Beko GNE 134630 X User Manual
Hide thumbs Also See for GNE 134630 X:
Table of Contents
  • Čeština

    • Vaše Chladnička
    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Bezpečnost Dětí
    • Dodržování Směrnice Rohs
    • Dodržování Směrnice WEEE a O Likvidaci Odpadů
    • Em Vody
    • Informace O Balení
    • U Výrobků S Dávkovač
    • Upozornění HC
    • Potraviny
    • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
    • Instalace
    • Zapojení Do Sítě
    • Likvidace Obalu
    • Seřízení Rovnováhy
    • Umístění a Instalace
    • Úprava Mezery Mezi HorníMI DveřMI
    • VýMěna Žárovky
    • Chladničce
    • Instalace Vodního Filtru
    • Vody
    • Příprava
    • PoužíVání Chladničky
    • Alarm PřI Otevřených Dveřích
    • Doporučení Pro Uschování Mražených Potravin
    • Mražení Čerstvých Potravin
    • VkláDání Potravin
    • Co Musíte Udělat, Aby Se Doba Použití Filtru Vypočítávala Automaticky
    • Tácek Na Vejce
    • Oddíl Na Máslo a Sýr
    • Odkapávač
    • Minibar
    • Ochrana Plastových Ploch
    • Údržba a ČIštění
    • Doporučená Řešení ProbléMů
  • Español

    • Su Frigorífico
    • Avisos Importantes sobre la Seguridad
    • Finalidad Prevista
    • Productos Equipados con Dispensador de Agua
    • Instalación
    • Instalación del Filtro de Agua
    • De Suministro de Agua Fría
    • De Agua
    • Preparación
    • Panel Indicador
    • Uso del Frigorífico
    • Doble Sistema de Enfriamiento
    • Congelados
    • Conservación de Alimentos
    • Información sobre la Congelación
    • Estantes Deslizantes
    • Estantes Deslizantes con Ganchos Traseros
    • Uso de la Fuente de Agua
    • Minibar
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Protección de las Superficies de Plástico
    • Sugerencias para la Solución de Problemas
  • Magyar

    • Hűtőszekrénye
    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Gyermekbiztonság
    • Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén
    • Csomagolásra Vonatkozó InformáCIó . 8
    • Javaslatok a Friss Étel Rekeszhez
    • Beüzemelés
    • Elektromos Összeköttetés
    • Elhelyezés És Üzembe Helyezés
    • Hűtőhöz
    • Víztartályhoz
    • Vezetékes Vízhez
    • Előkészületek
    • Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel
    • Nyitott Ajtó Riasztás
    • Compartiment Zone Fraîche
    • Fiók
    • Kihúzható Polcok
    • Tojástartó
    • Forgó Középső Rész
    • Kék Világítás
    • Multi Zone Tárolórekesz
    • Csúsztatható Polcok Hátsó Akasztókkal
    • Víztálca
    • Minibár
    • Dupla Hűtőrendszer
    • Friss Étel Lefagyasztása
    • Tippek a Fagyasztott Ételek Tárolásához
    • Tudnivalók a Mélyfagyasztásról
    • Karbantartás És Tisztítás
    • ProbléMák Javasolt Megoldása
  • Latviešu

    • Jūsu Ledusskapis
    • Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību
    • Vispārējā Drošība
    • Atbilstība Direktīvai Par Bīstamo Vielu Ierobežošanu Elektroniskajā un Elektriskajā Aprīkojumā
    • Brīdinājums Par HC
    • Bērnu Drošība
    • Kas Darāms, Lai Ietaupītu Enerģiju
    • Ledusskapi
    • Lietas, Kas Jāapsver, Atkārtoti Pārvietojot
    • UzstāDīšana
    • Atbrīvošanās no Iepakojuma
    • Atbrīvošanās no Vecā Ledusskapja
    • Novietošana un UzstāDīšana
    • Noregulējiet Atstarpi Starp AugšējāM DurvīM
    • Ūdens Caurules Pievienošana Ledusskapim
    • Ūdens Filtra UzstāDīšana
    • Ūdens Šļūtenes Pievienošana Krūzei
    • Ūdens Caurules Piestiprināšana Aukstā Ūdens Ūdensvadam
    • Sagatavošana
    • Ledusskapja Izmantošana
    • Brīdinājums Par AtvērtāM DurvīM
    • Svaigas Pārtikas Sasaldēšana
    • Kā Jārīkojas, Lai Filtra Lietošanas Laiks Tiktu Aprēķināts Automātiski
    • Augļu Nodalījums
    • BīDāMI Korpusa Plaukti
    • Dzesēšanas Nodalījums
    • Olu Turētājs
    • Multi Zone Uzglabāšanas Nodalījums
    • Zila Apgaismojuma Lampa
    • BīDāMI Korpusa Plaukti Ar Āķiem to Aizmugurē
    • Sviesta un Siera Nodalījums
    • Šļakstu Trauks
    • Ūdens Automāta Izmantošana
    • Minibārs
    • Apkope un Tīrīšana
    • Ledus Tvertne un Ūdens Automāts
    • Mini Bārs
    • Ieteicamie Problēmu Risinājumi
  • Slovenčina

    • Vaša Chladnička
    • Dôležité Bezpečnostné Výstrahy
    • Bezpečnosť Detí
    • Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody
    • Elektronických a Elektrických Zariadeniach
    • Informácie O Balení
    • Súlade so Smernicou O Odpadoch Z Elektrických a Elektronických Zariadení
    • Upozornenie HC
    • Potraviny
    • Inštalácia
    • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
    • Umiestnenie a Inštalácia
    • Výmena Lampy Osvetlenia
    • Nastavenie Medzery Medzi HornýMI Dverami
    • Nastavenie Vyváženia Podlahy
    • Pripojenie Hadičky Na Vodu K Nádobe
    • Pred PrvýM PoužitíM Dávkovača Vody
    • Príprava
    • Indikačný Panel
    • Používanie Chladničky
    • Umiestnenie Jedla
    • Držiak Na Vajíčka
    • Priečinok Na Zeleninu a Ovocie
    • Priečinok Ochladzovača
    • Zasúvacie Police Telesa
    • Pohyblivá Stredná Časť
    • Skladovací Priečinok Univerzálnej Zóny
    • Priestor Na Maslo a Syr
    • Zberná Nádoba
    • Údržba a Čistenie
    • Odporúčané Riešenia Problémov
  • Slovenščina

    • Vaš Hladilnik
    • Namen Uporabe
    • Pomembna Varnostna Opozorila
    • Informacije O EmbalažI
    • Skladnost Z Direktivo OEEO in
    • Skladnost Z Direktivo Rohs
    • Varnost Otrok
    • Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo
    • Opozorilo HC
    • Varčevanje Z Energijo
    • Priporočila Za Predel Za Sveža Živila
    • Električna Povezava
    • Namestitev
    • Pred Uporabo Hladilnika
    • Pri Ponovnem Prevozu Hladilnika Upoštevajte Naslednje
    • Namestitev in Montaža
    • Odstranjevanje Embalaže
    • Odstranjevanje Starega Hladilnika
    • Zamenjava Žarnice
    • Prilagoditev Odprtine Med Zgornjimi Vrati
    • Prilagoditev Ravnotežja Dna
    • Namestitev Vodnega Filtra
    • Povezovanje Cevi Za Vodo S Hladilnikom
    • Priključitev Cevi Za Vodo Na Vrč
    • Povezovanje Cevi Za Vodo Na Omrežje S Hladno Vodo
    • Pred Uporabo Dispenzerja Za Vodo
    • Priprava
    • Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla
    • Alarm Za Odprta Vrata
    • Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil
    • Zamrzovanje Svežih Živil
    • Informacije Za Globoko Zamrzovanje
    • Postavitev Živil
    • Samodejno Izračunavanje Časa Uporabe Filtra
    • Drsna Posoda Za Shranjevanje
    • Pladenj Za Jajca
    • Predel Za Hlajenje
    • Predel Za Sveža Živila
    • Modra Luč
    • Pomičen Srednji Predel
    • Večnamenski Predel Za Shranjevanje
    • Drsne Police Na Trupu Z Zadnjimi Nosilci
    • Podstavek Za Prestrezanje Vode
    • Predel Za Maslo in Sir
    • Uporaba Iztoka Vode
    • Mini Bar
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Zaščita Plastičnih Površin
    • Priporočljive Rešitve Za Težave
  • Eesti

    • Teie Külmkapp
    • Kasutusotstarve
    • Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks
    • Laste Ohutuse Tagamine
    • Rohs-Direktiivi Täitmine
    • Teave Pakendi Kohta
    • Veedosaatoriga Toodete Puhul
    • WEEE Direktiivi Täitmine Ja Romuseadme Kõrvaldamine
    • Mida Saab Teha Energia Säästmiseks
    • Ohuhoiatus
    • Soovitused Värskete Toiduainete Kambri Kohta
    • Asjad Mida Tuleb Arvestada, Kui
    • Elektriühendused
    • Enne Külmiku Kasutusele Võttu
    • Paigaldamine
    • Paigutamine Ja Kastusse Võtt
    • Pakendi Hävitamine
    • Valgusti Pirni Vahetamine
    • Vana Külmiku Hävitamine
    • Ülemise Ukse Vahel Oleva Vahe Reguleerimine
    • Ettevalmistus
    • Külmiku Kasutamine Näidikupaneel
    • Lahtise Ukse Alarm
    • Soovitused Külmutatud Toiduainete Säilitamiseks
    • Värskete Toiduainete Külmutamine
    • Munahoidik
    • Sügavkülmutusjuhised
    • Toidu Paigutamine
    • Filtri Kasutusaja Automaatseks Arvutamiseks Toimige Järgmiselt
    • Jahutussektsioon
    • Kere Liugriiulid
    • Munahoidik
    • Puu- Ja Juurviljaalus
    • Eemaldatav Keskosa
    • Multi Zone Säilitussektsioon
    • Sinine Valgustus
    • Tagumiste Konksudega Liugriiulid
    • Veedosaatori Kasutamine
    • Veepüüdur
    • VõI Ja Juustu Kamber
    • Minibaar
    • Hooldus Ja Puhastamine
    • Plastpindade Kaitse
    • Soovituslikud Lahendused Probleemidele

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GNE 134630 X
EN BG CZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GNE 134630 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko GNE 134630 X

  • Page 1 GNE 134630 X EN BG CZ...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 19 Warnings Indicator Panel ......... 19 Intended use ........4 Dual cooling system: ....... 22 General safety ........4 Freezing fresh food ......22 For products with a ......7 Door Open Alarm: ......
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Fridge compartment door Minibar shelves Fridge compartment glass shelves Food storage compartment Diffuser cover shelves Illumination lens Food storage compartments Movable middle section Water Filter Chiller compartment Dairy compartment Crisper Fridge compartment Icematic Freezer compartment Frozen food storage Multi Zone compartments Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following For products with a freezer information. Failure to observe compartment; Do not put this information may cause bottled and canned liquid injuries or material damage. beverages in the freezer Otherwise, all warranty and compartment.
  • Page 6 In case of any failure or during Contact authorized service a maintenance or repair work, when there is a power cable disconnect your refrigerator’s damage to avoid danger. mains supply by either turning off Never plug the refrigerator the relevant fuse or unplugging into the wall outlet during your appliance.
  • Page 7 unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire. adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the Do not plug the refrigerator if floor can prevent the refrigerator the wall outlet is loose.
  • Page 8: For Products With A

    For products with a Compliance with WEEE water dispenser; Directive and Disposing of Pressure for cold water inlet the Waste Product: shall be maximum 90 psi (6.2 bar). If your water pressure This product complies exceeds 80 psi (5.5 bar), use a with EU WEEE Directive pressure limiting valve in your (2012/19/EU).
  • Page 9: Hc Warning

    organizations or the municipalities where Reccomendations for freshfood you are located. compartment HC warning * OPTIONAL If your product's cooling system contains R600a: to contact with the temperature sensor in This gas is flammable. Therefore, pay freshfood compartment.In order to maintain attention to not damaging the cooling freshfood compartment at ideal storage system and piping during usage and...
  • Page 10: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.
  • Page 11: Changing The Illumination Lamp

    The specified voltage must be equal to If the entrance door of the room your mains voltage. where the refrigerator will be installed is Extension cables and multiway plugs not wide enough for the refrigerator to must not be used for connection. pass through, than call the authorised A damaged power cable must be service to have them remove the doors...
  • Page 12: Floor Balance Adjustment

    Floor balance adjustment If your refrigerator is unbalanced; First unplug the product. The product must be unplugged when making the balance adjustment. There is the risk of electric shock. You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated 1- Ventilation cover is removed by in the figures.
  • Page 13 Adjust the door appropriately as you desire by loosing the screws. Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door. the screw.
  • Page 14: Installing Water Filter

    Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined first. (in some models) (Applies to the filter being used outside Two different water sources may the refrigerator.) Then, determine the be connected to the refrigerator for distance between the filter and the water supply: the mains cold water refrigerator and required hose lengths...
  • Page 15: Connection Of Water Hose To The Jug

    Connection of Water Hose to 2. Put and fix the pump hose into the jug the Jug as shown in the figure. 3. After completing the connection, plug in (in some models) and run the pump. To connect water to the refrigerator from To provide an efficient operation of the a jug, a pump is needed.
  • Page 16: Connection Of The Water Pipe To The Cold Water Mains Line

    Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard 1/2" valve connection fitting to the cold water supply in your house.
  • Page 17 To fit the water filter follow the 3. Take out the water filter by-pass cover instructions below referring to figures by rotating it downwards. supplied: 1. Press ice cancel button on the display. compartment by pulling it forward. Caution: Make sure that the “Ice off” mode is active before taking out the by- pass cover.
  • Page 18: Prior To First Use Of Water Dispenser

    Prior to first use of Water The water filter must be removed as shown in the figure when it is going to Dispenser be replaced or when it will no longer Water mains pressure must not be be used and by-pass cover must be below 1 bar.
  • Page 19: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 20: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 Fridge Compartment Temperature Indicator Quick Cool Function Indicator Freezer Compartment...
  • Page 21 1. Eco Extra/Vacation Button If the Multi Zone Compartment is set as Press this button briefly to activate the a Freezer, then the temperature of the Eco Extra function. Press and hold this Multi Zone Compartment will change button for 3 sec. to activate the Vacation as -18, -20, -22, -24, -18...
  • Page 22 Press the relevant button again to 15. Error Status Indicator deactivate this function. If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, 10. Freezer Compartment this indicator will be activated. When this Temperature Indicator indicator is active, Freezer Compartment It indicates the temperature set for Temperature indicator will display “E”...
  • Page 23: Dual Cooling System

    19. Cancel Filter Change Warning Dual cooling system: Button Your refrigerator is equipped with two Filter of your refrigerator must be separate cooling systems to cool the replaced every 6 months. If you apply fresh food compartment and freezer instructions on page 22, your refrigerator compartment.
  • Page 24: Deep-Freeze Information

    2. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. 3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
  • Page 25: Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C short time.
  • Page 26: Things To Do To Have The Filter Usage Time Calculated Automatically

    Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively. If button configuration is pressed in the correct order, key lock symbol will go off, buzzer will be activated shortly, and Filter change warning indicator illuminates.
  • Page 27: Egg Tray

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the freezer For this purpose, cool air circulation compartment occurs around the crisper in general.
  • Page 28: Movable Middle Section

    Movable Middle Section The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a cooling element located in the closed Movable middle section is intended section (Compressor Compartment) to prevent the cold air inside your behind the refrigerator. During operation refrigerator from escaping outside.
  • Page 29: Hangers

    Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. Sliding body shelves with rear hangers In cases where the water dispenser has not can be moved back and forth.
  • Page 30: Minibar

    Minibar Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
  • Page 31: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Make sure that no water enters the substances for cleaning purposes. lamp housing and other electrical items. We recommend that you unplug the If your refrigerator is not going to be appliance before cleaning.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 33 The freezer or cooler door may be ajar. The doors were opened frequently or >>> Check that the doors are fully closed. kept open for long periods. >>> Do not The product may be set to temperature too open the doors too frequently. low.
  • Page 34 The door may be ajar. >>> Fully close does not require service maintenance!Be the door. careful when touching these areas. There is condensation on the WARNING: product’s exterior or between the If the problem persists after following the doors. instructions in this section, contact your The ambient weather may be humid, vendor or an Authorised Service.
  • Page 35 EWWERQWEW...
  • Page 45 temperature food sensor M I L K temperature j u i c e food sensor temperature e t c . sensor...
  • Page 56 12 15 14 13...
  • Page 72 Lednice EWWERQWEW...
  • Page 73 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí...
  • Page 74 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění ....... 20 ........4 Mražení čerstvých potravin ....23 U výrobků s dávkovač ....... 7 Doporučení pro uschování mražených em vody; ........... 7 potravin ........... 23 Bezpečnost dětí ........ 7 Alarm při otevřených dveřích: ..
  • Page 75: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 11- Držák lahví Osvětlovací čočka 15- Vodní filtr Automat na led 10- Minibar který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
  • Page 76: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění UPOZORNĚNÍ: látky, jako jsou lahve s zraněním nebo škodám na aerosolem s hořlavými majetku. Jinak neplatí záruka ani hnacími plyny v tomto spotřebiči. dodávány po dobu 10 let od Toto zařízení bylo navrženo pro koupě výrobku. použití v domácnosti nebo pro Určené...
  • Page 77 Ujistěte se, že nápoje s potravin rukou; mohou se vám vysokým obsahem alkoholu přilepit k ruce. Odpojte chladničku, než ji vyčistíte nebo odmrazíte. Výpary a parní čisticí materiály hořlavými spreji a výbušnými nikdy nepoužívejte při čištění látkami v chladničce. a odmražování chladničky. V těchto případech by se totiž...
  • Page 78 Tato chladnička je určena jen k Do blízkosti chladničky nestříkejte látky s hořlavými plyny, jako je propan, aby nedošlo k požáru a výbuchu. Štítek s technickými parametry nikdy nestavte nádoby chladničky. by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo k mohly by chladničku poškodit.
  • Page 79: U Výrobků S Dávkovač

    dojít k provlhnutí sousedních mezi minimálně 33 ° F (0,6 ° C) stěn. a maximálně 100 ° F (38 ° C). pokud část nacházející se Bezpečnost dětí na horní nebo zadní straně výrobku s elektronickou měli byste skladovat klíč mimo deskou s plošným spojem dosah dětí.
  • Page 80: Upozornění Hc

    v souladu s našimi národními směrnicemi na ochranu blízkosti tepelných spotřebičů, životního prostředí. Balící jako je trouba, myčka nebo materiály nevyhazujte do radiátor. Dávejte pozor, abyste nechávali potraviny v uzavřených nádobách. U výrobků s prostorem Upozornění HC mrazničky; Maximální množství Pokud chladicí...
  • Page 81: Potraviny

    Doporučení pro prostor pro čerstvé potraviny potraviny. Z důvodu zajištění ideální potraviny nesmí být senzor blokován potravinami. potraviny. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c .
  • Page 82: Instalace

    Instalace za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. potraviny atd. v chladničku je nutno řádně upoutat lepicí páskou, aby nedocházelo k vibracím. 3. Obaly je nutno upevnit silnými páskami a lany a je nutno dodržovat pravidla pro přepravu vytištěná...
  • Page 83: Likvidace Obalu

    nepoužívejte na spojení. 2. Chladničku umístěte mimo zdroje tepla, kvalifikovaný elektrikář. Spotřebič nesmíte používat, dokud není prostor pro ventilaci, aby se zajistila opraven! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem! Likvidace obalu cm od stropu a 5 cm od stěn. zvednout produkt o 2,5 cm nad zem. dosah dětí...
  • Page 84: Úprava Mezery Mezi Horními Dveřmi

    1. Větrací kryt odmontujete tak, že odšroubujete jeho šrouby podle obrázku, než zahájíte činnost. Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se zvedne se, když otáčíte opačným směrem. chladničku, proces se usnadní. chcete upravit. nainstalujte zpět větrací...
  • Page 85: Výměna Žárovky

    Výměna žárovky Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný servis. Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci uživateli umístit potraviny do chladničky / mrazničky bezpečně a pohodlně. teploty pod -20 °C. Vraťte zpět kryt závěsu a upevněte jej šroubem.
  • Page 86: Instalace Vodního Filtru

    Instalace vodního filtru připojen. (Týká se filtru, který bude použit (u některých modelů) Jako zdroj vody mohou být k chladničce připojeny dva rozdílné hadice od filtru k přívodu vody chladničky. vodní zdroje: hlavní přívod studené Vodní filtr musí být držen svisle, jak je vody a voda v nádrži.
  • Page 87 Připojení vodovodní hadice k 2. Vložte hadici čerpadla do nádrže a nádrži upevněte ji, jak je uvedeno na obrázku. (u některých modelů) do zásuvky a zapněte. Abyste zajistili účinnou činnost čerpadla, počkejte po jeho zapnutí 2 - 3 minuty. připojení jednoho konce vodovodní trubice vystupující...
  • Page 88: Vody

    Připojení vodovodní trubice k přívodu studené vody (u některých modelů) vody, ve vašem domě připojit standardní 1/2" přípojku. V případě, že tento ventil nemáte nebo si nejste jisti, kontaktujte (Obr. A) kohoutu, jak je zobrazeno na obrázku. (Obr. B) kohout, jak je uvedeno na obrázku. (Obr.
  • Page 89 3. Vyjměte obtokový kryt vodního filtru jeho obrázky: otáčením směrem dolů. 1. Stiskněte tlačítko Zrušit led na displeji. jeho vytažením dopředu. Upozornění: Ověřte, zda je vypnutý režim „Vypnout led“, než obtokový kryt vyjmete. krytu odkápne několik kapek vody. abyste jej umístili tak, jak je zobrazeno na obrázku a otáčejte směrem nahoru, abyste jej zamkli.
  • Page 90 Před prvním použitím Vodní filtr je nutno vyjmout dle obrázku, když jej chcete vyměnit nebo jej již dávkovače vody nebudete používat a musí být připojen Tlak vody nesmí být nižší než 1 bar. Tlak vody nesmí být vyšší než 8 bar. se ujistit, že režim Vypnout led je aktivní.
  • Page 91: Příprava

    Příprava cm od elektrických trub, neumisťujte ji na Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být chladnějších podmínek se nedoporučuje vzhledem k její účinnosti. Zajistěte, aby byl vnitřek vaší chladničky důkladně vyčištěn. chladničky, měl by mezi nimi být rozestup dodržujte následující...
  • Page 92: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů 12 15 14 13 Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Extra/ 11. Ukazatel teploty v chladničce teploty 15. Ukazatel chyby 16. Ukazatel zámku teploty 17. Tlačítko Vypnout led 18. Ukazatel vypnutí ledu 19. Tlačítko pro zrušení varování o výměně filtru Ukazatel funkce prázdnin 20.
  • Page 93 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Extra/Prázdniny) Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko Dalším stiskem tohoto tlačítka zvolenou funkci vypnete. stisknutí tohoto tlačítka. 2. Tlačítko pro rychlé mražení 7. Ukazatel funkce prázdnin mražení. Dalším stiskem tohoto tlačítka Označuje, že je funkce prázdnin aktivní. zvolenou funkci vypnete.
  • Page 94 9. Ukazatel funkce rychlého mražení 14. Ukazatel úsporného režimu mrazničky Tento ukazatel bude aktivní, pokud je tato funkce aktivní, vaše chladnička nastavíte funkci na -18 nebo probíhá poběží určitou dobu. funkce Eco-Extra. vypnete. 15. Ukazatel chyby 10. Ukazatel teploty v mrazničce nebo pokud dojde k poruše snímačů, tento Udává...
  • Page 95: Mražení Čerstvých Potravin

    Mražení čerstvých potravin 18. Ukazatel vypnutí ledu Je nutno zabalit nebo zakrýt potraviny, tuto funkci používat. Tuto funkci můžete než je umístíte do chladničky. používat stisknutím tlačítka pro vypnutí ledu po dobu 3 vteřin. pokojovou teplotu, než je vložíte do chladničky.
  • Page 96: Vkládání Potravin

    Vysvětlivky chladničky -18°C 4°C Tato nastavení jsou doporučena, pokud -20, -22 nebo -24°C 4°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle 4°C zmrazit potraviny. Jakmile proces skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim. -18°C nebo chladněji 2°C Můžete je použít, když...
  • Page 97 UPOZORNĚNÍ! odle aby nevyschly, i když je chcete skladovat krátce. Lepicí páska odolná vůči chladu Samolepicí páska Gumičky vlhkosti, zápachu, oleji a kyselinám. předtím zmraženými potravinami, aby mrazit.
  • Page 98: Co Musíte Udělat, Aby Se Doba Použití Filtru Vypočítávala Automaticky

    Co musíte udělat, aby se doba použití filtru vypočítávala automaticky (Pro výrobky připojené k hlavnímu přívodu vody a vybavené filtrem) se krátce aktivuje a rozsvítí se varovný ukazatel pro výměnu filtru. Stiskněte tlačítko pro zrušení varování o výměně filtru (položka 19 v popisu displeje) po výměně filtru, aby se doba použití...
  • Page 99: Tácek Na Vejce

    Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Držák vajec můžete nainstalovat na požadovanou polici ve dveřích či chladničce je navržen tak, aby se vaše chladničky. zelenina udržela čerstvá a neztrácela vlhkost. Z tohoto důvodu dochází k Vajíčka nikdy neskladujte v prostoru mrazničky Posuvné...
  • Page 100 Pohyblivá střední část Funkce přepnutí na prostor chlazení nebo mražení je zaručena chladicím (prostor kompresoru) za chladničkou. chladný vzduch v chladničce neunikal ven. Během činnosti tohoto prvku můžete 1 - Utěsnění je zajištěno, když je těsnění Je to normální a nejde o závadu. střední...
  • Page 101: Oddíl Na Máslo A Sýr

    Posuvné police se zadními Používání pramene vody závěsy Upozornění Je normální, že prvních pár sklenic vody z dávkovače je teplých. V případě, že dávkovač vody nepoužíváte být posouvány dozadu a dopředu. Výška těchto polic může být nastavena jejich vody, abyste získali čerstvou vodu. dolních poloh.
  • Page 102: Minibar

    Minibar Minibar vám zajišťuje extra komfort při v chladničce je přístupná bez otevírání z chladničky vyndávat potraviny a nápoje, dveře chladničky otvírat často, spotřeba chladničky se sníží. zatlačte a vytáhněte zpět, abyste jej otevřeli. vnitřní čelo dveří použít jako stůl, na který si na krátkou dobu můžete postavit lahve a sklenice, jak je zobrazeno na obrázku.
  • Page 103: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění používat, odpojte napájecí kabel, vyjměte Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než všechny potraviny, vyčistěte jej a nechte jej začnete čistit. mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či abyste zajistili jejich čistotu a nezanesení částečkami potravin. mohou na zadní stěně chladničky objevit všechen obsah a pak jen zvedněte dveřní...
  • Page 104: Doporučená Řešení Problémů

    7. Doporučená řešení problémů výrobku. Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. zástrčku do sítě. Je to zcela normální. Cětší chladničky chladnička zapojena, nebo hlavní pojistka? Zkontrolujte pojistku. Je to zcela normální. zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár a zavírání...
  • Page 105 Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco v souladu s provozními zásadami vaší teplota v mrazničce je dostatečná. chladničky. Je to normální, nejde o poruchu. na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu Ozývá se hluk jako kvílení větru. chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte chladničky.
  • Page 106 www.beko.com...
  • Page 107 GNE 134630 X ES HULV...
  • Page 108 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Page 109 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
  • Page 110 ÍNDICE 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico Panel indicador ........ 20 2 Avisos importantes sobre ....23 la seguridad ....23 Finalidad prevista ....... 4 Doble sistema de enfriamiento: ..23 Productos equipados con dispensador ... 24 de agua: ..........8 .......
  • Page 111: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estantes de la puerta del compartimento 11- Botellero refrigerador 12- Estante para botellas Estantes de vidrio del compartimento 13- Estantes de compartimento de frigorífico almacenamiento de alimentos alimentos 15- Filtro de agua Icematic 19- Multizona alimentos congelados 10- Minibar con el producto que usted ha adquirido, entonces será...
  • Page 112: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado información. No tener en para ser utilizado en el hogar o cuenta dicha información podría en las siguientes aplicaciones acarrear lesiones o daños similares: materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal fiabilidad quedarían anulados.
  • Page 113 entidades locales a las que No utilice aparatos puede dirigirse. En caso de dudas o frigorífico. Evite dañar el circuito del refrigerante con herramientas cortantes No intente reparar el frigorífico sin consultar con o de perforación. El refrigerante que puede que nadie lo haga.
  • Page 114 No almacene en el frigorífico Nunca enchufe el frigorífico aerosoles que contengan en la toma de corriente sustancias inflamables o peligro de lesiones graves e No utilice dispositivos incluso de muerte. mecánicos u otros medios Este frigorífico está para acelerar el proceso de deshielo distintos de almacenar alimentos.
  • Page 115 vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales científicos, etc. Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podría causar un incendio. No enchufe el frigorífico El frigorífico podría moverse si los pies no con firmeza en la toma de están adecuadamente...
  • Page 116: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    temperatura del agua debe ser un mínimo de 33°F Use agua potable Seguridad infantil llave fuera del alcance de los niños. Vigile a los niños para evitar que manipulen el aparato. Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Productos equipados con dispensador de agua:...
  • Page 117 Productos equipados con compartimento a un punto de recogida de materiales de volumen para el depósito de alimentos Advertencia sobre la seguridad de la salud frigorífico se ha calculado retirando el estante Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable.
  • Page 118: Instalación

    Instalación responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. adhesiva antes de embalar el frigorífico para evitar que se muevan.
  • Page 119 va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente No utilice alargaderas o bases de enchufe para ancha para permitir su paso, solicite al servicio conectar el aparato. Todo cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista cualificado. No ponga en funcionamiento el aparato hasta 1.
  • Page 120 Ajuste del equilibrio Ajuste de la separación entre la puerta superior En primer lugar, desenchufe el frigorífico. El frigorífico debe estar desenchufado antes de tornillos, tal como se muestra en la ilustración las puertas de la manera mostrada en las que encontrará...
  • Page 121 tornillos. apretando los tornillos sin cambiar la posición de la puerta. con el tornillo.
  • Page 122: Instalación Del Filtro De Agua

    Instalación del filtro de agua Determine en primer lugar el punto de colocación (en algunos modelos) Se pueden conectar al refrigerador determine la distancia entre el filtro y el dos tipos de fuentes de suministro de frigorífico y las de manguera necesarias desde agua: la red de suministro de agua fría el filtro hasta la entrada de agua del frigorífico.
  • Page 123: De Suministro De Agua Fría

    Conexión de la manguera de 2. Inserte la manguera procedente de la bomba en el depósito tal y como se muestra en la agua al depósito figura. (en algunos modelos) Para que el frigorífico reciba el suministro de ponga en marcha la bomba. agua de un depósito será...
  • Page 124: De Agua

    Conexión de la tubería de agua a la red de suministro de agua fría (en algunos modelos) red de suministro de agua fría, deberá conectar un racor de válvula estándar presente o bien si tiene alguna duda al respecto, consulte a un fontanero cualificado. (Figura B) 3.
  • Page 125 Para la instalación del filtro de agua siga las siguientes instrucciones y consulte las correspondientes ilustraciones: 1. Pulse el botón de cancelación de hielo en la pantalla. frigorífico tirando de ella hacia delante. retirar la cubierta de derivación. Nota: Es normal que tras retirar la cubierta se produzca un ligero goteo.
  • Page 126 Antes del primer uso del El filtro de agua debe retirarse tal como se muestra en la ilustración tanto cuando vaya a dispensador de agua sustituirse como cuando no vaya a utilizarse más (en este caso deberá volver a colocarse la ser inferior a 1 bar.
  • Page 127: Preparación

    Preparación separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior luz solar. ver reducida su eficacia. interior del frigorífico. En caso de que vaya a instalar dos frigoríficos no inferior a 2 cm entre ellos.
  • Page 128: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 12 15 14 13 11. Indicador de temperatura del Botón de congelación rápida compartimento frigorífico 12. Indicador de la función de enfriamiento compartimento congelador rápido 13.
  • Page 129 1. Botón Eco Extra/Vacaciones como compartimento de congelación, la Pulse brevemente este botón para activar la temperatura del compartimento irá cambiando durante 3 segundos para activar la función de vacaciones. Pulse de nuevo este botón para compartimento multizona como compartimento desactivar la función seleccionada.
  • Page 130 9. Indicador de la función de 14. Indicador del modo ahorro congelación rápida Indica que el frigorífico está funcionando en Indica que la función de congelación rápida compartimento congelador está activa. Use esta función cuando deposite alimentos frescos en el compartimento congelador o bien cuando necesite hielo.
  • Page 131: Doble Sistema De Enfriamiento

    Aviso de puerta abierta 18. Indicador de cancelación de hielo utilizar esta función. Puede utilizar esta función pulsando el botón de cancelación de hielo aviso cuando la puerta del compartimento del durante 3 segundos. frigorífico permanezca abierta más de un 1 pulse cualquier botón del indicador o se cierre 19.
  • Page 132 compartimento congelador refrigerador Éstos son los valores de uso recomendados. frigorífico volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el proceso. no está suficientemente frío debido a las altas temperaturas ambientales o por la frecuente apertura y cierre de la puerta. el compartimento o bien si desea enfriar sus alimentos rápida refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los...
  • Page 133: Conservación De Alimentos

    3. Ponga especial cuidado en no mezclar Estantes del alimentos ya congelados con alimentos compartimento platos cubiertos y frescos. refrigerador recipientes cerrados Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados Estantes de la puerta del en envases pequeños compartimento (leche, zumos de disponibles en los comercios deben refrigerador frutas, cerveza, etc.)
  • Page 134 incluso si van a guardarse durante poco tiempo. Materiales necesarios para el empaquetado: Etiquetas autoadhesivas Gomas elásticas Bolígrafo alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos. con alimentos previamente congelados, con el parcialmente.
  • Page 135 Cómo hacer que el tiempo de uso del filtro se calcule automáticamente (Para aparatos conectados a la red de suministro de agua y dotados de filtro) consecutivamente. cambio de filtro se iluminará. Pulse el botón de aviso de cancelación de cambio de filtro (el elemento uso del filtro se calcule automáticamente.
  • Page 136: Estantes Deslizantes

    Huevera Cajón de frutas y verduras Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su Nunca deposite la huevera en el compartimento congelador Estantes deslizantes frutas y verduras tal y como se muestra en la ilustración.
  • Page 137 Sección central móvil compartimento frigorífico o congelador la proporciona un elemento de refrigeración de la sección cerrada (compartimento del compresor) que el aire frío del interior de su frigorífico salga elemento está en funcionamiento, el sonido puertas del compartimento frigorífico, crean un Esto es perfectamente normal y no es ninguna sello al hacer presión contra la superficie de la anomalía.
  • Page 138: Estantes Deslizantes Con Ganchos Traseros

    Estantes deslizantes con Uso de la fuente de agua ganchos traseros Avisos Es normal que los primeros vasos de agua servidos pueden desplazarse hacia adelante y hacia atrás. Puede cambiar la altura de estos estantes Bandeja de derramamiento Sección de mantequillas y quesos Puede almacenar alimentos tales como derramamiento tirando de ella hacia usted o bien...
  • Page 139: Minibar

    Minibar uso más cómodo de su frigorífico. Es posible acceder a la estantería de la puerta del frigorífico sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. De esta manera, podrá retirar del frigorífico los alimentos y bebidas que consuma con mayor del frigorífico se reducirá.
  • Page 140: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. antes de proceder a su limpieza. entreabierta. No utilice nunca para la limpieza instrumentos abrillantadoras. En el caso de productos que no sean sin retire todo su contenido y, a continuación, escarcha, se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo en la pared trasera del desde su base.
  • Page 141: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo de energía o de idas y venidas de la corriente, y dinero. Esta lista incluye problemas ya que la presión del refrigerante en el sistema frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura.
  • Page 142 Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe. mayor tamaño funcionan durante más tiempo. Es posible que la temperatura ambiente de la compartimento frigorífico se están congelando. estancia sea más alta.
  • Page 143 El interior del frigorífico debe limpiarse. frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto empapada en agua caliente o agua con gas. es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca El suelo no está...
  • Page 144 Használati útmutató EWWERQWEW...
  • Page 145 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 146 TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........20 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó riasztás: ......23 esetén; ..........7 Gyermekbiztonság ......7 automatikus kiszámíttatásához teendő lépések ..........24 a hulladék termék megsemmisítése: .
  • Page 147: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Page 148: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi FIGYELMEZTETÉS: Ne tároljon a készülékben információk figyelmen kívül gyúlékony anyagokat, pl. hagyása sérüléseket vagy aeroszolos dobozokat. eredeti alkatrészeket a termék vásárlásától számított 10 évig szállítjuk. hasonló körülmények közötti Rendeltetésszerű használat használatra való, mint pl.: FIGYELEM: –...
  • Page 149 üveges vagy kannás italokat. az elektromos hálózatról a megfelelő biztosíték megrepedhetnek. kikapcsolásával vagy a készülék kihúzásával. kézzel, mert hozzáragadhatnak a kezéhez. ki a konnektorból. húzza ki a hűtőszekrényt. magas alkoholtartlmú italok biztonságosan legyenek tárolva használjon a hűtő tisztításánál. lezárt kupakkal, függőlegesen Ez ugyanis rövidzárlatot vagy elhelyezve.
  • Page 150 tehet a termék elektromos meghajlítása tüzet okozhat. rendszerében. érdekében, sérült tápkábel készülék bedugásakor soha esetén vegye fel a kapcsolatot ne fogja meg nedves kézzel a a hivatalos szervizzel. dugót. be a hűtőt a konnektorba. Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülést szenvedhet. élelmiszerek tárolására használható.
  • Page 151: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    kutatási anyagok stb. nem Vízadagolóval ellátott termékek esetén; tárolhatók a hűtőszekrényben. nem használja, húzza ki a nyomása 90 psi (620 hibája tüzet okozhat. meghaladja a 80 psi (550 lábak nincsenek megfelelően nyomáscsökkentő szelepet beállítva, a hűtő billeghet. a vízhálózaton. Ja nem tudja ellenőrizni a víz nyomását, rögzítése megakadályozhatja a kérje egy vízvezetékszerelő...
  • Page 152: Csomagolásra Vonatkozó Információ . 8

    előírásokkal összhangban, A WEEE-irányelvnek való újrahasznosítható megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése: csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy egyéb hulladékokkal együtt dobja ki! Vigye el azokat a helyi hatóságok által e célból kijelölt pontokra. terméken megtalálható az elektromos HC Figyelmeztetés és elektronikus hulladékok Amennyiben a termék R600a besorolására vonatkozó...
  • Page 153: Javaslatok A Friss Étel Rekeszhez

    Javaslatok a friss étel tegyen a hűtőbe, hogy az rekeszhez ne akadályozza a levegő * OPCIONÁLIS cirkulációt. helyre, ahol azt közvetlen hozzáérjen a friss étel rekeszben napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl. sütő, étel rekesz ideális hőmérsékletének mosogatógép vagy radiátor).
  • Page 154: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban helyeze a 2 műanyag éket a foglalt információk figyelmen kívül hátsó ventilátorra. Csavarozza ki a hagyásáért. jelenlegieket, és használja azokat A hűtő szállításakor a csavarokat, amelyek az ékeket figyelembe vevendő...
  • Page 155: Elektromos Összeköttetés

    A régi hűtő leselejtezése melegnek érzi. Ez normális jelenség. Ezek a részek azért melegednek ne okozzon kárt a környezetnek. fel, hogy így elejét vegyék a páralecsapódásnak. bővebb információt a hivatalos Elektromos összeköttetés márakereskedésekben ill. a hulladékgyűjtő központokban kaphat. aljzathoz csatlakoztassa, mely megfelelő...
  • Page 156 A berendezés stabilizálása A rés nagyságának beállítása a felső ajtónál közti rés beállítására (lásd az ábrákat). csavarok kihajtásával távolítsa el a szellőztető burkolatot (lásd az ábrát). polcok legyenek üresek! elülső lábakat az ábrán látható módon. lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező műveletet kényelmes elvégzéséhez két emberre van szükség.
  • Page 157 meglazításával. A lámpa cseréje cseréjéhez, kérjük, hívja fel a szakszervizt. meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el! háztartásban lévő helyiségek hogy segítse a felhasználót az fagyasztószekrénybe való gyors és biztonságos behelyezésében. hőmérséklet. rögzítse azt a csavarokkal.
  • Page 158: Hűtőhöz

    A vízszűrő behelyezése 5. Vízszűrő vagy külsőleg csatlakoztatható szűrő, melyet a (egyes modelleknél) hűtő belsejében lévő konzolra kell A hűtőt kétféle forrásból lehet felszerelni. vízhez juttatni: a vezetékes vízből és víztartályból. Előfeltételek hűtőszekrényen kívül használt szűrőre Víztartály használata esetén szivattyúra vonatkozik.) Ezt követően határozza is szükség van.
  • Page 159: Víztartályhoz

    (a – Vízvezeték, b – Csőcsatlakozó, 1. Nyomja rá a vízvezeték másik végét a c – Csap) szivattyú vízvezeték bemenetére, az ábrán látható módon. víztartályra az ábrán látható módon. szivárgást észlel, használjon fogót 3. Ezután dugja be és kapcsolja be a vagy kulcsot a csőcsatlakozó...
  • Page 160: Vezetékes Vízhez

    Víztartály használata esetén szivattyúra is szükség van. A vízvezeték csatlakoztatása a vezetékes vízhez (egyes modelleknél) használni, akkor fel kell helyezni egy standard ilyen csappal, vagy ha nem biztos benne, hogy van ilyen csapja, akkor 1. Válassza le a csőcsatlakozót a csap os csapra az ábrán látható...
  • Page 161 3. Vegye ki a vízszűrő megkerülő fedelét alábbiak szerint, a mellékelt ábrákat úgy, hogy elforgatja azt lefelé. figyelembe véve: 1. Nyomja meg a kijelzőn a jég leállítása gombot. fedelét. eltávolítása előtt győződjön meg róla, kiválasztva. néhány csepp víz kicsöpöghet, ez azonban normális jelenség.
  • Page 162 gombot mindig meg kell nyomni a vízszűrő cseréje, valamint a megkerülő számíttatni a szűrő csereidejét, és fedél felhelyezése előtt. figyelmeztetést szeretne kapni a A vízadagoló első használata használati idő végém, akkor kérem, előtt fejezetet. bar alá. kell eltávolítani, ha azt ki kívánja cserélni, továbbá...
  • Page 163: Előkészületek

    Előkészületek elhelyezni minden hőforrástól (pl. automatikusan kikapcsol az ajtó kandalló, sütő, főzőlap), és legalább bezárása után 5 perccel. Újra bekapcsol, ha kinyílik az ajtó vagy Ezenkívül óvni kell a közvetlen lenyom egy gombot. napsütéstől is. hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő optimális polcokon és üvegtárolókon.
  • Page 164: Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 12 15 14 13 12. Gyorshűtés funkció jelző 2. Gyorsfagyasztás gomb 13. Multi Zone rekesz 3. Fagyasztórekesz hőmérsékletjelzője hőmérsékletbeállító...
  • Page 165 1. Eco extra/Nyaralás gomb 6. Multi Zone rekesz Ennek a gombnak a megnyomásával hőmérsékletbeállító gombja és hűtőként is képes funkcionálni. tartásával lehet aktiválni a Nyaralás tartó nyomva tartásával a Multi kikapcsolásához nyomja meg ismét a Zone rekeszen lehet váltani a gombot.
  • Page 166 14. Gazdaságos üzemmód jelző meg ismét a megfelelő gombot. üzemmódban van. Fagyasztórekesz hőmérséklete 9. Gyorsfagyasztás funkció jelző Ez a jelző akkor látható, ha a funkció funkció aktív. Ez a funkció akkor jön jól, ha friss ételt rak a fagyasztóba, funkció aktív, akkor a hűtő egy adott 15.
  • Page 167: Nyitott Ajtó Riasztás

    18. Jégtörlés jelző hűtőszekrényből, akkor ezt a funkciót használja. Ezt a funkciót a jégtörlés gomb 3 másodpercig történő lenyomásával használhatja. 19. Szűrőcsere figyelmeztető gomb törlése automatikusan kiszámítja ezt az időt, és a szűrőcsere figyelmeztető jelző világítani kezd, amikor a szűrő használati ideje letelt.
  • Page 168 A szűrő használati idejének automatikus kiszámíttatásához teendő lépések (A vízhálózathoz csatlakoztatott és szűrővel ellátott termékek esetén) egyszerre a zár aktiválásához. Gyorshűtés (5) és fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító (3) gombokat. zár szimbólum eltűnik, és a berregő hamarosan aktivál, és a szűrőcsere figyelmeztető jelző világít. Nyomja le a szűrőcsere figyelmeztetés törlése gombot a szűrő...
  • Page 169: Kihúzható Polcok

    Tojástartó Fiók zöldségek tárolására lettek kialakítva, elhelyezhető. annak érdekében, hogy ne veszítsenek víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fagyasztórekeszbe! fiókokban keringtetett hideg levegő. Kihúzható polcok ami után azok kényelmesen kihúzásával könnyedén elérhetővé válnak a polc hátulján elhelyezett Compartiment Zone fraîche ételek;...
  • Page 170: Forgó Középső Rész

    Forgó középső rész közti váltást a hűtőszekrény hátulján (a kompresszornál) elhelyezett hűtőelem megakadályozza, hogy a hideg működésbe lép, akkor az analóg óra forgó középső rész segít a hűtő szigetelésében, mivel az ajtó tömítése hangot ad ki. Ez teljesen normális és nekinyomódik a forgó...
  • Page 171: Csúsztatható Polcok Hátsó Akasztókkal

    Csúsztatható polcok hátsó A vízadagoló használata akasztókkal Figyelmeztetések Előfordulhat, hogy az adagoló által adott első pár pohár víz meleg lesz. csúsztatható polcok előre és hátra mozgathatók. E polcok magassága használta az utóbbi időben, akkor egy a felső vagy alsó pozíciókban való kevés vizet ki kell folyatni, hogy friss beszerelésükkel állítható...
  • Page 172: Minibár

    Minibár a hűtőszekrény használatában. Ennek a funkciónak köszönhetően a hűtőszekrény ajtópolca az ajtó kinyitása nélkül is elérhető, így egyetlen mozdulattal kiveheti a hűtőből italokat. Mivel a hűtő ajtaját emiatt ritkábban kell kinyitni, így energiát is megtakaríthat ezáltal. nyomja meg a minibárt, majd húzza azt ki.
  • Page 173: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: legyenek ellenállók a szakadással, hideggel, párával, szagokkal, hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik olajokkal és savakkal szemben, a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik és legyenek légmentesen zárók. a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek köszönhetően a hűtőrekeszben és a használható anyagokból készültek fagyasztóban lévő...
  • Page 174: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tudnivalók a Tippek a fagyasztott ételek mélyfagyasztásról tárolásához kell lefagyasztani miután a hűtőbe ételeket az ételek csomagolásán helyezte, hogy megtartsa jó feltűntetett utasítások szerint minőségét. kell tárolni fagyasztórekeszben. alacsonyabb hőmérsékleten lehet hosszú ideig eltárolni. megőrzése érdekében tartsa be az alábbiakat: tegye be az ételeket a fagyasztóba.
  • Page 175: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze az vagy hasonló szert. ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól Tisztítás előtt célszerű kihúzni a mentesek. berendezést. ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tolja fel az alapzatról. tisztítószert vagy viaszpolitúrt a tisztításhoz.
  • Page 176: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. termosztátot. folyamatos árammegszakítások után a hűtőszekrény hűtő rendszere még nem hívja ki a szervizt, ha a hűtőszekrény ezután sem indulna el.
  • Page 177 tovább tarthat. ételek hatására a hűtőszekrény tovább üzemel, míg az étel el nem éri a tárolási hőmérsékletet. jutott a hűtőszekrénybe, melynek hatására a hűtőszekrény hosszabb ideig üzemel. Kevesebb alkalommal nyissa ki az ajtókat. hőmérsékletét magasabbra, és várja meg, míg eléri ezt a hőmérsékletet. fenn tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.
  • Page 178 függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. hűtőszekrényt. hűtőszekrény tetején lévő tárgyakat. teljesen normális, nem utal hibára. Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain. normális, nem utal hibára. teljesen az ajtót. az ajtót. a páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik. Kellemetlen szag érezhető...
  • Page 179 Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata EWWERQWEW...
  • Page 180 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 181 SATURS 1 Jūsu ledusskapis Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja izmantošana 20 ......4 ....... 20 Vispārējā drošība ......... 4 Brīdinājums par atvērtām durvīm ..23 Svaigas pārtikas sasaldēšana ..... 24 Bērnu drošība ........8 uzglabāšanu ........24 pārstrāde ..........
  • Page 182: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis Ledusskapja nodalījuma Minibārs durvju plaukti Ledusskapja nodalījuma stikla plaukti Difuzora vāks nodalījuma plaukti Apgaismojuma lēca nodalījumi Dzesēšanas nodalījums Ūdens filtrs Augļu nodalījums Ledusskapja nodalījums Sasaldētas pārtikas Saldēšanas kamera uzglabāšanas nodalījumi Multi Zone Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā...
  • Page 183: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni BRĪDINĀJUMS: traumām vai materiālajiem bojājumiem. Tā rezultātā visas nodalījumos šajā garantijas un saistības par ierīcē neizmantojiet iekārtas drošību zaudēs spēku. elektroierīces, ko ražotājs Oriģinālās rezerves daļas tiks nav rekomendējis.
  • Page 184 mēs iesakām konsultēties ledusskapja daļas, piemēram, ar pilnvarotu apkalpošanas durvis, kā atbalstu vai centru, lai uzzinātu pakāpienu. nepieciešamo informāciju un atrastu pilnvarotas iekārtas ledusskapja iekšpusē. organizācijas. kurās cirkulē dzesēšanas apkalpošanas centru saistībā šķidrums. Dzesēšanas ar visiem jautājumiem šķidrums, kas var izplūst, kad un problēmām attiecībā...
  • Page 185 lai to izmantotu personas indikators, ilgstoši neskatieties ar fiziskajiem, garīgajiem un uztveres traucējumiem caur optiskajām ierīcēm. vai cilvēki bez pieredzes un zināšanām (tostarp bērni), ja vadāmi, tad pirms to pārstartēšanas pēc elektropadeves traucējumiem ir vai sniedz norādījumus par jāpagaida vismaz 5 minūtes. iekārtas izmantošanu.
  • Page 186 piemēram, propāna gāze. esošajām sienām var ledusskapja virsmas traukus kondensēties mitrums. ar ūdeni, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai ir atvērts nodalījums ierīces ugunsgrēku. augšpusē vai aizmugurē, kurā atrodas elektroniskās drukātās pārāk lielu pārtikas daudzumu. shēmas plates (elektronisko Ja ledusskapis ir pārāk pilns, drukāto shēmu plašu pārsegs) tad, atverot durvis, pārtika var...
  • Page 187: Bērnu Drošība

    nav hidrauliskā trieciena, Jūsu nopirktā iekārta atbilst ES direktīvas konsultējieties ar profesionāliem par bīstamo vielu ierobežošanu santehniķiem. elektroniskajā un elektriskajā aprīkojumā (2011/65/ES) prasībām. Tās sastāvā nav šajā direktīvā norādīto kaitīgo un aizliegto ieplūdes caurules. Veiciet materiālu. piesardzības pasākumus, lai Informācija par iepakojumu risku.
  • Page 188 Ieteikumi par svaigās gaismā vai karstumu izstarojošu iekārtu, pārtikas nodalījumu piemēram, krāsns, trauku mazgājamās iekārtas vai radiatoru, tuvumā. * PAPILDU PIEDERUMS atrastos aizvērtos traukos. pārtikas nodalījumā saskarties ar kameru. Saldēšanas kamerā varat temperatūras sensoru. Lai nodrošinātu saglabāt maksimālo ēdiena daudzumu, ideālo uzglabāšanas temperatūru svaigās pārtikas nodalījumā, sensors Norādītā...
  • Page 189: Uzstādīšana

    Uzstādīšana ķīļi nodrošinās nepieciešamo attālumu starp ledusskapi un sienu, lai notiktu gaisa cirkulācija. rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem, atvilktnēm utt. pirms atkārtotas iepakošanas ir jābūt cieši nostiprinātiem ar līmlenti, lai tos nodrošinātu pret jebkādiem triecieniem.
  • Page 190: Atbrīvošanās No Iepakojuma

    Atbrīvošanās no vecā jauda ir norādīta sadaļā “Tehniskā ledusskapja specifikācija”. Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai netiktu nodarīts kaitējums videi. elektrotīkla spriegumam. konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju pagarinātāji vai sadalītāji. vai vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas centru. kvalificētam elektriķim. nogrieziet spraudkontaktu un, ja uz durvīm ir slēdzenes, padariet tās trieciena risks! neizmantojamas, lai pasargātu bērnus no...
  • Page 191: Novietošana Un Uzstādīšana

    Novietošana un uzstādīšana gadījumā neievietojiet ledusskapja spraudkontaktu sienas kontaktrozetē. Citādi var rasties nāves draudu vai nopietnu ievainojumu risks. Ja telpas, kurā ledusskapis tiks uzstādīts, durvis ir par šauru, lai ledusskapi ievietotu, sazinieties ar autorizētu pakalpojuma sniedzēju, lai ledusskapi tiktu ievietots pa durvīm sāniski.
  • Page 192: Noregulējiet Atstarpi Starp Augšējām Durvīm

    Noregulējiet atstarpi starp augšējām durvīm ledusskapja nodalījuma durvīm, kā parādīts attēlos. Vidējā skrūve atskrūvējot vaļīgāk skrūves. Durvju augstuma regulēšanas laikā durvju plauktiem ir jābūt tukšiem. pievelkot skrūves, nemainot durvju stāvokli. skrūvi.
  • Page 193: Ūdens Filtra Uzstādīšana

    Ūdens filtra uzstādīšana Vispirms ir jānosaka vieta, kur tiks piestiprināts ārējais filtrs. (Attiecas (dažiem modeļiem) uz filtru, kas tiek lietots ledusskapja Ledusskapim var tikt pievienoti divi dažādi ūdens padeves avoti: starp filtru un ledusskapi un aukstais ūdens no ūdensvada un nepieciešamo šļūtenes garumu no filtra ūdens krūze.
  • Page 194: Ūdens Šļūtenes Pievienošana Krūzei

    Ūdens šļūtenes pievienošana krūzei krūzē, kā parādīts attēlā. (dažiem modeļiem) pievienojiet kontaktrozetei un palaidiet Lai pievienotu ledusskapim ūdeni no sūkni. ledusskapim vienu ūdens caurules galu, palaišanas. ievērojiet tālāk dotos norādījumus. pievienošanu varat skatīt lietotāja rokasgrāmatā. Ja tiek izmantota ūdens krūze, tad nav caurules ievades vietā, kā...
  • Page 195: Ūdens Caurules Piestiprināšana Aukstā Ūdens Ūdensvadam

    Ūdens caurules piestiprināšana aukstā ūdens ūdensvadam (dažiem modeļiem) Ja vēlaties izmantot ledusskapi, to pievienojot aukstā ūdens padeves līnijai, tas jāpievieno jūsu mājas parastā aukstā ūdens ūdensvada 1/2" vārsta īscaurulei. Gadījumā, ja vārsts nav iekļauts, vai jūs neesat par to pārliecināts, sazinieties ar kvalificētu santehniķi.
  • Page 196 Lai piestiprinātu ūdens filtru, vadieties pēc tālāk iekļautajām instrukcijām un to pagriežot uz leju. attēliem: 1. Nospiediet displejā ledus neveidošanas pogu. nodalījumā, to pavelkot uz priekšu. “ledus nepadošanas” režīms. to, kā parādīts attēlā, un pagrieziet uz augšu, lai fiksētu. 5. Vēlreiz nospiediet displejā ledus neveidošanas pogu, lai izietu no šī...
  • Page 197 Pirms ūdens automāta Kad ūdens filtrs jānomaina vai vairs pirmās izmantošanas reizes parādīts attēlā, un jāuzliek pārsegs. Ūdens padeves spiediens nedrīkst būt mazāks par 1 bāru. aktivizēts ledus nepadošanas režīms. Ūdens padeves spiediens nedrīkst būt lielāks par 8 bāriem. Ja ūdens spiediens kļūst mazāks par mikroorganismiem.
  • Page 198: Sagatavošana

    Sagatavošana...
  • Page 199: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Indikatoru panelis Šīs skārienvadības indikatoru panelis ļaut iestatīt temperatūru, neatverot ledusskapja durvis. Gluži vienkārši ar pirkstu pieskarieties attiecīgajai pogai un iestatiet temperatūru. 12 15 14 13 Saldēšanas kameras režīms” temperatūras indikators Ātrās sasaldēšanas poga Ledusskapja nodalījuma temperatūras indikators Saldētāja nodalījuma temperatūras iestatīšanas poga “Quick Cool”...
  • Page 200 1. Poga “Eco Extra”/“Atvaļinājuma režīms” Ja Multi Zone uzglabāšanas nodalījums Īsi nospiediet šo pogu un aktivizējiet ir iestatīts saldēšanas režīmā, tad, katru reizi nospiežot šo pogu, tā temperatūra sekundes turiet šo pogu, lai aktivizētu mainīsies šādi: -18, -20, -22, -24, -18... funkciju “Atvaļinājuma režīms”.
  • Page 201 vai arī notikusi sensora kļūda, šis Vēlreiz nospiediet attiecīgo pogu, lai indikators ir aktivizēts. Kad šis indikators atceltu šo funkciju. ir aktivizēts, saldēšanas kameras nodalījuma temperatūras indikatora 10. Saldēšanas kameras vietā būs redzams “E” un ledusskapja temperatūras indikators nodalījuma temperatūras indikatora Tas norāda iestatīto saldēšanas kameras vietā...
  • Page 202: Brīdinājums Par Atvērtām Durvīm

    19. Filtra maiņas brīdinājuma atcelšanas poga Ledusskapja filtrs ir jāmaina ik pēc 6 mēnešiem. Ja izmantojat 22. lpp. minētos norādījumus, ledusskapis šo laiku aprēķina automātiski, un, kad filtra lietošanas laiks ir pagājis, tiek iedegts pogu, lai ļautu ledusskapim automātiski aprēķināt jaunā filtra laiku. 20.
  • Page 203: Svaigas Pārtikas Sasaldēšana

    Ledusskapja Saldēšanas kameras nodalījuma noregulēšana noregulēšana -18°C 4°C Tas ir parasti ieteicamais iestatījums. Šie iestatījumi ir ieteicami, kad apkārtējā -20, -22 vai -24 °C 4°C temperatūra pārsniedz 30 °C. Funkcija “Quick 4°C Freeze” ledusskapis atgriezīsies iepriekšējā režīmā. Ja jums šķiet, ka ledusskapja nodalījums nav -18 °C vai aukstāks 2°C pietiekoši auksts karstuma vai biežas durvju...
  • Page 204 BRĪDINĀJUMS! datēts. 3. Nepārsniedziet uz datuma norādītos vajadzībām. datumus. Atlaidināšana izvairītos no tās izžūšanas, pat ja tā ir Ledusskapja nodalījuma atlaidināšana jāuzglabā īsu laiku. notiek automātiski. Pārtikas ievietošana Dažāda saldēta Saldēšanas pārtika, teiksim, gaļa, kameras plaukti zivis, saldējums, jābūt neplīstošiem, aukstumu, mitrumu, Olu turētājs Olas smaku, eļļu un skābju necaurlaidīgiem.
  • Page 205: Kā Jārīkojas, Lai Filtra Lietošanas Laiks Tiktu Aprēķināts Automātiski

    Kā jārīkojas, lai filtra lietošanas laiks tiktu aprēķināts automātiski (produktiem, kas pievienoti ūdensvadam un aprīkoti ar filtru) iestatīšanas pogu (4), ātrās atdzesēšanas pogu (5) un saldēšanas kameras temperatūras iestatīšanas pogu (3). brīdinājuma indikators. Lai filtra lietošanas laiks tiktu aprēķināts automātiski, (19.
  • Page 206: Bīdāmi Korpusa Plaukti

    Olu turētājs Augļu nodalījums Ledusskapja augļu nodalījums ir īpaši Jūs varat uzstādīt olu turētāju durvīm vai korpusa plauktam. svaigi un nezaudētu savu mitrumu. Tādēļ Nek ad neglabājiet olu turētāju saldētāja apkārt salātu nodalījumam notiek vēsā nodalījumā Bīdāmi korpusa plaukti augļu nodalījumus, kā parādīts attēlā. Bīdāmos korpusa plauktus var izvilkt, tos no priekšpuses mazliet paceļot uz augšu un pabīdot uz priekšu un...
  • Page 207: Multi Zone Uzglabāšanas Nodalījums

    Pārvietojama vidusdaļa ledusskapja vai saldētavas režīmā nodrošina dzesēšanas elements, kas atrodas noslēgtā sekcijā (kompresora ledusskapja aukstā gaisa aizturēšana, nodalījumā) ledusskapja aizmugurē. Šī tam noļaujot izplūst no ledusskapja. 1. Aizverot ledusskapja nodalījuma durvis, blīves piespiežas pārvietojamajai tikšķēšanai. Tas ir normāli un nav vidusdaļai un nodrošina hermētiskumu.
  • Page 208: Bīdāmi Korpusa Plaukti Ar Āķiem To Aizmugurē

    Bīdāmi korpusa plaukti ar Ūdens automāta izmantošana āķiem to aizmugurē Brīdinājumi ūdens automāta ir siltas. Bīdāmie korpusa plaukti ar āķiem to Ja ūdens automāts nav lietots ilgāku laiku, aizmugurē var tikt pārvietoti uz priekšu tad jānolej pietiekami liels ūdens daudzums, un atpakaļ.
  • Page 209: Minibārs

    Minibārs (Izvēles) Ledusskapja minibāra durvju plauktam var piekļūt, neatverot durvis. Tādējādi jūs varēsiet viegli piekļūt bieži patērējamiem pārtikas produktiem un dzērieniem no ledusskapja. Lai atvērtu minibāra pārsegu, pastumiet to ar roku un velciet virzienā uz sevi. Nesēdiet, neatspiedieties pret un nenovietojiet smagus priekšmetus uz minibāra pārsega.
  • Page 210: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana Nekad tīrīšanas nolūkiem neizmantojiet neiekļūtu lampas ietvarā un citās gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. elektriskās iekārtās. Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas atvienot no strāvas avota. visu pārtiku, iztīriet to un atstājiet durvis instrumentus, ziepes, mājsaimniecības pusvirus. tīrīšanas līdzekļus, mazgāšanas līdzekļus un pulējamo vasku, lai veiktu lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā...
  • Page 211: Ledus Tvertne Un Ūdens Automāts

    Ledus tvertne un ūdens automāts Lai iztīrītu ledus tvertni, ievērojiet šo procedūru un brīdinājumus. paceļot un tad pavelkot uz savu pusi, kā tas parādīs attēlā. Ja ledus tvertnē ir ledus, tad iztukšojiet izmantojiet neasus priekšmetus, lai nesabojātu ledus tvertni. atpakaļ ietvarā, pārliecinieties, kas tās iekšpuse nav slapja/mitra.
  • Page 212: Mini Bārs

    Mini bārs Mini bāra durvis nodrošina papildu ērtības ledusskapja izmantošanas laikā. Ledusskapja durvju plauktam iespējams piekļūt neatverot ledusskapja durvis. no ledusskapja ēdienu un dzērienus, ko bieži lietojat. Jums nebūs bieži jāvirina ledusskapja durvis un tādejādi samazināsiet ledusskapja jaudas Lai atvērtu minibāra durvis, piespiediet ar roku un pavelciet atpakaļ...
  • Page 213: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži traucējumu gadījumā vai arī sastopamas problēmas, kas nav pieslēgšanas-atslēgšanas laikā, jo saistītas ar defektīvu ražojumu vai dzesēšanas šķidrums ledusskapja defektīva materiāla izmantošanu.
  • Page 214 Ledusskapja temperatūra ir ļoti zema, bet saldēšanas kameras temperatūra ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai apmierinoša. normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. noregulēta ļoti zemai temperatūrai. augsta. Tas ir visai normāli. temperatūru un pārbaudiet. ieslēgts vai tajā nesen ievietota nodalījuma atvilktnēs, sasalst.
  • Page 215 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. ledusskapja iekšpusi ar sūkli, siltu ūdeni vai gāzētu ūdeni. raksturlielumi var mainīties atkarībā no konteineri vai iepakojuma materiāli. normāli un nav defekts. markas iepakojuma materiālu. Durvis neizveras. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni atrodas vienā līmenī, tā ir izturīga un traucē...
  • Page 216 ES-HU-LV www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 217 GNE 134630 X SK SL...
  • Page 218 Chladnička Používateľská príručka EWWERQWEW...
  • Page 219 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 220 OBSAH 1 Vaša chladnička prívodu studenej vody ....16 Pred prvým použitím dávkovača 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy vody ..........18 ........4 4 Príprava Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..7 Bezpečnosť detí ........ 7 5 Používanie chladničky V súlade so smernicou o odpadoch z Indikačný...
  • Page 221: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Poličky vo dverách v priečinku chladničky 13- Police priestoru na uskladnenie potravín Sklíčko osvetlenia 14- Priestory na uskladnenie potravín Pohyblivá stredná časť 15- Vodný filter Priečinok ochladzovača 16- Priestor na mlieko Priečinok na zeleninu a ovocie 17- Priečinok chladničky Icematic 18- Priečinok mrazničky Priečinky pre uskladnenie mrazených...
  • Page 222: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečí t aj t esi nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných pracovných prostrediach; – farmárske domy a klienti v platnosť. hoteloch, moteloch a iných typoch bytových zariadení; – v ubytovacích zariadeniach rokov od kúpy výrobku.
  • Page 223 príslušnej poistky alebo nedotýkajte rukami; mohlo by odpojením spotrebiča od siete. sa k ruke prilepiť. Pri odpájaní zásuvky neťahajte Pred čistením alebo za kábel, ale potiahnite rozmrazovaním chladničku zásuvku. odpojte. Uistite sa, že nápoje s vysokým obsahom alkoholu prostriedky by sa nikdy nemali používať...
  • Page 224 kábla kontaktujte autorizovaný servis, aby ste zabránili ohrozeniu. Počas inštalácie nikdy chladničku nepripájajte do elektrickej zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia alebo vážneho Chladničku nezapájajte, ak je zranenia. Táto chladnička je určená len na skladovanie potravín. nestriekajte vodu priamo na účely.
  • Page 225: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    vyšší ako 80 psi (550 kPa), použite vo vašej sieti ventil na obmedzovanie tlaku. Ak posunu chladničky. Správnym neviete, ako skontrolovať tlak vody, požiadajte o pomoc nožičiek na podlahe možno zabrániť posúvaniu chladničky. Pri prenášaní chladničky ju preventívne zariadenia proti prasknúť.
  • Page 226: Súlade So Smernicou O Odpadoch Z Elektrických A Elektronických Zariadení

    Upozornenie HC Tento produkt bol vyrobený Chladiaci systém vášho z vysoko kvalitných častí a výrobku obsahuje R600a: dajte pozor na to, aby ste na recykláciu. Na konci životnosti odpad z produktu neodstraňujte s bežným používaní a preprave. V prípade odpadom z domácnosti ani poškodenia udržiavajte produkt s iným odpadom.
  • Page 227: Potraviny

    Dbajte na to, aby ste jedlo Odporúčania pre priestor na uchovávali v uzavretých čerstvé potraviny nádobách. Pri výrobkoch s mraziacim dostali do kontaktu s teplotným snímačom mrazničke skladovať maximálny objem potravín zachovania ideálnej skladovacej teploty alebo priečinok mrazničky. potraviny blokovať snímač. Hodnota spotreby energie stanovená...
  • Page 228: Inštalácia

    Inštalácia zodpovednosť v prípade, že nedodržíte Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. vo vašej chladničke musia byť pred 3. Balenie musíte zaistiť hrubými páskami alebo silnými lanami a musíte dodržiavať Vždy si pamätajte...
  • Page 229: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia Pripojenie musí byť v zhode s národnými predpismi. Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii chladničku nepripájajte do elektrickej zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia. Predlžovacie káble a rozbočky sa nesmú kde bude chladnička nainštalovaná, používať...
  • Page 230: Nastavenie Vyváženia Podlahy

    Nastavenie vyváženia Nastavenie medzery medzi podlahy hornými dverami Ak je vaša chladnička nestabilná; upravujete stabilitu, výrobok musí byť odpojený zo siete. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. 1. Pred vykonaním postupu kryt vetrania odmontujte odskrutkovaním jeho skrutiek Poličky dverí musia byť pri nastavovaní výšky dverí...
  • Page 231 tak, že dotiahnete skrutky bez toho, aby ste zmenili polohu dvierok. ho skrutkou.
  • Page 232 Montáž vodného filtra bude montovať externý filter. (Vzťahuje (v niektorých modeloch) sa na filter, ktorý sa bude používať z K prívodu vody do chladničky môžete vonkajšej strany chladničky.) Potom určite pripojiť dva rozličné zdroje vody: vzdialenosť medzi filtrom a chladničkou hlavný...
  • Page 233: Pripojenie Hadičky Na Vodu K Nádobe

    Pripojenie hadičky na vodu k 2. Vložte a upevnite hadičku čerpadla do nádobe obrázku. (v niektorých modeloch) 3. Po dokončení pripojenia zapojte a Aby ste pripojili vodu z nádoby k spustite čerpadlo. chladničke, budete potrebovať čerpadlo. Za účelom zaistenia účinnej prevádzky čerpadla počkajte 2 - 3 minúty po zapnutí...
  • Page 234 Pripojenie hadičky na vodu k hlavnému prívodu studenej vody (v niektorých modeloch) Ak chcete vašu chladničku používať tak, studenej vody, budete musieť pripojiť štandardný, 1/2 palcový spojkový ventil na prívod studenej vody v domácnosti. V prípade, že taký ventil nemáte alebo si nie ste istý, obráťte palcový...
  • Page 235 že ho otočíte nadol. na displeji. tak, že ho vytiahnete smerom dopredu. obtokový kryt. odobratí krytu spadne pár kvapiek vody. filtra, aby ste ho umiestnili tak, ako je to ho uzamknite. displeji, aby ste tento režim opustili. Vodný filter by ste mali vymeniť po každých 6 mesiacoch.
  • Page 236: Pred Prvým Použitím Dávkovača Vody

    Pred prvým použitím Vodný filter musíte odstrániť tak, ako je dávkovača vody vymeniť alebo ak ho viac nebudete Tlak vody v hlavnom prívode nesmie byť používať a obtokový kryt musí byť nižší ako 1 bar. pripojený. Pred vybratím sa musíte uistiť, že Tlak vody v hlavnom prívode nesmie byť...
  • Page 237: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 238: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel Tento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky. Teplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete 12 15 14 13 Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ 11. Indikátor teploty priečinku chladničky dovolenka 12.
  • Page 239 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ Ak je priečinok univerzálnej zóny nastavený dovolenka na mrazenie, po každom stlačení tohto Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu tlačidla sa teplota priečinka univerzálnej Extra ekologicky. Stlačením a podržaním zóny zmení na -18, -20, -22, -24, -18... Ak tohto tlačidla na 3 sekundy aktivujete je priečinok univerzálnej zóny nastavený...
  • Page 240 9. Indikátor funkcie rýchleho mrazenia 14. Indikátor ekonomického režimu účinnom režime. Teplota priečinka mrazničky Tento indikátor je aktívny v prípade, že funkcia aktívna, vaša chladnička sa spustí funkcia je nastavená na -18 alebo ak sa po určitom čase. túto funkciu vypnete. 15.
  • Page 241 18. Indikátor zrušenia ľadu musíte túto funkciu použiť. Túto funkciu 19. Tlačidlo zrušenia výstrahy na výmenu filtra Filter v chladničke musíte meniť každých 6 mesiacov Ak použijete pokyny zo strany 22, vaša chladnička počíta tento čas automaticky a indikátor výmeny filtra sa tlačidlo zrušenia výmeny filtra, aby ste chladničke umožnili automaticky vypočítať...
  • Page 242 Duálny systém chladenia: Vaša chladnička je vybavená dvomi pachom, olejom a kyselinám a musia byť určenými na chladenie priečinka čerstvých potravín a priečinka mrazničky. To znamená, že vzduch z priečinka čerstvých potravín sa nemieša so vzduchom z okamžite po rozmrazení a nikdy ich iných chladničkách.
  • Page 243: Umiestnenie Jedla

    Odporúčania pre uchovávanie mrazeného pri teplote -18 °C alebo menej. jedla mesiacov (pri teplote -18 °C alebo menej v hlbokom zmrazení). jedlo by sa malo skladovať v súlade VÝSTRAHA! s pokynmi výrobcu pre Potraviny musíte rozdeliť na porcie (4-hviezdičkový) priečinok na uchovávanie založených potrebách konzumácie.
  • Page 244 Veci, ktoré treba urobiť pre automatické počítanie doby použiteľnosti filtra (Pre výrobky pripojené k vodovodnému potrubiu a vybavené filtrom) 1 - Po zapojení chladničky stlačte naraz tlačidlá A a B, aby ste zapli uzamknutie. 2- Potom stlačte jednotlivo tlačidlá Extra ekologicky (1), Nastavenie teploty priečinku chladničky (4), Rýchle chladenie (5) a Nastavenie teploty priečinku mrazničky (3).
  • Page 245: Zasúvacie Police Telesa

    Držiak na vajíčka Priečinok na zeleninu a ovocie Priečinok na zeleninu a ovocie vašej chladničky je špeciálne navrhnutý tak, Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do aby vašu zeleninu uchoval čerstvú bez priečinka mrazničky. straty jej vlhkosti. Pre tento účel sa okolo priečinka na zeleninu a ovocie vo Zasúvacie police telesa jemným nadvihnutím prednej strany a...
  • Page 246: Pohyblivá Stredná Časť

    Pohyblivá stredná časť Funkciu prepnutia na priečinok chladničky alebo mrazničky zabezpečuje chladiaci prvok, ktorý sa nachádza v Účelom pohyblivej strednej časti je zabrániť uzatvorenej časti (priečinok kompresora) za chladničkou. Počas prevádzky tohto prvku chladničky von. na dverách tlačia na povrch pohyblivej strednej časti, kým sú...
  • Page 247: Priestor Na Maslo A Syr

    Posuvné police telesa so Používanie vodného zdroja zadnými závesmi Upozornenia Je úplne normálne, že prvých pár pohárov z dávkovača bude teplých. V prípadoch, kedy sa dávkovač vody odstránením a následnou montážou na aby ste získali čerstvú vodu. vyššiu alebo nižšiu polohu. Policu mierne zdvihnite a potiahnutím k sebe ju vyberte.
  • Page 248 Minibar pohodlie pri používaní chladničky. Do dostať bez toho, aby ste otvorili dvierka často otvárať dvierka, znížite spotrebu energie chladničky. Aby ste otvorili dvierka minibaru, zatlačte aby sa minibar otvoril. využiť vnútornú stranu dvierok ako stolík, a poháre za krátky čas tak, ako je to mohli na dvierka vyvinúť...
  • Page 249: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, Ak chcete odstrániť priečinky vo dverách, vyberte celý ich obsah a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo pred čistením odpojili od siete. základne. Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne Na čistenie vonkajších povrchov a chrómovaných dielov produktu nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky ani vodu koróziu takýchto kovových povrchov.
  • Page 250: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite sa vypáli počas náhleho výpadku napájania tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam zásuvky, pretože tlak chladiva v chladničke obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa ešte nie je vyvážený. Vaša chladnička začne nevzťahujú...
  • Page 251 Teplota v chladničke je možno nastavená chladničky pracujú dlhší čas. chladničke na vyššiu a skontrolujte. Teplota v chladničke alebo úplne normálne. mrazničke je príliš vysoká. Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno Teplota v chladničke je možno nastavená chladničky vplývajú na teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu chladničky alebo mrazničky, Do chladničky mohlo byť...
  • Page 252 Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. úplne normálne neznamená to poruchu. Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky. namrazovanie a kondenzáciu. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. ubezpečte sa, že ste dvere úplne zatvorili. - otvárajte ich menej často. Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí...
  • Page 253 Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
  • Page 254 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 255 VSEBINA 1 Vaš hladilnik Priprava 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe ........ 4 Indikatorska tabla ......20 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 7 Alarm za odprta vrata: ....23 Varnost otrok ........7 Zamrzovanje svežih živil ....24 Skladnost z direktivo OEEO in Priporočila za shranjevanje zamrznjenih odstranjevanjem odpadnih izdelkov: .
  • Page 256: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Police na vratih hladilnega dela Nosilec steklenic Steklene police hladilnega dela Polica za steklenice Pokrov difuzorja Police predela za shranjevanje Leča za osvetljavo hrane Pomičen srednji predel Predeli za shranjevanje hrane Predel za hlajenje Vodni filter Predel za sveža živila Predel za mlečne izdelke Ledomat Hladilni del...
  • Page 257: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila okoljih; Prosimo, preglejte naslednje informacije. Če ne boste – hoteli, moteli in druga upoštevali teh informacij, lahko stanovanjska okolja, kjer jo pride do telesnih poškodb lahko uporabljajo gostje; ali poškodb materiala. V – okolja, kjer ponujajo nočitve z nasprotnem primeru garancija in zajtrkom.
  • Page 258 odtajajte s paro ali parnimi in eksplozivne substance. čistilnimi sredstvi. Para lahko Za pospeševanje postopka pride v stik z električnimi deli in odtajanja ne uporabljajte povzroči kratki stik ali električni mehanskih naprav ali drugih udar. pripomočkov, razen tistih, ki jih Delov hladilnika kot so vrata priporoča proizvajalec.
  • Page 259 Hladilnika ne priključujte na to lahko povzroči električni udar sisteme varčevanja električne ali požar. energije, saj ga lahko Hladilnika ne preobremenjujte poškodujejo. s prekomernimi količinami živil. Če je na hladilniku modra Če je naprava prenapolnjena, lučka, ne glejte vanjo z golim lahko živila med odpiranjem očesom ali skozi optične vrat hladilnika padejo dol in...
  • Page 260: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    tiskanega vezja) (1). Uporabljajte samo pitno vodo. Varnost otrok Če imajo vrata ključavnico, jo hranite izven dosega otrok. Otroke je treba nadzirati, da se ne igrajo z napravo. Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih izdelkov: Izdelek je v skladu z direktivo EU OEEO (2012/19/EU).
  • Page 261: Opozorilo Hc

    predpisi. Embalažnega Za naprave z zamrzovalnim materiala ne odlagajte skupaj delom; v napravo lahko z gospodinjskimi ali drugimi shranite največjo količino živil, odpadki. Odnesite ga na zbirna če odstranite polico ali predal mesta za embalažni material, ki zamrzovalnika. Vrednost porabe so jih določile lokalne oblasti.
  • Page 262: Priporočila Za Predel Za Sveža Živila

    Priporočila za predel za sveža živila * Neobvezno senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature...
  • Page 263: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Pri ponovnem prevozu hladilnika upoštevajte naslednje; 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki.
  • Page 264: Odstranjevanje Embalaže

    pooblaščeno servisno službo, da bodo varovalke sta navedeni v poglavju “ odstranili vrata hladilnika in ga bočno Tehnične specifikacije”. spravite skozi vrata. 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo omrežni napetosti. omogočalo preprosto uporabo. 2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih podaljševalnih kablov ali večpotnih virov, vlažnih prostorov ali neposredne vtičev.
  • Page 265: Prilagoditev Ravnotežja Dna

    Prilagoditev odprtine med Prilagoditev ravnotežja dna zgornjimi vrati Če vaš hladilnik ni izravnan; 1- Pokrov ventilatorja odstranite, če odvijete vijake kot je prikazano na sliki pred postopkom. Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je lahko prilagodite kot je prikazano na noga, je spuščen, če obrnete v smeri sliki.
  • Page 266 pokrova tečaja vrat, ki jih želite prilagoditi. zrahljate vijake. tako da pričvrstite vijake, brez da bi spremenili položaj vrat. z vijakom.
  • Page 267: Namestitev Vodnega Filtra

    Namestitev vodnega filtra Najprej je treba določiti mesto za pritrditev zunanjega filtra. (Se nanaša (pri nekaterih modelih) na filter, ki ga boste uporabili zunaj Za dovajanje vode lahko priključite hladilnika.) Nato določite razdaljo med dva dovoda: vod za hladno vodo in filtrom in hladilnikom ter potrebne vod za vodo iz vrča.
  • Page 268: Priključitev Cevi Za Vodo Na Vrč

    1. Zaključite povezavo, tako da drugi del Opomba 1: Spoja ni potrebno cevi za vodo potisnete v odprtino za zategniti z orodjem, da ne bi prišlo cev za vodo, kot kaže slika spodaj. do popuščanja vode. Pri razpokah 2. Cev za vodo potisnite v vrč in pritrdite, uporabite ključ...
  • Page 269: Povezovanje Cevi Za Vodo Na Omrežje S Hladno Vodo

    Pri priključevanju vode glejte tudi navodila za uporabo črpalke. Ko se uporablja vrč, filter za vodo ni potreben. Ko se uporablja vrč, je treba uporabiti črpalko. Povezovanje cevi za vodo na omrežje s hladno vodo (pri nekaterih modelih) Če želite hladilnik povezati na omrežje s hladno vodo, boste morali na dovod hladne vode v vaši hiši priključiti standardni...
  • Page 270 Opomba: Po odstranitvi pokrova Opozorilo: Prepričajte se, da je običajno kaplja še nekaj kapljic vode. standardni dovodni ventil 1/2", ki je priključen na omrežjem s hladno vodo, na voljo in dobro zaprt. Pri nameščanju vodnega filtra upoštevajte spodnja navodila, ki se nanašajo na priložene slike.
  • Page 271: Pred Uporabo Dispenzerja Za Vodo

    Ko vodni filter zamenjate ali ko ga več Črpalke je treba uporabiti, če tlak ne uporabljate, ga odstraniti kot je dovajane vode pade pod 1 bar ali bo prikazano na sliki, pritrditi pa je treba uporabljen vrč. tudi obtočni pokrov. Preden odstranite Vodni sistem hladilnika mora biti filter preverite, ali je izbran način za priključen na napeljavo s hladno vodo.
  • Page 272: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 Zaradi temperaturne spremembe, cm od virov toplote kot so kuhalne ki je posledica odpiranja/zapiranja plošče, pečice, glavni grelci ali vrat izdelka med delovanjem, je štedilniki in vsaj 5 cm od električnih kondenzacija vrat/polic in steklenih pečic, prav tako ga ne postavljajte vsebnikov običajna.
  • Page 273: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature, ne da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 12 15 14 13 zamrzovalnega dela Kazalec temperature varčevanje)/Vacation" (počitnice). hladilnega dela zamrzovanje) (hitro hlajenje) Kazalec temperature...
  • Page 274 1. Gumb "Eco Extra/Vacation" kot zamrzovalnik ali kot hladilnik. (posebno varčevanje/počitnice) Večnamenski predel nastavite kot Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije zamrzovalnik ali hladilnik, če pritisnete in držite gumb dlje časa (3 sek.) . Ta vklop funkcije "Vacation" (počitnice) predel je tovarniško nastavljen kot pritisnite in držite gumb 3 sekunde.
  • Page 275 9. Kazalec funkcije »Quick Freeze« 14. Kazalec za varčen način (hitro zamrzovanje) Označuje, da hladilnik deluje Označuje, da je vklopljena funkcija v energijsko varčnem načinu. Temperatura zamrzovalnega dela "Fast Freeze" (hitro zamrzovanje). Funkcijo vklopite, ko v zamrzovalni del Kazalec bo vklopljen, če je funkcija postavite sveža živila ali ko potrebujete nastavljena na -18 ali če je vklopljena led.
  • Page 276: Alarm Za Odprta Vrata

    19. Gumb za preklic opozorila za 17. Gumb "Ice Cancel" (izklop ledu) zamenjavo filtra Pripravo ledu izklopite, tako da Filter hladilnika morate zamenjati pritiskate gumb za izklop ledu 3 vsakih 6 mesecev. Če upoštevate sekunde. Ko izberete izključitev navodila na strani 22, bo vaš hladilnik priprave ledu, voda ne bo več...
  • Page 277: Zamrzovanje Svežih Živil

    Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Page 278: Postavitev Živil

    Odtajanje Potrebni materiali za pakiranje; Predel zamrzovalnik se samodejno Na mraz odporen lepilni trak. odtaja. Samolepilna nalepka. Postavitev živil Pisalo. Različna Materiali za pakiranje živil se ne smejo Police zamrznjena živila, trgati, biti morajo odporni na mraz, zamrzovalnega kot so meso, ribe, vlago, vonj, olja in kisline.
  • Page 279: Samodejno Izračunavanje Časa Uporabe Filtra

    Samodejno izračunavanje časa uporabe filtra (Za naprave, ki so priključeni na vodno omrežje in imajo filter) 1- Ko priključite hladilnik, istočasno pritisnite gumba A in B, da vklopite ključavnico. (1), gumb za nastavitev temperature hladilnega dela (4), gumb za hitro hlajenje Če pritisnete konfiguracijo gumbov v pravilnem vrstnem redu, se bo izklopil simbol ključavnice, vklopilo se bo brenčalo in zasvetil bo opozorilni kazalec za zamenjavo filtra.
  • Page 280: Drsna Posoda Za Shranjevanje

    Pladenj za jajca Predel za sveža živila Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku je oblikovan posebej z namenom želeno polico na vratih ali trupu. ohranjati svežino zelenjave in sadja ter vlago. V ta namen okrog predela za zamrzovalnem delu. sveža živila kroži hladen zrak.
  • Page 281: Pomičen Srednji Predel

    Pomičen srednji predel Funkcijo preklopa med hladilnikom in zamrzovalnikom omogoča hladilni element, ki se nahaja v zaprtem Pomičen srednji predel preprečuje uhajanje hladnega zraka v hladilniku. predelu (predel kompresorja) za hladilnikom. Med delovanjem tega 1- Ko so vrata hladilnega dela zaprta elementa lahko slišite zvoke, ki so in tesnilo na vratih potisne ob pomičen podobni zvokom analogne ure.
  • Page 282: Drsne Police Na Trupu Z Zadnjimi Nosilci

    Uporaba iztoka vode Drsne police na trupu z Opozorila zadnjimi nosilci Prvi kozarci vode iz dispenzerja so običajno topli. Drsne police na trupu z zadnjimi nosilci Če dispenzerja za vodo ne uporabljate lahko premikate nazaj in naprej. Višino pogosto, odtočite zadostno količino teh polic lahko prilagajate, tako da jih vode iz dispenzerja, da dobite svežo odstranite in nato namestite na zgornje...
  • Page 283: Mini Bar

    Mini bar Vrata mini bara vam nudijo dodatno udobje pri uporabi hladilnika. Do police na vratih hladilnika lahko dostopate, ne da bi odprli vrata hladilnika; s pomočjo te funkcije lahko iz hladilnika na preprost način vzamete hrano in pijačo, ki jih pogosto potrebujete. Ker vam vrat hladilnika ni treba odpirat pogosto, boste zmanjšali tudi porabo električne energije.
  • Page 284: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte B Preprečite, da bi ohišje luči in ostali bencina, benzena ali podobnih snovi. električni predmeti prišli v stik z vodo. B Priporočamo, da napravo pred B Če hladilnika dalj časa ne boste čiščenjem izključite iz električnega uporabljali, izključite električni kabel, omrežja.
  • Page 285: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje med nenadnimi izpadi električnega toka ali pri izključevanju-vključevanju...
  • Page 286 Temperatura hladilnika je zelo To je običajno. Veliki hladilniki nizka, medtem ko je temperatura delujejo dalj časa. zamrzovalnika ustrezna. visoka. To je normalno. na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika nastavite na toplejšo priključen ali pa je bil prenapolnjen stopnjo in preverite. z živili.
  • Page 287 ventil hladilnika. Elektromagnetni zaledenitev in kondenzacijo. To je ventil zagotavlja prehajanje običajno in ni napaka. hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali so vrata popolnoma zaprta. zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in dalj časa priprta. Vrata odpirajte ni okvara.
  • Page 288 www.beko.com...
  • Page 289 GNE 134630 X ET LT...
  • Page 290 Külm k Kasutusjuhend EWWERQWEW...
  • Page 291 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
  • Page 292 SISUKORD 1 Teie külmkapp Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Näidikupaneel ........15 Kasutusotstarve ......... 4 Lahtise ukse alarm ......18 Veedosaatoriga toodete puhul: ..7 Värskete toiduainete külmutamine ..19 Laste ohutuse tagamine ....7 Soovitused külmutatud toiduainete WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme säilitamiseks ........
  • Page 293: Teie Külmkapp

    Teie külmkapp 1 – Jahutuskambri ukseriiulid 11 – Pudelihoidik 2 – Jahutuskambri klaasriiulid 12 – Pudeliriiul 3 – Lambikate 13 – Toiduainete hoiukambri riiulid 4 – Valgustuslääts 14 – Toiduainete hoiukambrid 5 – Nihutatav keskosa 15 – Veefilter 6 – Jahutussahtel 16 –...
  • Page 294: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva HOIATUS! teabega. Selle teabe eiramine Ärge hoidke seadmes võib põhjustada vigastusi või plahvatusohtlikke aineid (nt materiaalset kahju. Vastasel tuleohtliku propellendiga korral muutuvad kõik garantiid ja aerosoolpakendid). töökindluse tagatised kehtetuks. Originaalvaruosad on saadaval See seade on mõeldud 10 aasta jooksul alates kasutamiseks kodukeskkonnas ostukuupäevast.
  • Page 295 ja purki villitud jooke Pistiku lahtiühendamisel ärge sügavkülmikusse. Vastasel tõmmake juhtmest. juhul võivad nad lõhkeda. Veenduge, et suure Ärge puudutage külmutatud alkoholisisaldusega joogid on toiduaineid palja käega; need ladustatud turvaliselt, korgid võivad käe külge kinni jääda. kinni ja anumad püstises Enne puhastamist või asendis.
  • Page 296 ainult toidu hoiustamiseks. külmiku lähedal kergestisüttivaid Seda ei tohi kasutada teistel aineid (nt propaangaas). eesmärkidel. Ärge asetage külmiku peale Tehniliste andmete silt paikneb veega täidetud esemeid, kuna see külmiku sees vasakpoolsel võib põhjustada elektrilöögi või seinal. tulekahju. Ärge kunagi ühendage külmikut Ärge pange külmikusse liiga suurt energiasäästusüsteemiga –...
  • Page 297: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    Laste ohutuse tagamine avatud (elektroonika trükiplaadi korpusekate) (1). Kui uksel on lukk, tuleks võtit hoida väljaspool laste käeulatust. Hoidke lastel silma peal, et nad ei saaks seadmega mängida. WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme kõrvaldamine: Seade vastab Euroopa Liidu WEEE direktiivile (2012/19/EL).
  • Page 298: Ohuhoiatus

    omavalitsuse poolt määratud Külmutuskambriga toodete pakendikogumispunkti. puhul: et külmutuskamber mahutaks võimalikult palju, Ohuhoiatus võite eemaldada riiuli või Kui teie toote sahtli. Külmiku energiakulu jahutussüsteem sisaldab ametlik väärtus on saadud ainet R600a: maksimaalse täituvuse juures, See gaas on tuleohtlik. kui külmutuskambri riiul või Seega olge ettevaatlik, et sahtel on eemaldatud.
  • Page 299: Soovitused Värskete Toiduainete Kambri Kohta

    Soovitused värskete toiduainete kambri kohta värskete toiduainete kambri temperatuurianduriga. Et värskete toiduainete kambris püsiks ideaalne säilitustemperatuur, ei tohi andurit toidukraamiga kinni katta. toitu. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M IL K ju ic e temperature e t c .
  • Page 300: Paigaldamine

    Paigaldamine Pidage meeles, et tootja ei kanna mingit vastutust, kui kasutujuhendis toodud juhiseid ei ole järgitud.. Asjad mida tuleb arvestada, kui transpordite oma külmiku teise kohta 1. Enne mistahes transportimist tuleb külmik tühjendada ja puhastada. 2. Enne pakkimist tuleb riiulid, tarvikud, kastid jms.
  • Page 301: Pakendi Hävitamine

    Kui ruumi, kuhu külmik paigaldatakase võimsus toodud peatükis pole piisavalt lai, et külmik sellest “Tehnilisedandmed". läbi mahuks, helistage volitatud teenindusse, et nad aitaks teil külmiku teie peakaitsme pingele. uksed eemaldada ja külmiku soovitud kohta transportida. pikendusjuhtmeid ja mitmikpesasid. Kahjustatud voolujuhtme 1.
  • Page 302: Ülemise Ukse Vahel Oleva Vahe Reguleerimine

    Ülemise ukse vahel oleva 5. Ärge hoidke oma külmikut ruumi, vahe reguleerimine mille temperatuur on alla 10°C. Tasakaalu reguleerimine põrandal vahelist vahet nagu joonistel näidatud. Ukse kõrguse reguleerimisel peavad Kui külmik ei ole tasakaalus; ukseriiulid olema tühjad. 1- Enne toimingut tuleb eemaldada ventilatsiooni kate nagu...
  • Page 303 uuesti kruvi, ilma ukse asukohta kruvi lõdvemaks. liigutamata. Center Screw see kruviga.
  • Page 304: Ettevalmistus

    Ettevalmistus Teie külmik tuleks paigaldada Originaalpakend ja vahtmaterjal tuleks vähemalt 30 cm kaugusele alles jätta juhuks, kui tulevikus on vaja kuumusallikatest nagu pliidirauad, külmikut liigutada või kolida. ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel ning vähemalt 5 cm kaugusele automaatselt 5 minutit peale ukse elektriahjudest.
  • Page 305: Külmiku Kasutamine Näidikupaneel

    Külmiku kasutamine Näidikupaneel Puutetundliku näidikupaneeli abil saate seadistada temperatuuri ilma külmiku ust avamata. Temperatuuri määramiseks puudutage lihtsalt sõrmega vastavat nuppu. 12 15 14 13 Külmutuskambri temperatuuri Eco-Extra-/puhkusenupp näidik Kiirkülmutuse nupp Jahutuskambri temperatuuri Külmutuskambri temperatuuri näidik seadistamise nupp Kiirjahutusfunktsiooni näidik Jahutuskambri temperatuuri Multi Zone kambri seadistamisenupp temperatuuri näidik...
  • Page 306 vajutage ja hoidke pikema aja 1. Eco-Extra-/puhkusenupp jooksul (3 sekundit seda nuppu). Vajutage seda nuppu Eco-Extra- Tehases on kamber seadistatud funktsiooni aktiveerimiseks. Vajutage külmutuskambriks. ja hoidke seda nuppu 3 sekundit puhkusefunktsiooni aktiveerimiseks. Kui Multi Zone kamber on seadistatud Valitud funktsiooni väljalülitamiseks külmutuskambriks, lülitub Multi Zone vajutage seda nuppu uuesti.
  • Page 307 9. Kiirkülmutusfunktsiooni näidik 14. Säästurežiimi näidik Näitab, et kiirkülmutusfunktsioon Näitab, et külmik töötab on sisse lülitatud. Kasutage energiasäästurežiimil. Külmutuskambri seda funktsiooni, kui panete temperatuuri näidik külmutuskambrisse värskeid See näidik on sisse lülitatud, kui toiduaineid või teil on vaja jääd funktsioon on seatud väärtusele –18 valmistada.
  • Page 308: Lahtise Ukse Alarm

    Lahtise ukse alarm 17. Jää tekke peatamise nupp Jää tekke peatamiseks vajutage jää Kui mõni jahutuskambri või Flexi tekke peatamise nuppu 3 sekundit. Zone kambri uks jäetakse vähemalt Kui jää tekke peatamise funktsioon 1 minutiks lahti, aktiveerub ja on valitud, ei juhita jääkarpi vett. kõlab lahtise ukse alarm.
  • Page 309: Värskete Toiduainete Külmutamine

    Külmutuskambri Jahutuskambri Selgitused reguleerimine reguleerimine -18 °C 4 °C See on tavaline soovituslik väärtus. Neid väärtusi soovitatakse kasutada, kui -20, -22 või -24 °C 4 °C keskkonnatemperatuur ületab 30 °C. Kasutage seda, kui soovite toitu kiiresti Kiirkülmutus 4 °C külmutada. Pärast tsükli lõppu lülitub külmik uuesti varasemale režiimile.
  • Page 310: Munahoidik

    2. Veenduge, et pakendid on varustatud Ka lühiajalisel säilitamisel tuleb toit sildi ja kuupäevaga. pakkida õhukindlalt, et vältida selle 3. Ärge ületage pakendile märgitud kuivamist. kõlblikkusaega või "Parim enne" Pakkimiseks vajalikud vahendid: kuupäeva. Külmakindel kleeplint Sulatamine Isekleepuvad sildid Külmutuskamber vabastatakse jääst Kummisulgurid automaatselt.
  • Page 311: Filtri Kasutusaja Automaatseks Arvutamiseks Toimige Järgmiselt

    Filtri kasutusaja automaatseks arvutamiseks toimige järgmiselt (Kehtib toodetele, mis on ühendatud veevõrku ja varustatud veefiltriga) 1 – Pärast külmiku ühendamist seinakontakti vajutage klahviluku sisselülitamiseks nuppu A ja B korraga. 2 – Seejärel vajutage järge mööda Eco-Extra (1), jahutuskambri temperatuuri seadistamise (4), kiirjahutuse (5) ja külmutuskambri temperatuuri seadistamise (3) nuppu.
  • Page 312: Kere Liugriiulid

    Kere liugriiulid Puu- ja juurviljaalus Külmiku puu- ja juurviljaalus on spetsiaalselt selleks, et puu- ja kergelt eest üles tõstes ja edasi- juurviljad püsiks värsked ja ei kaotaks tagasi liigutades. Need jõuavad niiskust. Selle jaoks ringleb ümber stoppasendisse, kui tõmmata nende kastide jaheõhk. ettepoole, et saaksite ligi riiuli tagaosas asuvale toidule;...
  • Page 313: Eemaldatav Keskosa

    Eemaldatav keskosa Jahutus- ja sügavkülm funktsioonile Eemaldatav keskosa on mõeldud lülitumine on võimalik tänu selleks, et külmikus olev jahe õhk ei jahutuelemendile, mis asub suletud pääseks välja. sektsioonis (kompresoriala) külmkapi 1- Tihendus on tagatud, kui ukse taga. Selle elemendi töötamisel võib tihend surub eemaldatava keskosa kostuda kella tiksumisele sarnast heli.
  • Page 314: Tagumiste Konksudega Liugriiulid

    Tagumiste konksudega Veedosaatori kasutamine liugriiulid Hoiatused Dosaatori väljastatavad esimesed klaasitäied vett võivad olla soojad. Tagumiste konksudega liugriiuleid saab edasi-tagasi liigutada. Riiulite kõrguse Kui veedosaatorit pole sagedasti reguleerimiseks võtke need välja ja kasutatud, tuleb värske vee saamiseks pange need ülemisse või alumisse dosaatori kaudu välja lasta suurem kogus asendisse.
  • Page 315: Minibaar

    Minibaar * lisavarustus Tänu minibaari uksele on külmiku kasutamine mugavam. Külmiku ukseriiulile pääseb juurde külmikuust avamata. Tänu sellele funktsioonile saate külmikust hõlpsasti võtta toitu ja jooke, mida tarbite sageli. Kuna te ei pea külmikuust avama tihi, vähendate sellega külmiku energiakulu. Minibaari ukse avamiseks vajutage käega minibaari ja tõmmake see avamiseks tagasi.
  • Page 316: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks B Kui te ei plaani külmikut pikka aega bensiini, benseeni või sarnaseid kasutada, ühendage lahti toitejuhe, aineid. eemaldage toit, puhastage kamber ja B Me soovitame seadme enne jätke uks praokile. C Kontrollige uksetihendeid regulaarselt, puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada.
  • Page 317: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne Kompressori kaitsetermostaat läbi, kui teenindusse helistate. See lülitub välja ootamatute võib aidata säästa aega ja raha. See voolukatkestuste või kiirete nimekiri sisaldab sagedasemaid sisse-välja lülituste puhul, kuna kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö...
  • Page 318 Teie uus külmik võib olla laiem kui Sügavkülmiku temperatuur on eelmine. See on täiesti normaalne seadistatud väga madalale. nähtus. Suured külmikud töötavad Seadke sügavkülmiku temperatuur pikemat aega järjest. soojemale tasemele ja kontrollige Ümbritseva ruumi temperatuur võib uuesti. olla kõrge. See on täiesti normaalne Külmiku temperatuur on väga madal, samas kui sügavkülmiku temperatuur nähtus.
  • Page 319 jäätumist ja kondensatsiooni. solenoidklapp. Solenoidklapi See on normaalne ning tegu ei ülesanne on tagada jahutamine ole rikkega. ja jahutusaine liikumine läbi jahutuskambri, mida saab uksed on täielikult suletud. reguleerida jahutus- või külmutusrežiimile. See on või on nad pikaks ajaks lahti normaalne ning tegu ei ole jäetud.
  • Page 320 Šaldytuvas Vartotojo vadovas EWWERQWEW...
  • Page 321 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 322 TURINYS 1 Šaldytuvas prie vandentiekio šalto vandens 2 Svarbūs įspėjimai dėl ........16 saugos Naudojimo paskirtis ......4 dalytuvą ........... 18 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 4 Paruošimas Gaminiams su vandens dalytuvu; ..7 ........7 5 Šaldytuvo naudojimas WEEE Direktyvos ir senų gaminių išmetimo taisyklių...
  • Page 323: Šaldytuvas

    Šaldytuvas 11- Butelių laikiklis Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos 12- Butelių lentyna Šaldytuvo skyriaus stiklinės lentynos 13- Maisto produktų skyriaus lentynos 14- Skyriai maisto produktams laikyti Apšvietimo lemputės Slankiojama vidurinė dalis 16- Lentyna sviestui ir sūriui 17- Kiaušinių dėtuvė Daržovių dėtuvė 18- Šaldytuvo skyrius Ledo gaminimo įtaisas "Icematic"...
  • Page 324: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Šis prietaisas yra skirtas naudoti toliau pateiktą informaciją. buitinėmis ir kitomis panašiomis Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryti – darbuotojų virtuvėse, žalos turtui. Tuomet nebegalios esančiose parduotuvėse, jokia garantija ir gamintojo biuruose ir kitoje darbo įsipareigojimai.
  • Page 325 jie gali sprogti. traukite laikydami už kištuko. nelieskite rankomis – jie gali alkoholiniai gėrimai būtų prilipti prie rankų. pastatyti vertikalioje padėtyje su užsuktu dangteliu . šaldytuvą, atjunkite jį nuo elektros tinklo. flakonų su degiomis ir šalinti negalima naudoti garų sprogiomis medžiagomis. ir garinių...
  • Page 326 šaldytuvo maitinimo laido galite žūti arba patirti rimtą traumą. maisto produktams laikyti. paskirčiai. techniniai gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje kairėje nepukškite vandens tiesiai ant šaldytuvo pusėje. vidinių arba išorinių šio gaminio dalių. į elektros energijos taupymo sistemas; jos gali sugadinti šaldytuvą. propano dujų...
  • Page 327: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    Gaminiams su vandens dalytuvu; netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti. neturi kojeles, kad jos tinkamai remtųsi į grindis ir šaldytuvas vandens sistemoje viršija 80 psi (550 ), joje turi būti sumontuotas nejudėtų. slėgio ribojimo vožtuvas. Jei nežinote, kaip patikrinti jo už...
  • Page 328: Rohs Direktyvos Atitiktis

    Šis gaminys pagamintas iš aukštos Gaminyje naudojamų dujų rūšis nurodyta kokybės medžiagų ir dalių, kurias galima techninių gaminio duomenų etiketėje, perdirbti ir pakartotinai panaudoti. kuri yra pritvirtinta vidinėje kairėje šaldytuvo pusėje. neišmeskite jo kartu su įprastomis Niekuomet nedeginkite šio buitinio buitinėmis atliekomis.
  • Page 329 Patarimai dėp šviežio maisto skyriaus naudojimo liesti šviežio maisto skyriuje esančio temperatūros jutiklio. Norint, kad šviežio maisto skyriuje išliktų ideali maisto produktų saugojimo temperatūra, maisto produktai neturi užstoti šio jutiklio. produktų. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c .
  • Page 330: Įrengimas

    Įrengimas 2. Tarp galinių ventiliacijos grotelių įkiškite 2 plastmasinius pleištus, kaip parodyta gamintojas neprisiima atsakomybės, jei toliau esančiame paveikslėlyje. Išsukite nebus vadovaujamasi šioje naudojimo esamus varžtus ir įsukite tame pačiame instrukcijoje pateikta informacija. maišelyje su pleištais esančius varžtus. šaldytuvas būtų pastatytas tinkamu Į...
  • Page 331: Elektros Prijungimas

    Elektros prijungimas elektros kištuką ir, jei durys turi kokių nors užraktų, sugadinkite juos, kad tinkamos kategorijos saugikliu. nekiltų pavojų vaikams. Svarbu Pastatymas ir instaliacija Įspėjimas: įrengimo metu draudžiama atsižvelgiant į savo šalies reglamentus. šaldytuvo maitinimo laido kištuką įkišti į laido kištukas turi būti lengvai traumą.
  • Page 332: Lygumo Reguliavimas

    Jei ant grindų patiestas kilimas, šį gaminį Tarpelio tarp viršutinių virš grindų būtina pakelti 2,5 cm. durelių reguliavimas 4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą statykite ant lygaus grindų paviršiaus. 5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje, kurioje aplinkos temperatūra žemesnė negu 10 °C. Lygumo reguliavimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai;...
  • Page 333 iškraustyti durelių lentynas. nekeisdami durelių padėties, priverždami varžtus. varžtu. norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą. varžtus.
  • Page 334 Vandens filtro montavimas bus įrengtas išorinis filtras. (Taikytina (kai kuriuose modeliuose) tuo atveju, jeigu naudojamas išorinis Šaldytuvo vandens sistemą galima prijungti prie dviejų skirtingų atstumą tarp filtro ir šaldytuvo bei kokio vandens šaltinių: šalto vandens ilgio žarnos reikės filtrui prie šaldytuvo tiekimo sistemos ir vandens bakelio.
  • Page 335 Vandens žarnos prijungimas 2. Įdėkite ir pritvirtinkite siurblio žarną prie prie bakelio bakelio, kaip parodyta paveikslėlyje. (kai kuriuose modeliuose) siurblį. Norint prijungti šaldytuvą prie bakelio, Norėdami užtikrinti veiksmingą siurblio kad iš jo būtų tiekiamas vanduo, veikimą, paleidę siurblį, palaukite 2-3 minutes.
  • Page 336 Vandens vamzdžio prijungimas prie vandentiekio šalto vandens vamzdžio (kai kuriuose modeliuose) Jeigu norite naudoti šaldytuvą, prijungę jį prie namų šalto vandens tiekimo 1/2 col. vožtuvo prijungimo dalį. Jei tokio vožtuvo nėra arba jei nežinote, ar jis yra ar jo nėra, pasikonsultuokite su kvalifikuotu santechniku.
  • Page 337 2. Nuimkite šaldytuvo skyriuje esančio filtro dangtelį, patraukdami jį pirmyn. sumontuotas 1/2" vožtuvas, pro kurį teka šaltas vandentiekio vanduo, ir ar jis visiškai užsuktas. vadovaudamiesi toliau pateiktomis instrukcijomis ir žiūrėdami į paveikslėlius: 3. Nuimkite vandens filtro pralaidos gaminimo atšaukimo mygtuką. dangtelį, pasukdami jį...
  • Page 338 Jeigu norite, kad filtro keitimo laikas visada būtina paspauskite ledukų būtų apskaičiuotas automatiškai ir gaminimo išjungimo mygtuką. Prieš pirmą kartą naudojant jo naudojimo laikui pasibaigus gauti įspėjimą, kaip tai padaryti, skaitykite vandens dalytuvą skyriuje „Automatinis filtro naudojimo laiko apskaičiavimas“. ne mažesnis negu 1 baras. Keičiant vandens filtrą...
  • Page 339: Paruošimas

    Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai Dėl temperatūros pokyčių atidarant / 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, uždarant veikiančio gaminio dureles, ant durelių / korpuso lentynų ir stiklo centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir indelių gali susidaryti kondensatas, ir tai mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių yra normalu.
  • Page 340: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. 12 15 14 13 11. Šaldytuvo skyriaus temperatūros nustatymo indikatorius 2. Greitojo užšaldymo mygtukas 12. Greitojo vėsinimo funkcijos indikatorius 3.
  • Page 341 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ skyrių veikti šaldiklio arba šaldytuvo Spustelėkite šį mygtuką, norėdami režimu, paspauskite ir 3 sekundes įjungti funkciją „Eco Extra“. Norėdami palaikykite nuspaudę šį mygtuką. įjungti atostogų funkciją, paspauskite Gamykloje šis skyrius nustatytas veikti ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę kaip šaldiklio skyrius.
  • Page 342 9. Greitojo šaldymo funkcijos Šis indikatorius bus rodomas tuomet, jei indikatorius ši funkcija bus nustatyta ties -18 laipsnių Jis parodo, kad veikia greitojo užšaldymo temperatūra arba veikiant funkcijai funkcija. Naudokite šią funkciją, kai į „Eco Extra“, prietaisas veiks energijos šaldiklį įdedate šviežių produktų arba taupymo režimu.
  • Page 343 18. Ledukų gaminimo įtaiso išjungimo indikatorius Šią funkciją galite naudoti tuomet, jeigu nenorite, kad šaldytuve būtų gaminamas ledas. Šią funkciją galite įjungti, 3 sekundėms nuspausdami ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtuką. 19. Įspėjimo pakeisti filtrą išjungimo mygtukas Šaldytuvo filtrą reikia keisti kas 6 mėnesius.
  • Page 344: Ką Reikia Daryti, Kad Filtro Naudojimo Laikas Būtų Apskaičiuotas Automatiškai

    Ką reikia daryti, kad filtro naudojimo laikas būtų apskaičiuotas automatiškai (Gaminiams, prijungtiems prie pagrindinio vandens tiekimo vamzdžio ir turintiems įrengtą filtrą) kad būtų suaktyvinta mygtukų užrakto funkcija. 2- Tada atitinkamai paspauskite „Eco-Extra (1), šaldytuvo temperatūros nustatymo (4), greitojo vėsinimo (5) ir šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo (3) mygtukus. netrukus pasigirs garso signalas ir užsidegs įspėjimo pakeisti fitlrą...
  • Page 345: Kiaušinių Dėklas

    Kiaušinių dėklas Dėžė daržovėms Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad joje laikomos daržovės durelėse arba korpuso lentynoje. liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios drėgmės. Tam aplink dėžę daržovėms šaldiklio skyriuje. paprastai cirkuliuoja šaltas oras. Slankiojamos korpuso lentynos Slankiojamas korpuso lentynas galima patraukti pirmyn ir atgal, suėmus jas už...
  • Page 346: Slankiojama Vidurinė Dalis

    Slankiojama vidurinė dalis Slankiojama vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. 1- Sukamoji vidurinė dalis padeda užtikrinti sandarumą, nes uždarius šaldytuvo skyriaus dureles, durelių tarpikliai prisispaudžia prie slankiojamos vidurinės dalies paviršiaus. 2- Kita priežastis, kodėl šaldytuve įrengta Šaldytuvo arba šaldiklio skyriaus slankiojama vidurinė...
  • Page 347: Slankiojamos Korpuso Lentynos Ir Galinėmis Pakabomis

    Slankiojamos korpuso Geriamojo vandens lentynos ir galinėmis naudojimas pakabomis Įspėjimas Kelių pirmų stiklinių vanduo iš Slankiojamas korpuso lentynas su galinėmis pakabomis galima patraukti atgal ir pirmyn. Taip pat galima reguliuoti jų aukštį, ištraukiant ir sumontuojant jas pradės tekėti tik išleidus tam tikrą kiekį žemesnėje arba aukštesnėje padėtyje.
  • Page 348: Minibaras

    Minibaras Šaldytuve yra minibaras, todėl prietaisu naudotis dar patogiau. Šaldytuvo durelių lentyną galima atidaryti neatidarant šaldytuvo durelių; pasitelkdami šią savybę, galite lengvai iš šaldytuvo išimti dažniausiai vartojamus užkandžius ir gėrimus. Jums nereikia dažnai darinėti šaldytuvo durelių, todėl sumažėja šaldytuvui reikiamos energijos sąnaydos. Norėdami atidaryti minibaro dureles, tiesiog suimkite jį...
  • Page 349: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Norėdami ištraukti durelių lentynas, išimkite visus daiktus ir po to paprasčiausiai patraukite durelių lentyną buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. į viršų nuo pagrindo. bei chromu padengtas dalis, niekada valiklio, skalbimo priemonių ar vaško nenaudokite valymo medžiagų ar poliravimui.
  • Page 350: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 351 Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas Šaldytuvo skyriaus stalčiuose laikomi platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu maisto produktai sušąla. Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. Šaldytuve nustatyta labai žema Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Nustatykite aukštesnę temperatūra. Tai visiškai normalu. šaldytuvo temperatūrą...
  • Page 352 Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas Gali būti, kad durims neleidžia užsidaryti lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą šaldytuvą. vietą. Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti Gali būti, kad šaldytuvas nelygiai stovi ant daiktai.
  • Page 353 ET-LT www.beko.com.tr www.beko.com...

Table of Contents