Download Print this page
Stanley STHT1-77366 Safety, Maintenance And Warranty
Stanley STHT1-77366 Safety, Maintenance And Warranty

Stanley STHT1-77366 Safety, Maintenance And Warranty

Smart measure pro
Hide thumbs Also See for STHT1-77366:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STHT1-77366
Smart Measure Pro
Safety, Maintenance, and Warranty
www.STANLEYTOOLS.com
Please read these instructions before operating the product
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
HR
72006605

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stanley STHT1-77366

  • Page 1 STHT1-77366 Smart Measure Pro Safety, Maintenance, and Warranty www.STANLEYTOOLS.com Please read these instructions before operating the product 72006605...
  • Page 2 DO NOT remove any warning label(s) on the housing. This instrument must only be used for tasks as outlined in the Product Manual. Safety, Maintenance, and Warranty ALWAYS make sure that any bystanders in the vicinity of use are made aware of the dangers of looking directly into the laser beam.
  • Page 3 +40 °F (+4.5 °C), or above +105 °F (+40.5 °C). Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged Deficient products will be repaired or replaced, at Stanley’s option, if when the air temperature is between 65 °F –75 °F (18° and 24 °C).
  • Page 4 NICHT die Warnetiketten vom Gehäuse entfernen. Dieses Gerät darf nur für Aufgaben verwendet werden, die im Produkthandbuch angegeben sind. Sicherheit, Wartung und Garantie Stellen Sie IMMER sicher, dass sich anwesende Personen über die Gefahren im Klaren sind, die damit verbunden sind, wenn man direkt in den Inhalt Laserstrahl blickt.
  • Page 5 Firma gelassen, überfahren oder auf andere Art beschädigt wurde (z.B. Defekte Produkte werden nach dem Ermessen von Stanley Tools wenn es mit einem Nagel durchlöchert wurde, mit einem Hammer repariert oder ersetzt unter der Bedingung, dass sie zusammen mit darauf geschlagen oder darauf getreten wurde).
  • Page 6 NE RETIREZ aucune étiquette d'avertissement se trouvant sur le corps de l'appareil. Cet instrument ne doit être utilisé que pour les tâches définies dans Sécurité, Maintenance, et Garantie le Manuel Produit. Assurez-vous TOUJOURS que les personnes à proximité du lieu d'utilisation sont conscientes des risques liés au fait de regarder Table des matières directement vers le faisceau laser.
  • Page 7 Si le boîtier est fissuré ou endommagé, ne procédez pas à la charge. Ne l'écrasez pas, ne la faites pas tomber et ne Stanley Tools garantit ses outils de mesure électroniques contre tout l'endommagez pas. Ne l'utilisez pas en cas de choc violent, de défaut matériel ou vice de fabrication pendant un an à...
  • Page 8 NON rimuovere etichette di avvertimento sul corpo. Questo strumento deve essere solamente utilizzato come da compiti delineati nel manuale prodotto. Sicurezza, manutenzione e garanzia Accertarsi SEMPRE che le persone che si trovano nei paraggi della zona di utilizzo siano consapevoli del pericolo di guardare direttamente nel raggio laser.
  • Page 9 Non schiacciare, far cadere o danneggiare. Non utilizzarla se ha subito un forte colpo, sia caduta, sia stato Stanley Tools offre una garanzia di un anno dalla data di acquisto travolta o danneggiata in qualche modo (per esempio forata sui propri strumenti elettronici di misurazione per quanto riguarda con un chiodo, battuta con un martello, calpestata).
  • Page 10 NO quite ninguna etiqueta de advertencia de la carcasa. Este instrumento debe utilizarse únicamente para las tareas indicadas en el Manual de producto. Seguridad, Mantenimiento y Garantía Compruebe SIEMPRE que no haya terceros cerca del lugar en que se usa el instrumento y tenga en cuenta los daños que entraña mirar directamente al rayo del láser.
  • Page 11 Los dispositivos dañados fecha de compra. Los productos que presenten defectos deberán ser deben reciclarse. enviados a Stanley a la dirección indicada a continuación junto con NO recargue el paquete de baterías si la temperatura ambiente un justificante de compra.
  • Page 12 NÃO retire a(s) etiqueta(s) de aviso afixadas na caixa. Este instrumento deve ser utilizado apenas para as tarefas indicadas no Manual do produto. Segurança, Manutenção e Garantia Certifique-se SEMPRE de que quaisquer pessoas que estejam perto do local de trabalho estão familiarizadas com o perigo de olhar fixamente para o feixe laser.
  • Page 13 Não esmague, deixe cair nem danifique o produto. Não utilize o produto se tiver sofrido uma pancada forte, A Stanley Tools garante as suas ferramentas electrónicas de medição pisado ou qualquer tipo de danos (por exemplo, se for perfurado contra defeitos de material e/ou de fabrico por um ano, a partir da por um prego, batido com um martelo ou pisado).
  • Page 14 NOOIT waarschuwingslabels van de behuizing verwijderen. Dit instrument mag alleen worden gebruikt voor werkzaamheden beschreven in de gebruikershandleiding. Veiligheid, Onderhoud en Garantie ALTIJD ervoor zorgen dat omstanders in de buurt van de laser op de hoogte zijn van het gevaar van direct in de laser kijken.
  • Page 15 Defecte producten worden gerepareerd of vervangen naar goeddunken de behuizing is gebarsten of beschadigd. Niet pletten, laten vallen van Stanley Tools indien ze samen met het aankoopbewijs worden of beschadigen. Nooit gebruiken wanneer er hard op is geslagen, verzonden naar: als het is gevallen, als er overheen is gereden of wanneer het op welke manier ook is beschadigd (bijv.
  • Page 16 Fjern IKKE nogen sikkerhedsmærkat(er) på huset. Dette instrument må kun anvendes til de opgaver, der er angivet i Produktmanualen. Sikkerhed, Vedligeholdelse og Garanti Sørg ALTID for, at eventuelle tilskuere i nærheden bliver gjort opmærksom på farerne ved at kigge direkte ind i laserstrålen. Indhold Anvend IKKEi kombination med andre optiske instrumenter.
  • Page 17 • Fare for forbrændinger. Batterivæske kan være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åben ild. Stanley Tools garanterer, at de elektroniske måleværktøjer er fri for fejl • Fare for brand. Forsøg aldrig at åbne dem af en eller anden grund.
  • Page 18 Ta INTE bort varningsetiketterna från höljet. Detta instrument får endast användas för uppgifter som anges i produktmanualen. Säkerhet, Underhåll och Garanti Se ALLTID till att alla åskådare i närheten när produkten används är medvetna om faran med att titta direkt in i laserstrålen. Innehåll Använd INTE i kombination med andra optiska instrument.
  • Page 19 • Risk för brännskada. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista eller eld. Stanley Tools ställer garanti för sina elektroniska mätverktyg mot • Brandfara. Försök aldrig att öppna batteriet oavsett anledning. materialfel och tillverkningsfel i ett år från köpdatum.
  • Page 20 ÄLÄ irrota mitään kotelossa olevia varoitusmerkintöjä. Laitetta saa käyttää vain tuotteen käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Turvallisuus, Huolto ja Takuu Varmista AINA, että lähellä olevat ihmiset ovat tietoisia suoraan lasersäteeseen katsomisen vaaroista. Sisältö ÄLÄ käytä yhdessä muiden optisten laitteiden kanssa. Älä muokkaa lasertyökalua, tee •...
  • Page 21 (esim. lävistetty naulalla, isketty vasaralla, astuttu päälle). Vahingoittuneet laitteet tulee kierrättää. Vialliset tuotteet korjataan tai vaihdetaan Stanley Toolsin harkinnan mukaisesti, jos tuotteet lähetetään ostokuitin kanssa osoitteeseen: ÄLÄ lataa paristoja alle 4,5 °C:een ja yli 40,5 °C:en lämpötilassa. Pisin käyttöaika ja paras suorituskyky voidaan saavuttaa, jos Stanley Black &...
  • Page 22 IKKE fjern noen av varselsetikettene på huset. Dette instrumentet skal kun brukes til formål som beskrevet i produktmanualen. Sikkerhet, Vedlikehold og Garanti ALLTID sikre at eventuelle tilskuere i nærheten av bruken er oppmerksomme på faren ved å se rett inn i laserstrålen. Innhold SKAL IKKE brukes i kombinasjon med andre optiske instrumenter.
  • Page 23 (f.eks. gjennomboret av en spiker, slått med hammer, tråkket på). Mangelfulle produkter blir reparert eller erstattet etter Stanley Tools’ Skadet utstyr bør kastes. skjønn dersom produktet og kvittering blir sendt til: IKKE lade batteripakken ved temperaturer under +40 ºF (+4,5 ºC)
  • Page 24 NIE usuwać żadnych etykiet ostrzegawczych z obudowy. Tego przyrządu można używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w lnstrukcji produktu. ZAWSZE dopilnować, aby osoby postronne w pobliżu były świadome zagrożenia związanego z patrzeniem bezpośrednio w promień lasera. Spis treści NIE używać w połączeniu z innymi przyrządami optycznymi.
  • Page 25 (np. Wadliwy produkt może zostać naprawiony lub wymieniony według przebity gwoździem, uderzony młotkiem, nadepnięty). Uszkodzone uznania firmy Stanley Tools. Produkt wraz z dowodem nabycia należy urządzenia należy poddać recyklingowi. przesłać pod adres: NIE ładować akumulator, gdy temperatura powietrza wynosi Stanley Black &...
  • Page 26 ΜΗΝ αφαιρέσετε καμία προειδοποιητική ετικέτα από το περίβλημα. Αυτό το όργανο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τις εργασίες που αναφέρονται στο Εγχειρίδιο του προϊόντος. Ασφάλεια, συντήρηση και εγγύηση ΠΑΝΤΑ να βεβαιώνεστε ότι τυχόν άτομα που παρευρίσκονται κατά τη χρήση έχουν ενημερωθεί για τους κινδύνους από το κοίταγμα απευθείας μέσα...
  • Page 27 Ελαττωματικά προϊόντα θaα επισκευαστούν ή θα αντικατασταθούν, το χρησιμοποιήσετε αν έχει δεχθεί ισχυρό χτύπημα, έχει πέσει, έχει κατά την κρίση της Stanley Tools, εφόσον αποσταλούν μαζί με το πατηθεί από όχημα ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο (π.χ παραστατικό αγοράς στη διεύθυνση: τρυπηθεί...
  • Page 28 NESNÍMEJTE žádné výstražné nálepky nacházející se na krytu. Tento přístroj může být použit pouze pro účely popsané v tomto návodu. VŽDY zajistěte, aby byly osoby nacházející se v blízkosti použití přístroje upozorněny na riziko, které hrozí při přímém pohledu do laserového paprsku.
  • Page 29 • Riziko popálení. Kapalina z baterie se může vznítit, dojde-li k jejímu kontaktu s plamenem nebo se zdrojem jiskření. Stanley Tools poskytuje na své elektronické měřicí nástroje záruku • Nebezpečí vzniku požáru. Nikdy ze žádného důvodu se nepokoušejte na vady materiálu nebo výrobní vady po dobu jednoho roku od data narušit obal baterie.
  • Page 30 НЕ снимайте какие-либо предупредительные наклейки(-у) на корпусе. Данный инструмент должен использоваться только для целей, описанных в Руководстве по эксплуатации. ВСЕГДА убеждайтесь, что любые посторонние лица поблизости от места работы уведомлены об опасности прямого взгляда в луч Содержание лазера. • Безопасность пользователя НЕ...
  • Page 31 устройств должны утилизироваться. Имеющие дефекты приборы будут отремонтированы или НЕ ЗАРЯЖАЙТЕ аккумуляторную батарею при температуре заменены, на усмотрение компании Stanley Tools, при условии их воздуха ниже +40 ºF (+4,5ºC) или выше +105ºF (40,5ºC). отправки изготовителю вместе с квитанцией о покупке по адресу: Максимального...
  • Page 32 NE távolítsa el a figyelmeztető címéket. a burkolatról Ezt a műszert csak a Termék használati útmutatójában megadott célokra szabad használni. MINDIG tudassa a közelben állókkal, milyen veszéllyel jár, ha közvetlenül belenéznek a lézersugárba. Tartalom NE használja a műszert más optikai műszerrel kombinálva.
  • Page 33 Egyéves jótállás meggyulladhat. • Tűzveszély. Soha, semmilyen okból ne próbálja felnyitni az A Stanley Tools garantálja a termék anyaghibától és kivitelezési hibától akkumulátort. Ne töltse, ha a burkolata megrepedt vagy más módon mentes működését a vásárlás napjától számított egy évig.
  • Page 34 NEODSTRAŇUJTE žiadny výstražný štítok(-y) z krytu. Tento nástroj sa môže používať len na úlohy uvedené v príručke od produktu. VŽDY sa uistite, že akékoľvek okolostojace osoby v blízkosti používania poznajú nebezpečenstvá spojené s pozeraním priamo do laserového lúča. Obsah NEPOUŽÍVAJTE v kombinácii s inými optickými •...
  • Page 35 Nedrvte, nepúšťajte alebo nepoškodzujte. Nepoužívajte, ak bol produkt vystavený ostrému nárazu, spadol, prešlo sa cez neho alebo Spoločnosť Stanley Tools poskytuje na svoje elektronické meracie sa akýmkoľvek spôsobom poškodil (napr. prerazil sa klincom, udrel prístroje záruku na chyby spôsobené chybami materiálov alebo kladivom, skočilo sa na neho).
  • Page 36 NE ODSTRANITE nobene garancijske nalepke, ki se nahajajo na ohišju naprave. Izdelek uporabljajte izključno za namen, predviden v teh navodilih za uporabo. VEDNO se prepričajte, da so osebe v neposredni bližini uporabe laserske naprave obveščeni o vseh nevarnosti, ki jim grozijo, če bodo Vsebina pogledali neposredno v laserski žarek.
  • Page 37 Pomanjkljivi izdelki bodo popravljeni ali zamenjani glede na odločitev NE polnite baterije pri sobnih temperaturah pod +4,5 °C (+40 °F), podjetja Stanley Tools, če jih boste skupaj s potrdilom o nakupu poslali ali nad +40,5 °C (+105 °F). Za doseganje optimalnega delovanja in na naslov: najdaljše življenjske dobe baterije, zagotovite, da je med polnjenjem...
  • Page 38 НЕ сваляйте предупредителния етикет(и\ от корпуса. Този инструмент трябва да се използва само за целите, описани в Ръководство за продукта. ВИНАГИ внимавайте за това страничните наблюдатели в зоната на употреба да са запознати с опасностите от директното гледане на лазерния лъч. Съдържание...
  • Page 39 е запалителна, ако е изложена на искра. • Опасност от пожар. Никога не се опитвайте да ги отваряте. Ако Stanley Tools дава една година гаранция на уредите си за корпусът е пукнат или повреден по друг начин, не го зареждайте.
  • Page 40 NU îndepărtaţi nici o etichetă(e) de pe carcasă. Acest instrument trebuie utilizat doar pentru activităţi subliniate in Manualul produsului. Întotdeauna asiguraţi-vă că orice persoană din jur este conştientă de pericolul reprezentat de privitul direct în raza laserului. Cuprins NU folosiţi în combinaţie cu alte instrumente optice Nu modificaţi aparatul laser, faceţi •...
  • Page 41 în picioare). Dispozitivele deteriorate ar trebui să fie reciclate. Produsele defecte vor fi reparate sau înlocuite, la discreţia producătorului Stanley Tools, dacă sunt trimise împreună cu dovada NU încărcaţi produsul atunci când temperatura aerului este sub+40 °F achiziţionării lor la adresa: (+4.5 °C), şi peste +105 °F (+40.5 °C).
  • Page 42 ÄRGE eemaldage korpuselt ühtegi hoiatussilti. Seda vahendit tohib kasutada üksnes Toote kasutusjuhendis kirjeldatud töödeks. Veenduge ALATI, et kõik kasutuse kõrval seisjad on otse laserkiire suunas vaatamisega kaasnevatest ohtudest teadlikud. Sisukord ÄRGE kasutage koos muude optiliste vahenditega. Ärge muutke lasertööriista, tehke •...
  • Page 43 Kahjustunud seadmed tuleb saata taaskasutusse. ostukuupäevast. ÄRGElaadige akupatareid õhutemperatuuril alla +40 °F (+4,5 °C) Defektsed tooted remonditakse või asendatakse Stanley Tools’i või üle +105 °F (+40,5 °C). Pikima eluea ja parima jõudluse saab valikul, kui need saadetakse koos ostu tõendava dokumendiga saavutada, kui akupatareid laaditakse, kui õhutemperatuur jääb...
  • Page 44 DO NENOŅEMIET nevienu brīdinājuma uzlīmi(-es) no korpusa. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai attiecībā uz uzdevumiem, kā norādīts izstrādājuma rokasgrāmatā. VIENMĒR pārliecinieties, ka visas tuvumā esošās nepiederošās personas ir informētas par briesmām, kas rodas, skatoties tieši lāzera starā. Saturs NEIZMANTOJIET kombinācijā ar citiem optiskajiem •...
  • Page 45 (piemēram, sadurstīts ar naglu, sists ar āmuru, tam uzkāpts). Bojātas ierīces jāpārstrādā. Ierīces, kurām atklāti trūkumi, pēc uzņēmuma Stanley Tools ieskatiem tiks remontētas vai nomainītas, ja tās kopā ar pirkuma apliecinājuma NEUZLĀDĒJIET izstrādājumu pie gaisa temperatūras zemākas par dokumentu nosūtīsit uz šādu adresi:...
  • Page 46 NPAŠALINKITE nuo korpuso jokių įspėjamųjų ženklų. Šį prietaisą privaloma naudoti tik gaminio naudojimo instrukcijoje nurodytiems darbams atlikti. VISADA užtikrinkite, kad šalia prietaiso naudojimo vietos esantys žmonės būtų informuoti apie pavojų, kylantį žiūrint tiesiai į lazerio spindulį. Turinys NENAUDOKITE kartu su kitais optiniais •...
  • Page 47 Nenaudokite, jeigu jis buvo stipriai sutrenktas, numestas, pervažiuotas ar pažeistas kokiu nors kitu būdu (pvz. Gaminiai su trūkumais taisomi arba pakeičiami Stanley Tools“ įmonės pervertas vinimi, sutrenktas plaktuku, ant jo buvo atsistota ir pan.). nuožiūra, jei jie nusiunčiami kartu su įsigijimą įrodančiais dokumentais Sugadintus prietaisus reikia atiduoti perdirbimui.
  • Page 48 ASLA muhafazanın üzerindeki uyarı etiketlerini çıkarmayın. Ürün yalnızca Ürün Kılavuzu'nda açıklanan görevlerde kullanılmalıdır. DAİMA kullanım sırasında ürünün yakınında bulunan herkesin lazer ışınına doğrudan bakma tehlikelerinin farkında olduklarından emin olun. İçindekiler ASLA diğer optik aletlerle birlikte kullanmayın. Lazer alet üzerinde değişiklik ve ayar yapmayın ya da •...
  • Page 49 çatladıysa veya başka şekilde zarar gördüyse, şarj etmeyin. Çarpmayın, düşürmeyin veya hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, Stanley Tools elektronik ölçüm aletlerinde malzeme ve/veya işçilikten çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle kaynaklanabilecek arızalar için satın alma tarihinden itibaren bir yıl delinmiş, çekiçle vurulmuş...
  • Page 50 NE uklanjajte oznake upozorenja s kućišta. Ovaj instrument koristite samo za svrhe opisane u Priručniku proizvoda. UVIJEK provjerite jesu li druge osobe u blizini upoznate s opasnostima izravnog gledanja u lasersku zraku. Sadržaj NE koristite uz druga optička pomagala i instrumente. Laserski alat nemojte modificirati •...
  • Page 51 Ako je kućište napuklo ili oštećeno, nemojte puniti. Bateriju nemojte gnječiti, ispuštati ni oštećivati. Bateriju nemojte koristiti ako Tvrtka Stanley Tools jamči da u roku od godinu dana nakon datuma je snažno udarena, ispuštena, pregažena ili oštećena na bilo koji način kupnje neće dolaziti do kvarova na ustroju i/ili izradi njezinih...
  • Page 52 Notes...
  • Page 53 Notes...
  • Page 54 Notes...
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 © 2015 STANLEY Tools 701 East Joppa Road Towson, Maryland 21286 www.STANLEYTOOLS.com 72006605 November 2015...