păstraţi instrucţiunile pentru consultare ulterioară . Asistenţă suplimentară Puteţi găsi mai multe informaţii despre aparat pe site-ul nostru web la www .mirka .com . Pentru întrebări suplimentare, contactaţi reprezentantul de service Mirka responsabil pentru ţara dvs . Consultaţi acest document pe verso .
Page 314
înainte de utilizare şi respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi marcajele de atenţionare. Acest utilaj este conceput să fie utilizat în siguranţă pentru funcţiile Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 315
în zone în care acestea ar putea fi prezente. • Nu aspiraţi obiecte care ard sau scot fum, precum ţigări, chibrituri sau cenuşă fierbinte. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 316
Nu pulverizaţi niciodată apă pe porţiunea superioară a utilajului. PERICOL Șoc electric din cauza unui cablu defect de conectare la reţeaua Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 317
• lichide inflamabile, explozive, corozive (de ex. petrol, solvenţi, acizi, alcali etc.) • pulbere inflamabilă, explozivă (de ex. pulbere de magneziu sau de aluminiu etc.) Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 318
Utilizarea pieselor de schimb, a periilor şi a accesoriilor care nu sunt originale poate afecta siguranţa şi/sau funcţionarea aparatului . Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale de la Mirka . Piesele de schimb care pot afecta sănătatea şi siguranţa operatorului şi/sau funcţionarea aparatului sunt specificate mai jos .
Page 319
Pentru a proteja componentele electronice şi motorul, utilajul este echipat cu un filtru de răcire a motorului . Curăţaţi cu regularitate filtrul de răcire a motorului . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 320
şi de calitatea filtrului şi a sacului de praf . Prin urmare, utilizaţi numai filtre şi saci de praf originali . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 321
3 . Nu aruncaţi aparatele electrice împreună cu gunoiul menajer obişnuit . Conform Directivei europene 2012/19/UE privind aparatele electrice şi electronice vechi, echipamentele electrice uzate trebuie colectate separat şi reciclate ecologic . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 322
În cazul oricărui defect, utilajul TREBUIE scos din funcţiune, verificat complet şi reparat de către un tehnician de service autorizat . Cel puţin o dată pe an, un tehnician Mirka sau o persoană instruită trebuie să efectueze inspecţia tehnică a aparatului, inclusiv verificarea filtrelor, a etanşeităţii şi a mecanismelor de comandă...
Page 323
* Măsurat la container Specificaţiile şi detaliile pot fi schimbate fără notificare prealabilă . Modelul poate varia în funcţie de piaţă . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 324
3 .3 . Система очистки фильтра Push & Clean 6 .1 . Декларация соответствия для стран ЕС 6 .2 . Технические характеристики Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
• эксплуатация устройства; • опасности, связанные с материалами, частицы которых будут собираться с помощью устройства; • правила безопасной утилизации собранных материалов . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Площадь сечения при силе тока менее 25 А, мм ≤ 20 20–50 1.6. Гарантийные обязательства Гарантия на данное изделие предоставляется в соответствии с общими коммерческими условиями Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
электросети. • Запрещается использовать устройство с поврежденным кабелем электропитания и поврежденной вилкой. При извлечении вилки из розетки следует браться за вилку, Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 328
легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, в частности, бензина, а также использовать устройства в зонах возможного наличия таких жидкостей. • Запрещается использовать устройство для сбора горящих Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 329
для ног. Это может стать причиной опрокидывания и повреждения устройства, а также травм персонала. • Запрещается использовать не по назначению предусмотренную в конструкции устройства розетку для электроинструмента. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Mirka или иным лицом, имеющим необходимую квалификацию. Невыполнение данного требования может стать причиной несчастного случая. • Категорически запрещается наматывать кабель электропитания на пальцы или иные части тела. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Диаметр шланга должен отвечать значению, установленному с помощью соответствующей ручки . Возможные значения: 21, 27, 32, 36, 38 мм . 3.2. Розетка для электроинструмента с автоматическим включением и выключением ОСТОРОЖНО! Розетка для электроинструмента Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
впускной фитинг контейнера . Для обеспечения надлежащего функционирования системы рекомендуется использовать электропроводящий или антистатический вакуумный шланг . При установке опционного одноразового мешка необходимо удостовериться в наличии заземления . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Основной фильтр: Проверить фильтр . Для очистки фильтра его следует протереть щеткой или промыть . Перед началом сбора твердых тел промытый фильтр необходимо высушить . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
1 . Отключить устройство от электросети . 2 . Отрезать кабель электропитания устройства . 3 . Запрещается утилизировать устройство вместе с бытовым мусором . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
По вопросам послепродажного обслуживания изделия следует обращаться к местному дилеру или торговому представителю компании Mirka . Соответствующие контактные данные приводятся в конце настоящего руководства . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Уполномоченное лицо, ответственное за документацию: Йеппо, 13.05.2018 Стефан Шёберг (Stefan Sjöberg), Место и дата выпуска Организация генеральный директор Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
* Измерен в контейнере . Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления . Перечень предлагаемых моделей может различаться в разных странах . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 339
Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 340
3 .2 Vtičnica za električno orodje s samodejnim vklopom/izklopom 6 .1 Izjava o skladnosti EU 3 .3 Sistem pritisni in očisti (PC – Push & Clean) 6 .2 Specifikacije Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 341
. Priročnik shranite, če ga boste pozneje potrebovali . Dodatna podpora Dodatne informacije o napravi najdete na naši spletni strani www .mirka .com . Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na prodajnega zastopnika podjetja Mirka za vašo državo . Glejte drugo stran tega dokumenta .
Page 342
šoka ali poškodbe. Naprava je zasnovana za varno delovanje, če čistilne funkcije uporabljate, kot je določeno. Če se električni ali mehanski deli, naprava in/ali Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 343
• Ne odsesavajte ničesar, kar gori ali se kadi, kot so cigarete, vžigalice in vroč pepel. • Posebej pazljivi bodite med uporabo na stopnicah. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 344
• Ne poškodujte napajalnega kabla (npr. tako da zapeljete čezenj, ga povlečete ali stisnete). Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 345
Uporabljajte le originalne nadomestne dele in pripomočke podjetja Mirka . V nadaljevanju so navedeni nadomestni deli, ki lahko vplivajo na zdravje in varnost upravljavca in/ali na delovanje naprave . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 346
3.2 Vtičnica za električno orodje s samodejnim vklopom/izklopom POZOR Vtičnica za orodje Vtičnica za orodje na napravi je namenjena dodatni električni opremi; za več informacij glejte tehnične podatke . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 347
Če se filter za hlajenje motorja zamaši zaradi prahu, se lahko v motorju vklopi stikalo za zaščito pred preobremenitvijo . V tem primeru izklopite napravo, očistite filter za hlajenje motorja in pustite, da se naprava ohlaja okoli 5 minut . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 348
. 4.2 Transport • Pred transportom zaprite vse zatiče na posodi . • Odprtino zaprite s pokrovčkom . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 349
V primeru okvare naprave NE SMETE več uporabljati, pooblaščeni servisni tehnik pa mora opraviti celovit pregled naprave in jo popraviti . Tehnik iz podjetja Mirka ali usposobljena oseba mora vsaj enkrat letno opraviti tehnični pregled naprave, vključno s filtri, zračno tesnostjo in mehanizmi krmiljenja .
Page 350
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Pooblaščeni zastopnik za dokumentacijo: Jeppo 13. 05. 2018 Kraj in datum izdaje Podjetje Stefan Sjöberg, izvršni direktor Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 351
Pridružujemo si pravico do spremembe specifikacij in podatkov brez predhodnega obvestila . Ponudba modela se lahko razlikuje glede na trg . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 352
6. Dodatne informacije 3 .2 Utičnica sa automatskim uključivanjem/ isključivanjem za električne alatke 6 .1 EU Izjava o usaglašenosti 6 .2 Specifikacije Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 353
. PROČITAJTE I PRATITE SVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 354
Ova mašina je napravljena da bude bezbedna kada se koristi za funkcije čišćenja koje su navedene. Ako dođe do oštećenja električnih ili mehaničkih Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 355
što je benzin niti koristiti uređaj u oblastima gde one mogu biti prisutne. • Nemojte usisavati bilo šta što gori ili se dimi, kao što su cigarete, šibice ili vruć pepeo. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 356
Nikada nemojte prskati vodu na gornji deo mašine. OPASNOST Strujni udar usled neispravnog mrežnog priključnog kabla. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 357
Rezervni delovi i dodatna oprema. Korišćenje neoriginalnih rezervnih delova, četki i dodatne opreme može imati negativan uticaj na bezbednost i/ili funkcionisanje uređaja . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 358
Pogon kontrole brzine na zasebnom okretnom dugmetu . Prečnik creva i podešavanje prečnika usisnog creva moraju biti isti: Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 359
3.6 Filter hlađenja motora U cilju zaštite elektronike i motora, mašina je opremljena filterom hlađenja motora . Redovno čistite filter hlađenja motora . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 360
. Stoga je potrebno da koristite samo originalni filter i kese za prašinu . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 361
Kako je navedeno u Evropskoj direktivi 2012/19/EU o električnom i elektronskom otpadu, iskorišćeni električni proizvodi moraju biti zasebno prikupljani i ekološki reciklirani . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 362
Primenjeni standardi: EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Ovlašćeni predstavnik za dokumentaciju: Jeppo 13.05.2018. Mesto i datum izdavanja Kompanija Stefan Sjöberg, generalni direktor Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 363
* Mereno kod posude Zadržavamo pravo na izmene specifikacija i detalja bez najave . Asortiman modela može varirati u zavisnosti od tržišta . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 364
3 .1 Start och drift av maskinen 6. Ytterligare information 3 .2 Uttag med automatisk start/stopp 6 .1 EU-försäkran om överensstämmelse för elektriska handverktyg 6 .2 Specifikationer Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 365
(förutsatt att den underhålls korrekt och används enligt följande anvisningar) . Denna maskin är avsedd att användas inom industri, som till exempel på fabriker, byggarbetsplatser och i verkstäder . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 366
På så sätt reducerar du risken för brand, elstöt och personskada. Denna maskin är säker att använda för specificerad typ av rengöring. Om skada uppstår på Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 367
• Sug inte upp något som brinner eller ryker, som till exempel cigaretter, tändstickor eller het aska. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 368
Risk för elstöt på grund av felaktig nätsladd. Om du kommer i kontakt med felaktig nätsladd kan följden bli allvarlig skada eller dödsfall. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 369
Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från Mirka . Reservdelar som kan påverka operatörens hälsa och säkerhet och/eller maskinens funktion specificeras nedan . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 370
Hastighetskontroll utförs på separat reglage . Diameterinställningen för utsugsslangen måste överensstämma med slangens diameter . Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 371
PET motorkylningsfilter (tillval), för att på så sätt förhindra att damm ansamlas på insidan av luftkanaler och motor . Kontakta din lokala återförsäljare . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 372
Nätsladden kan lindas upp runt motoröverdelen eller behållaren (eller så kan du hänga den i avsedd krok eller annan lämplig hängare) . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 373
Mirka-tekniker (eller person som utbildats av Mirka för denna typ av kontroll) . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 374
Tillämpade standarder: EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Auktoriserad representant för dokumentation: Jeppo 2018-05-13 Plats och datum för utfärdande Bolag Stefan Sjöberg, VD Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 375
*Uppmätt vid behållare Specifikationer och annan information kan komma att ändras utan föregående meddelande . Modellutbudet kan variera mellan olika marknader . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 376
3 .2 Elektrikli aletler için otomatik Açma/Kapama işlemleri 3 .3 PC – Push & Clean 6 .2 Teknik özellikler 3 .4 AFC – Otomatik Filtre Temizleme Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 377
Bu makine fabrikalar, inşaat sahaları ve atölyeler gibi yerlerde endüstriyel kullanıma uygundur . Yanlış kullanımdan kaynaklanan kazalar yalnızca makineyi kullanan kişiler tarafından önlenebilir . TÜM GÜVENLİK TALİMATLARINI OKUYUN VE UYGULAYIN . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 378
önce tüm güvenlik talimatlarını ve dikkat işaretlerini okuyun ve bunlara uygun hareket edin. Bu makine, temizlik işlevlerinde belirtilen Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 379
• Sigara, kibrit ya ta sıcak kül gibi yanıcı ya da dumanlı herhangi bir malzemeyi çekmeyin. Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 380
Elektrik taşıyan bileşenlerle temas etmek ciddi, hatta ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Makinenin üst kısmına kesinlikle su püskürtmeyin. TEHLİKE Arızalı elektrik bağlantı kablosu nedeniyle elektrik çarpması. Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 381
2.3 Yedek parçalar ve aksesuarlar DİKKAT Yedek parçalar ve aksesuarlar. Orijinal olmayan yedek parçaların, fırçaların ve aksesuarların kullanılması cihazın güvenliğini ve/veya işlevselliğini azaltabilir . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 382
Hız kontrol işlemi ayrı döndürme düğmesinde . Hortum çapı ve emme hortumu çap ayarının aynı olması gerekmektedir: Ø 21, 27, 32, 36, 38 mm . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 383
. Düzgün çalışması için elektrik ileten ya da antistatik bir emme hortumunun kullanılması önerilir . İsteğe bağlı boşaltma torbası takılırken antistatik bağlantının korunduğundan emin olun . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 384
çekmeyin . Makinenin emme performansı, filtrenin ve toz torbasının boyutuna ve kalitesine bağlıdır . Bu nedenle yalnızca orijinal filtreleri ve toz torbalarını kullanın . Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 385
. Özellikle toprak devamlılığı, yalıtım direnci ve esnek kablonun durumuna yönelik elektrik testleri sık aralıklarla düzenli olarak gerçekleştirilmelidir . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 386
• Sızdırmaz torbalara konmalıdır . • Bu tür atıkların uzaklaştırılmasına ilişkin geçerli yönetmeliklere uygun bir şekilde atılmalıdır . Satış sonrası servis le ilgili bilgiler için satıcınızla ya da ülkenizden sorumlu Mirka servis temsilcisi ile irtibat kurun . Bu belgenin arka tarafına bakın .
Page 387
Toz sınıfı * Türbinde ölçülür Teknik özellikler ve ayrıntılar önceden haber verilmeden değiştirilebilir . Model serisi pazarlar arasında farklılıklar gösterebilir . Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 388
2.风险 4.5 回收机器 2.1 电气部件 2.2 危险性粉尘 5.维护 5.1 定期保养与检修 2.3 备件和配件 2.4 易燃或易爆环境 5.2 维护 3.控制/操作 6.更多信息 6.1 欧盟符合性声明 3.1 启动和操作机器 3.2 电动工具适用的自动开/关电气插座 6.2 规格 3.3 PC – 一按即清 3.4 AFC – 自动过滤器清洁 3.5 防静电连接 Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 389
• 遇以下情形时请关闭设备并拔下电源插头: – 清洁和检修前 – 更换部件前 – 设备改装前 – 产生泡沫或出现液体时 除了需遵守操作说明和在使用国具有约束力的事故防范规程之外,还必须遵守公认的涉及安全与规范使用的规章 条例。 开始作业前,操作人员必须熟悉并接受以下培训: • 机器的使用。 • 与待吸取物质相关的风险。 • 吸取物质的安全处置。 1.3 目的和预定用途 本款移动式吸尘器经严密设计与开发,并通过严格测试,只要遵循以下说明正确进行维护和使用,就可确保设备 能够有效且安全地工作。 这款设备适合工业用途,可用在工厂、建筑工地和车间等处。 不当使用所致事故只能由使用机器的人进行防范。 Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 390
2,5 mm 20–50 m 2,5 mm 4,0 mm 1.6 质保 就保修而言我们的一般性商业条款均适用。针对未经授权的设备改装、使用不正确刷子以及违反预定用途规定使 用设备所导致的损坏,制造商概不承担任何责任。 1.7 重要警告信息 警告 • 为减少发生火灾、触电或受伤风险,请在使 用前阅读并遵循所有安全说明和警告标识。 本机器可保证在按说明用于清洁作业时的安 全性。电气或机械部件如有损坏,应将机器 和/或配件交由具备相关资质的维修中心或 制造商进行修理后再行使用,以避免进一步 损坏机器或造成使用者的人身伤害。 Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 391
处无灰尘、线头、头发和其他任何会阻碍空 气流动的物品。 • 切勿在低温时于室外区域使用。 • 切勿用于吸取汽油等易燃或易爆液体,或在 有此类液体存在的区域使用。 • 切勿吸取正在燃烧或冒烟的香烟、火柴或热 灰之类的物质。 • 在楼梯上清洁时需格外小心。 • 切勿在未安装过滤器的情况下使用。 • 如机器因摔落、损坏、留置室外、掉入水中 而无法正常工作,则应送回维修中心或经销 商处。 • 如果机器中有泡沫或液体溢出,应立即关闭 机器。 Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 397
适用的标准:EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 授权文书代表: Jeppo 2018 年 5 月 13 日 签发地点和日期 公司 Stefan Sjöberg,首席执行官 Mirka® Dust Extractor • 1230 M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 398
震动 ISO 5349 a ≤ 2,5 ≤ 2,5 ≤ 2,5 ≤ 2,5 ≤ 2,5 14,5 14,5 14,5 14,5 16,0 重量 31,9 31,9 31,9 31,9 35,3 过滤器表面积 粉尘级别 * 容器内测量 规格和细节如有变更,恕不另行通知。型号系列在不同市场或有不同。 Mirka® Dust Extractor • 1230M & 1242 M • 230 V / 100–120 V • PC & AFC...
Page 400
France Mirka France Sarl Germany Mirka GmbH India Mirka India Pvt Ltd Italy Mirka Italia s .r .l ., Cafro S .p .A . Mexico Mirka Mexicana S .A . de C . V . Russia Mirka Rus LLC Singapore Mirka Asia Pacific Pte Ltd Spain KWH Mirka Ibérica S .A .U .
Need help?
Do you have a question about the 1230M and is the answer not in the manual?
Questions and answers