Table of Contents
  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Préconisée
      • Sécurité Générale
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Règlementation DEEE Et Mise Au Rebut des Déchets
      • Informations Relatives À L'emballage
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Relatives Au Compartiment des Produits Frais
    • 3 Installation

      • Éléments À Prendre en Considération Lors du DéMénagement de Votre Réfrigérateur
      • Avant de Mettre Votre Réfrigérateur en Marche
      • Branchement Électrique
      • Remplacement de la Lampe
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage de la Stabilité Au Sol
      • Réglage du Jeu entre Les Portes Supérieures
      • Installation du Filtre À Eau
      • Raccordement du Tuyau D'alimentation en Eau Au Réfrigérateur
      • Raccordement du Tuyau de Vidange À la Carafe
      • Raccordement du Tuyau D'alimentation en Eau À L'arrivée D'eau
      • Avant Toute Première Utilisation du Distributeur D'eau
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Pour que Le Calcul de la Durée D'utilisation du Filtre Se Fasse Automatiquement
      • Etagères Coulissantes
      • Casier À Œufs
      • Bac À Légumes
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Section Centrale Modulable
      • Compartiment Multi Zone
      • Éclairage Bleu
      • Etagères Coulissantes Avec Fixations À L'arrière
      • Section Pour Beurre Et Fromages
      • Utilisation de la Fontaine
      • Socle du Distributeur
      • Minibar
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la Conservation des Aliments Congelés
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Magyar

    • 1 Hűtőszekrénye

    • 2 Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén
      • Gyermekbiztonság
      • A WEEE-Irányelvnek Való Megfelelés És a Hulladék Termék Megsemmisítése
      • Az Rohs-Irányelvnek Való Megfelelés
      • Csomagolásra Vonatkozó InformáCIó
      • HCA Figyelmeztetés
      • Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések
      • Javaslatok a Friss Étel Rekeszhez
    • 3 Beüzemelés

      • A Hűtő Szállításakor Figyelembe Vevendő Dolgok
      • A Hűtő Üzembe Helyezése Előtt
      • Elektromos Összeköttetés
      • A Csomagolás Leselejtezése
      • A Régi Hűtő Leselejtezése
      • Elhelyezés És Üzembe Helyezés
      • A Berendezés Stabilizálása
      • A Rés Nagyságának Beállítása a Felső Ajtónál
      • A Lámpa Cseréje
      • A Vízszűrő Behelyezése
      • A Vízvezeték Csatlakoztatása a Hűtőhöz
      • A Vízvezeték Csatlakoztatása a Víztartályhoz
      • A Vízvezeték Csatlakoztatása a Vezetékes Vízhez
      • A Vízadagoló Első Használata Előtt
    • 4 Előkészületek

    • 5 Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel

      • Nyitott Ajtó Riasztás
      • A Szűrő Használati Idejének Automatikus KiszáMíttatásához Teendő Lépések
      • Kihúzható Polcok
      • Tojástartó
      • Fiók
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Forgó Középső Rész
      • Multi Zone Tárolórekesz
      • Kék Világítás
      • Csúsztatható Polcok Hátsó Akasztókkal
      • Vaj- És Sajttárolók
      • A Vízadagoló Használata
      • Víztálca
      • Minibár
      • Dupla Hűtőrendszer
      • Friss Étel Lefagyasztása
      • Tippek a Fagyasztott Ételek Tárolásához
      • Az Élelmiszer Elhelyezése
      • Tudnivalók a Mélyfagyasztásról
    • 6 Karbantartás És Tisztítás

      • A Műanyag Felületek Védelme
    • 7 ProbléMák Javasolt Megoldása

  • Қазақша

    • 1 Сіздің Тоңазытқышыңыз

    • 2 Маңызды Қауіпсіздік Туралы Ескертулер

      • Пайдалану Мақсаты
      • Су Диспенсері Бар Өнімдер Үшін
      • Балалар Қауіпсіздігі
      • Қоқыс Өнімдерді Лақтыру Туралы WEEE Директивасының Талаптарына Сәйкестік
      • Rohs Директивасының Талаптарына Сәйкестік
      • Орама Туралы Ақпарат
      • Денсаулықты Сақтау Туралы Ескертулер
      • Энергияны Үнемдеу Үшін Орындалатын Әрекеттер
      • Балғын Азық-Түлік Бөлімі Туралы Ұсыныстар
    • 3 Орнату

      • Тоңазытқышты Қайта Тасымалдау Кезінде Ескерілетін Кеңестер
      • Тоңазытқышты Іске Қосу Алдында
      • Электрлік Байланыс
      • Қорапты Тастау
      • Ескі Тоңазытқышты Тастау
      • Орналастыру Және Орнату
      • Еден Теңгерімін Реттеу
      • Жоғарғы Есік Арасындағы Саңылауды Реттеу
      • Су Сүзгісін Орнату
      • Су Құбырын Тоңазытқышқа Жалғау
      • Су Шлангын Құмыраға Жалғау
      • Су Құбырын Орталық Суық Су Жүйесіне Қосу
      • Су Диспенсерін Алғаш Қолдану Алдында
    • 4 Дайындау

    • 5 Тоңазытқышты Пайдалану

      • Көрсеткіш Шамдар Тақтасы
      • Есік Ашық» Дабылы
      • Сүзгіні Пайдалану Уақыты Автоматты Түрде Есептелу Үшін Жасалатын Әрекеттер
      • Сырғымалы Негізгі Текшелер
      • Жұмыртқа Науасы
      • Көкөніс Пен Жеміс-Жидек Сақталатын Бөлік
      • Ет Салатын Бөлік
      • Қозғалмалы Орталық Бөлік
      • Көп Функциялы Сақтау Бөлігі
      • Көк Шам
      • Артқы Ілмектері Бар Сырғымалы Негізгі Сөрелер
      • Май Мен Сыр Бөлімі
      • Су Ағызу
      • Су Тамшыларының Науасы
      • Шағын Науа
    • 6 Тазарту Және Күтім Жасау

      • Пластмассалық Беттерді Қорғау
    • 7 Проблемаларды Шешу Ұсыныстары

  • Русский

    • 1 Холодильник

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов
    • 3 Установка

      • Что Следует Учитывать При Транспортировке Холодильника
      • Перед Эксплуатацией Холодильника
      • Подключение К Электросети
      • Утилизация Упаковки
      • Утилизация Старого Холодильника
      • Размещение И Установка
      • Регулировка Положения На Полу
      • Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами
      • Установка Водяного Фильтра
      • Подключение Водопроводной Трубы К Холодильнику
      • Подсоединение Шланга Подачи Воды К Баку
      • Подключение Водопроводной Трубы К Водопроводной Линии
      • Прежде Чем Использовать
      • Распределитель Воды
    • 4 Подготовка

    • 5 Пользование Холодильником

      • Панель Индикаторов
      • Сигнал Открытия Дверцы
      • Рекомендации По Автоматическому Определению Времени Использования Фильтра
      • Выдвижные Полки
      • Лоток Для Яиц
      • Контейнер Для Фруктов И Овощей
      • Отделение Охладителя
      • Съемное Среднее Отделение
      • Отделение Для Хранения Продуктов Flexi Zone
      • Синий Свет
      • Скользящие Полки С Задними Креплениями
      • Полка Для Масла И Сыра
      • Пользование Краном Подачи Воды
      • Лоток Для Разлитых Продуктов
      • Мини-Бар
      • Защита Пластмассовых Поверхностей
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Srpski

    • 1 Vaš Frižider

    • 2 Važne Mere Opreza

      • Namena
      • Opšte Mere Bezbednosti
      • Bezbednost Dece
      • HCA Upozorenje
      • Stvari Koje Morate Uraditi da Biste Uštedeli Struju
    • 3 Instaliranje

      • Šta Sve Morate Imati U Vidu
      • Kada Trasportujete Frižider
      • Pre Upotrebe Frižidera
      • Povezivanje Sa Strujom
      • Odbacivanje Pakovanja
      • Odbacivanje Vašeg Starog Frižidera
      • Postavljanje I Instaliranje
      • Balansiranje Aparata
      • Podešavanje Razmaka Između Gornjih Vrata
      • Instaliranje Filtera Za Vodu
      • Povezivanje Creva Za Vodu Za Frižiderom
      • Povezivanje Creva Za Vodu
      • Za Balonom Za Vodu
      • Povezivanje Creva Za Vodu Sa Kućnim Instalacijama Za Vodu
      • Pre Prve Upotrebe Posude
      • Za Držanje Vode
    • 4 Pripreme

    • 5 Korišćenje Frižidera Indikacioni Panel

      • Alarm Za Otvorena Vrata
      • Klizne Police
      • Držač Za Jaja
      • Odeljak Za Sveže Namirnice
      • Odeljak Za Hlađenje
      • Srednji Deo Koji Se Može Pomerati
      • Plavo Svetlo
      • Klizne Police Sa Nosačima Pozadi
      • Deo Za Mlečne Proizvode
      • Korišćenje Izvora Vode
      • Posuda Za Prosutu Vodu
      • Mini Bar
    • 6 Održavanje I ČIšćenje

      • Zaštita Plastičnih Površina
    • 7 Rešavanje Problema

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GNE 134605 FX
Refrigerator
Réfrigérateur
Hűtőszekrény
Тоңазытқыш
Холодильник
Frižider
‫یخچال‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE 134605 FX

  • Page 1 GNE 134605 FX Refrigerator Réfrigérateur Hűtőszekrény Тоңазытқыш Холодильник Frižider ‫یخچال‬...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 18 Warnings Indicator Panel ......... 18 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......21 General safety ........4 Things to do to have the filter usage For products with a water dispenser;...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 10- Minibar Fridge compartment door shelves 11- Bottle holder Fridge compartment glass shelves 12- Bottle shelf Diffuser cover 13- Food storage compartment shelves Illumination lens 14- Food storage compartments Movable middle section 15- Water Filter Chiller compartment 16- Dairy compartment Crisper 17- Fridge compartment Icematic...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • Do not touch frozen food by hand; they Please review the following information. may stick to your hand. Failure to observe this information may • Unplug your refrigerator before cleaning cause injuries or material damage. or defrosting. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.
  • Page 6 • This operation manual should be • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the handed in to the new owner of the product when it is given to others. defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    • If not to be used for a long time, This product has been manufactured with high refrigerator should be unplugged. A quality parts and materials possible problem in power cable may which can be reused and are cause fire. suitable for recycling.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Recommendations for the keep your product away from potential fire sources that can cause the product fresh food compartment catch a fire and ventilate the room in *optional which the unit is placed. Ignore this warning if your product's • Do not allow the food to touch the cooling system contains R134a.
  • Page 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • The power plug must be easily accessible after installation. If the entrance door of the room • Electrical safety of your refrigerator shall where the refrigerator will be installed is be guaranteed only if the earth system not wide enough for the refrigerator to in your house complies with standards.
  • Page 11: Floor Balance Adjustment

    Adjusting the gap between Floor balance adjustment the upper door If your refrigerator is unbalanced; First unplug the product. The product must be unplugged when making the balance adjustment. There is the risk of electric shock. 1- Ventilation cover is removed by You can adjust the gap between the unscrewing its screws as illustrated in fridge compartment doors as illustrated...
  • Page 12: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your Authorized Service. Adjust the door appropriately as you desire by loosing the screws. Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door.
  • Page 13: Installing Water Filter

    Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined first. (in some models) (Applies to the filter being used outside Two different water sources may the refrigerator.) Then, determine the be connected to the refrigerator for distance between the filter and the water supply: the mains cold water refrigerator and required hose lengths...
  • Page 14: Connection Of Water Hose To The Jug

    Connection of Water Hose to 2. Put and fix the pump hose into the jug the Jug as shown in the figure. 3. After completing the connection, plug in (in some models) and run the pump. To connect water to the refrigerator from To provide an efficient operation of the a jug, a pump is needed.
  • Page 15: Connection Of The Water Pipe To The Cold Water Mains Line

    Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard 1/2" valve connection fitting to the cold water supply in your house.
  • Page 16 To fit the water filter follow the 3. Take out the water filter by-pass cover instructions below referring to figures by rotating it downwards. supplied: 1. Press ice cancel button on the display. 2. Remove the filter cover in the fridge compartment by pulling it forward.
  • Page 17: Prior To First Use Of Water Dispenser

    Prior to first use of Water The water filter must be removed as Dispenser shown in the figure when it is going to be replaced or when it will no longer Water mains pressure must not be be used and by-pass cover must be below 1 bar.
  • Page 18: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 19: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 11. Fridge Compartment Temperature Eco-Extra / Vacation Button Indicator Fast Freeze Button...
  • Page 20 1. Eco Extra/Vacation Button If the Multi Zone Compartment is set as Press this button briefly to activate the a Freezer, then the temperature of the Eco Extra function. Press and hold this Multi Zone Compartment will change button for 3 sec. to activate the Vacation as -18, -20, -22, -24, -18...
  • Page 21 9. Quick Freeze Function Indicator 14. Economy Mode Indicator It indicates that the Fast Freeze function Indicates that the refrigerator is running is active. Use this function when in energy-efficient mode. Freezer you place fresh food into the freezer Compartment temperature compartment or when you need ice.
  • Page 22: Door Open Alarm

    18. Ice Cancel Indicator If you do not want to get ice from the refrigerator, you need to use this function. You may use this function by pressing the ice cancel button for 3 seconds. 19. Cancel Filter Change Warning Button Filter of your refrigerator must be replaced every 6 months.
  • Page 23: Things To Do To Have The Filter Usage Time Calculated Automatically

    Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) 1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively.
  • Page 24: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the freezer For this purpose, cool air circulation compartment occurs around the crisper in general.
  • Page 25: Movable Middle Section

    Movable Middle Section The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a cooling element located in the closed Movable middle section is intended section (Compressor Compartment) to prevent the cold air inside your behind the refrigerator. During operation refrigerator from escaping outside.
  • Page 26: Sliding Body Shelves With Rear Hangers

    Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. Sliding body shelves with rear hangers In cases where the water dispenser has not can be moved back and forth.
  • Page 27: Minibar

    Minibar Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
  • Page 28: Dual Cooling System

    Dual cooling system: Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher then other refrigerators.
  • Page 29: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    2. Placing warm food into the freezer Delicatessen products Freshzone compartment causes the cooling (cheese, butter, salami compartment system to operate continuously until the (.and etc food is frozen solid. Deep-freeze information 3. Take special care not to mix already Food must be frozen as rapidly as frozen food and fresh food.
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer We recommend that you unplug the surfaces and chromium coated parts of appliance before cleaning. the product.
  • Page 31: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 32 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 33 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 34 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 35 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ........4 Bandeau indicateur .........19 Sécurité générale ........4 Alarme d'ouverture de porte : ....22 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Pour que le calcul de la durée d'utilisation eau ;...
  • Page 36: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Balconnets de la porte du compartiment Range-bouteilles de réfrigération Clayette range-bouteilles Clayettes en verre du compartiment de Étagères du compartiment de réfrigération conservation de denrées Couvercle du diffuseur Compartiments de conservation de Lentilles d'illumination denrées Section centrale modulable Filtre à...
  • Page 37: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 38 • L'étiquette avec les caractéristiques débranchez l’alimentation électrique du réfrigérateur soit en désactivant le fusible techniques est située sur le mur gauche à l'intérieur du réfrigérateur. correspondant, soit en débranchant l’appareil. • Ne branchez jamais votre réfrigérateur à des systèmes d'économie d'énergie, cela •...
  • Page 39: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables fontaine à eau ; comme du propane près du réfrigérateur La pression de l’alimentation en eau doit pour éviter tout risque d'incendie et êtrecomprise entre 1 et 8 bars. d'explosion.
  • Page 40: Avertissement Hca

    • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière à nos Réglementations Nationales en Environnement. Ne mélangez pas les directe du soleil ou près d’appareil matériaux d'emballage avec les déchets émettant de la chaleur tels qu’un four, un domestiques ou d'autres déchets. lave-vaisselle ou un radiateur.
  • Page 41: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 42: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur doit être débranché Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous devez...
  • Page 43: Remplacement De La Lampe

    Avant de procéder à la mise au rebut de Important : votre machine, coupez la prise électrique • Le branchement doit être conforme et, le cas échéant, tout verrouillage aux normes en vigueur sur le territoire susceptible de se trouver sur la porte. national.
  • Page 44: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Réglage de la stabilité au sol Réglage du jeu entre les portes supérieures Si le réfrigérateur n’est pas stable; Débranchez-le d'abord. En effet, l'appareil doit être débranché pendant l'ajustement de son équilibre. Cette précaution permet d'éviter tout risque de choc électrique. Vous pouvez régler le jeu entre les 1- Le cache de ventilation est retiré...
  • Page 45 Ajustez la porte de manière appropriée à votre gré en desserrant les vis. Fixez la porte que vous avez réglée en serrant les vis sans modifier la position de la porte. Replacez le cache de la charnière et fixez la vis.
  • Page 46: Installation Du Filtre À Eau

    Installation du filtre à eau L'endroit où le filtre externe sera fixé doit être déterminé au préalable. (Pour les filtres (Dans certains modèles) utilisés hors du réfrigérateur.) Ensuite, Deux différentes sources d'eau déterminez la distance entre le filtre et le peuvent être connectées au réfrigérateur, ainsi que les longueurs de réfrigérateur pour l'alimentation en...
  • Page 47: Raccordement Du Tuyau De Vidange À La Carafe

    Raccordement du tuyau de 2. Mettez et fixez le tuyau à pompe dans la vidange à la carafe carafe comme illustré dans le schéma. 3. À la fin du raccordement, branchez et (Dans certains modèles) utilisez la pompe. Pour alimenter le réfrigérateur en eau Pour que la pompe fonctionne de manière à...
  • Page 48: Raccordement Du Tuyau D'alimentation En Eau À L'arrivée D'eau

    Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau (Dans certains modèles) Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en le raccordant au tuyau d'alimentation en eau principal, Vous aurez à raccorder une installation de valve standard ½ à l'alimentation en eau chaude de votre domicile.
  • Page 49 1. Appuyez sur le bouton d'annulation de 5. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton glace à l'écran. d'annulation de glace à l’écran pour 2. Retirez le couvercle du filtre du quitter ce mode. compartiment réfrigérateur en le tirant vers l'avant. 3.
  • Page 50: Avant Toute Première Utilisation Du Distributeur D'eau

    Attention: Le filtre à eau sert à nettoyer La pression des tuyaux d'alimentation les corps étrangers dans l’eau. En en eau ne doit pas être supérieure à 8 conséquence, il ne débarrasse pas celle-ci barres. des micro-organismes. Les pompes doivent être utilisées Attention: Appuyez sur le bouton "Ice au cas où...
  • Page 51: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 52: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 Bouton Eco Extra / Vacances 11.
  • Page 53 1. Bouton Eco Extra / Vacances Si le compartiment Multi Zone est réglé Appuyez brièvement sur ce bouton pour comme congélateur, sa température activer la fonction Eco Extra. Appuyez sur changera de -18 à -20, -22, -24, -18... ce bouton pendant 3 secondes pour activer respectivement à...
  • Page 54 9. Indicateur Fonction Congélation 14. Indicateur de mode Economie rapide Il indique que le réfrigérateur fonctionne en Indique que la fonction Congélation rapide mode d'économie d'énergie. Température du compartiment de congélation est en marche. Utilisez cette fonction lorsque vous placez de la nourriture dans Cet indicateur sera activé...
  • Page 55: Alarme D'ouverture De Porte

    18. Indicateur d'annulation de glace Si vous ne souhaitez pas obtenir de glace du réfrigérateur, nous vous conseillons d'utiliser cette fonction. Pour ce faire, appuyez sur le bouton d'annulation de glace pendant 3 secondes. 19. Bouton d'avertissement d'annulation de changement de filtre Le filtre de votre réfrigérateur doit être remplacé...
  • Page 56: Pour Que Le Calcul De La Durée D'utilisation Du Filtre Se Fasse Automatiquement

    Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse automatiquement (Pour les appareils connectés au tuyau d'alimentation en eau principal et dotés d'un filtre) 1- Après avoir branché le réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons A et B pour activer le verrouillage des commandes.
  • Page 57: Etagères Coulissantes

    Casier à œufs Bac à légumes Vous pouvez installer le support à oeufs sur Le bac à légumes de votre réfrigérateur a un balconnet de la porte ou de l'intérieur été spécialement conçu pour vous aider à que vous souhaitez. conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à...
  • Page 58: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable C La fonction de passage à un compartiment réfrigérateur ou La section modulable centrale est destinée congélateur est possible grâce à un à empêcher l'air froid à l'intérieur de élément réfrigérant situé dans la section réfrigérateur de s'échapper. fermée (compartiment du compresseur) 1- Un scèllement est fourni lorsque les à...
  • Page 59: Etagères Coulissantes Avec Fixations À L'arrière

    Etagères coulissantes avec Utilisation de la fontaine fixations à l'arrière Avertissements Il est tout à fait normal que les premiers verres d'eau tirés du distributeur soient chauds. Les étagères coulissantes à fixations à l'arrière peuvent être déplacées vers Dans des cas où le distributeur n'a pas été l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 60: Minibar

    Minibar La porte du minibar vous donne encore plus de confort pendant l'utilisation de votre réfrigérateur. Vous pouvez avoir accès à l'étagère de la porte qui se trouve dans le réfrigérateur sans ouvrir la porte du réfrigérateur; grâce à cette fonction, vous pouvez facilement retirer les denrées et boissons fréquemments consommées du réfrigérateur.
  • Page 61: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération Dual : Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
  • Page 62: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Informations concernant la 2. Le fait d’introduire des aliments chauds dans congélation le congélateur entraîne le fonctionnement du système de refroidissement en continu Les denrées doivent être congelées le jusqu'à ce que les aliments soient entièrement plus rapidement possible lorsqu’elles congelés.
  • Page 63: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur Nous vous recommandons de dans des récipients non fermés, car débrancher l’appareil avant de procéder les graisses peuvent endommager les au nettoyage.
  • Page 64: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 65 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 66 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 67 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 68 TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye 4Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........19 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó riasztás: ......22 esetén; ..........6 A szűrő használati idejének Gyermekbiztonság ......6 automatikus kiszámíttatásához teendő lépések ..........
  • Page 69: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye Hűtőrekesz ajtópolcai 11- Palacktartó Hűtőrekesz üvegpolcai 12- Üvegtartó polc Diffúzőrfedő 13- Élelmiszertartó rekesz polcai Lámpák 14- Élelmiszertároló rekeszek Mozgatható középső tároló 15- Vízszűrő Hűtőrekesz 16- Tejtermék rekesz Fiók 17- Hűtőszekrény rekesz Icematic 18- Fagyasztórekesz Fagyasztott-étel tároló rekeszek 19- Multi Zone 10- Minibár C A használati útmutatóban található...
  • Page 70: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • A fagyott ételeket ne fogja meg információkat. A következő kézzel, mert hozzáragadhatnak a kezéhez. információk figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat • A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza okozhat. Ezenkívül valamennyi ki a hűtőszekrényt.
  • Page 71 • Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony • Soha ne csatlakoztassa a vagy robbanó anyagokat tartalmazó hűtőszekrényt energiamegtakarító spray dobozokat. rendszerhez; ezek kárt tehetnek a • A leolvasztás felgyorsításához csak hűtőszekrényben. a gyártó által ajánlott mechanikus • Amennyiben kék fény világít a eszközöket vagy egyéb módszereket hűtőszekrényen, puszta szemmel használjon.
  • Page 72: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    Vízadagolóval ellátott • Soha ne terhelje túl a hűtőszekrényt termékek esetén; túlzottan sok étellel. Túlterhelés esetén az élelmiszerek leeshetnek és A víznyomásnak legalább 1 barnak kárt tehetnek a hűtőszekrényben az kell lennie. A víznyomás legfeljebb 8 ajtó kinyitásakor. Soha ne helyezzen bar lehet.
  • Page 73: Az Rohs-Irányelvnek Való Megfelelés

    Az RoHS-irányelvnek való Az energiatakarékosság megfelelés: jegyében teendő lépések Az Ön által megvásárolt termék • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. megfelel az uniós RoHS-irányelv • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a (2011/65/EU) követelményeinek. A hűtőbe. termék nem tartalmaz az irányelvben •...
  • Page 74: Javaslatok A Friss Étel Rekeszhez

    Javaslatok a friss étel rekeszhez * OPCIONÁLIS • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel hozzáérjen a friss étel rekeszben lévő hőmérsékletérzékelőhöz. A friss étel rekesz ideális hőmérsékletének fenntartásához az érzékelő nem érhet hozzá az ételhez. • Ne tegyen meleg ételt a készülékbe. M IL K temperature ju ic e...
  • Page 75: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem 2. A következő képen látható módon vállal felelősséget a jelen útmutatóban helyeze a 2 műanyag éket a foglalt információk figyelmen kívül hátsó ventilátorra. Csavarozza ki a hagyásáért. jelenlegieket, és használja azokat A hűtő szállításakor a csavarokat, amelyek az ékeket figyelembe vevendő...
  • Page 76: Elektromos Összeköttetés

    A régi hűtő leselejtezése 6. Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit melegnek érzi. Ez normális jelenség. A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel Ezek a részek azért melegednek ne okozzon kárt a környezetnek. fel, hogy így elejét vegyék a • A hűtő leselejtezésével kapcsolatban páralecsapódásnak.
  • Page 77: A Berendezés Stabilizálása

    A berendezés stabilizálása A rés nagyságának beállítása a felső ajtónál Ha a hűtő dülöngél: • Lehetőség van a hűtő rekesz ajtajai 1. A művelet megkezdése előtt a közti rés beállítására (lásd az ábrákat). csavarok kihajtásával távolítsa el a szellőztető burkolatot (lásd az ábrát). Az ajtómagasság beállítása során a A hűtő...
  • Page 78: A Lámpa Cseréje

    • Állítsa be a kívánt ajtót a csavarok meglazításával. A lámpa cseréje A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, kérjük, hívja fel a • Rögzítse a beállított ajtót a csavarok szakszervizt. meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el! •...
  • Page 79: A Vízszűrő Behelyezése

    A vízszűrő behelyezése 5. Vízszűrő vagy külsőleg csatlakoztatható szűrő, melyet a (egyes modelleknél) hűtő belsejében lévő konzolra kell A hűtőt kétféle forrásból lehet felszerelni. vízhez juttatni: a vezetékes vízből A külső szűrő illesztésének helye és víztartályból. állapítandó meg elsőként. (A Előfeltételek hűtőszekrényen kívül használt szűrőre Víztartály használata esetén szivattyúra...
  • Page 80: A Vízvezeték Csatlakoztatása A Víztartályhoz

    (a – Vízvezeték, b – Csőcsatlakozó, 1. Nyomja rá a vízvezeték másik végét a c – Csap) szivattyú vízvezeték bemenetére, az ábrán látható módon. Megjegyzés 1: A csőcsatlakozót 2. Helyezze fel a szivattyú vezetékét a elég kézzel meghúzni. Ha azonban víztartályra az ábrán látható...
  • Page 81: A Vízvezeték Csatlakoztatása A Vezetékes Vízhez

    Víztartály használata esetén szivattyúra is szükség van. A vízvezeték csatlakoztatása a vezetékes vízhez (egyes modelleknél) Ha a hűtőt a vezetékes vízzel szeretné használni, akkor fel kell helyezni egy standard 1/2”-os csapot a lakás vízvezetékére. Abban az esetben, ha nem rendelkezik ilyen csappal, vagy ha nem biztos benne, hogy van ilyen csapja, akkor forduljon vízvezeték-szerelőhöz.
  • Page 82 A vízszűrő behelyezéséhez járjon el az 3. Vegye ki a vízszűrő megkerülő fedelét alábbiak szerint, a mellékelt ábrákat úgy, hogy elforgatja azt lefelé. figyelembe véve: 1. Nyomja meg a kijelzőn a jég leállítása gombot. 2. Húzza le a hűtő belsejében lévő szűrő fedelét.
  • Page 83: A Vízadagoló Első Használata Előtt

    Figyelmeztetés: A jég leállítása A vízszűrőt félévente kell cserélni. gombot mindig meg kell nyomni a Ha automatikusan ki kívánja vízszűrő cseréje, valamint a megkerülő számíttatni a szűrő csereidejét, és fedél felhelyezése előtt. figyelmeztetést szeretne kapni a A vízadagoló első használata használati idő...
  • Page 84: 4Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. • A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie.
  • Page 85: Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 12 15 14 13 11. Hűtőrekesz hőmérsékletjelzője 1.
  • Page 86 1. Eco extra/Nyaralás gomb 6. Multi Zone rekesz Ennek a gombnak a megnyomásával hőmérsékletbeállító gombja lehet aktiválni az Eco extra funkciót. A Multi Zone rekesz fagyasztóként A gomb 3 másodpercig tartó nyomva és hűtőként is képes funkcionálni. tartásával lehet aktiválni a Nyaralás A gomb hosszan (3 másodpercig) funkciót.
  • Page 87 A funkció kikapcsolásához nyomja 14. Gazdaságos üzemmód jelző meg ismét a megfelelő gombot. Azt jelzi, hogy a hűtő energiatakarékos üzemmódban van. Fagyasztórekesz hőmérséklete 9. Gyorsfagyasztás funkció jelző Ez a jelző akkor látható, ha a funkció Azt jelzi, hogy a gyorsfagyasztás -18 fokra van állítva, vagy ha az Eco funkció...
  • Page 88: Nyitott Ajtó Riasztás

    18. Jégtörlés jelző Ha nem kíván jeget kapni a hűtőszekrényből, akkor ezt a funkciót használja. Ezt a funkciót a jégtörlés gomb 3 másodpercig történő lenyomásával használhatja. 19. Szűrőcsere figyelmeztető gomb törlése Hűtőszekrénye szűrőjét 6 havonta cserélni kell. Hűtőszekrénye automatikusan kiszámítja ezt az időt, és a szűrőcsere figyelmeztető...
  • Page 89: A Szűrő Használati Idejének Automatikus Kiszámíttatásához Teendő Lépések

    A szűrő használati idejének automatikus kiszámíttatásához teendő lépések (A vízhálózathoz csatlakoztatott és szűrővel ellátott termékek esetén) 1- A hűtőszekrény csatlakoztatása után nyomja meg az A és B gombokat egyszerre a zár aktiválásához. 2- Ezt követően nyomja le az Eco-Extra (1), hűtőrekesz hőmérsékletbeállító (4), Gyorshűtés (5) és fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító...
  • Page 90: Kihúzható Polcok

    Tojástartó Fiók A hűtőszekrény fiókjai speciálisan • A tojástartó bármelyik polcon zöldségek tárolására lettek kialakítva, elhelyezhető. annak érdekében, hogy ne veszítsenek • A tojástartót ne tegye a víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fagyasztórekeszbe! fiókokban keringtetett hideg levegő. Kihúzható polcok A kihúzható...
  • Page 91: Forgó Középső Rész

    Forgó középső rész A hűtő és fagyasztó üzemmódok közti váltást a hűtőszekrény hátulján (a A forgó középső rész célja, hogy kompresszornál) elhelyezett hűtőelem megakadályozza, hogy a hideg teszi lehetővé. Amikor ez az elem levegő megszökjön a hűtőből. A működésbe lép, akkor az analóg óra forgó...
  • Page 92: Csúsztatható Polcok Hátsó Akasztókkal

    Csúsztatható polcok hátsó A vízadagoló használata akasztókkal Figyelmeztetések Előfordulhat, hogy az adagoló által adott első pár pohár víz meleg lesz. A hátsó akasztókkal ellátott csúsztatható polcok előre és hátra Ha a vízadagolót nem túl sűrűn mozgathatók. E polcok magassága használta az utóbbi időben, akkor egy a felső...
  • Page 93: Minibár

    Minibár A minibár ajtó extra kényelmet biztosít a hűtőszekrény használatában. Ennek a funkciónak köszönhetően a hűtőszekrény ajtópolca az ajtó kinyitása nélkül is elérhető, így egyetlen mozdulattal kiveheti a hűtőből a gyakran fogyasztott ételeket- italokat. Mivel a hűtő ajtaját emiatt ritkábban kell kinyitni, így energiát is megtakaríthat ezáltal.
  • Page 94: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: • A csomagoláshoz használt anyagok legyenek ellenállók a szakadással, A hűtőszekrény két különálló hideggel, párával, szagokkal, hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik olajokkal és savakkal szemben, a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik és legyenek légmentesen zárók. a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek Legyenek jó...
  • Page 95: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tudnivalók a Tippek a fagyasztott ételek mélyfagyasztásról tárolásához A élelmiszert a lehető leggyorsabban • • Az előrecsomagolt, mélyhűtött kell lefagyasztani miután a hűtőbe ételeket az ételek csomagolásán helyezte, hogy megtartsa jó feltűntetett utasítások szerint minőségét. kell tárolni (4-csillagos) A TSE szabvány megköveteli (bizonyos fagyasztórekeszben.
  • Page 96: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy olajban sült ételeket a hűtőbe, mert Tisztítás előtt célszerű kihúzni a az olaj kárt tesz a hűtő műanyag berendezést. részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 97: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik •...
  • Page 98 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 99 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló...
  • Page 100 Бірінші осы нұсқаулықты оқыңыз! Құрметті тұтынушы, Қазіргі заманғы зауыттарда жасалған және сапаны бақылаудың өте мұқият процедуралары арқылы сыналған осы өнім сізге тиімді қызмет етеді деп үміттенеміз. Ол үшін пайдалану алдында өнімнің нұсқаулығын толық оқып алуды және болашақта пайдалану үшін қол астында ұстауды ұсынамыз. Бұл...
  • Page 101 МАЗМҰНЫ 1 Сіздің Су диспенсерін алғаш қолдану тоңазытқышыңыз алдында ......... 16 2 Маңызды қауіпсіздік 4 Дайындау туралы ескертулер Пайдалану мақсаты ......4 5 Тоңазытқышты Су диспенсері бар өнімдер үшін; ... 6 пайдалану Балалар қауіпсіздігі ......6 Көрсеткіш шамдар тақтасы ..18 Қоқыс...
  • Page 102: Сіздің Тоңазытқышыңыз

    Сіздің тоңазытқышыңыз 10- Шағын науа Тоңазыту бөлігінің сөрелері 11- Шөлмек ұстағыш Тоңазыту бөлігінің шыны текшелері 12- Шөлмек қоятын сөре Диффузор қақпағы 13- Азық-түлік сақталатын бөлік Жарық линзасы сөрелері Қозғалмалы орталық бөлік 14- Азық-түлік сақталатын бөліктер Ет салатын бөлік 15- Су сүзгісі Көкөніс...
  • Page 103: Маңызды Қауіпсіздік Туралы Ескертулер

    Маңызды қауіпсіздік туралы ескертулер Мына мәліметті қайта қарап шығыңыз. • Қатқан тағамды қолмен ұстамаңыз, Осы ақпаратты оқымау жарақаттануға олар қолға жабысып қалуы мүмкін. немесе материалдық шығынға себеп • Тоңазытқышты тазалау немесе мұзын болуы мүмкін. Сонымен қатар, кепілдік еріту үшін, розеткадан ажыратыңыз. немесе...
  • Page 104 • Еріту процестерін тездету үшін, • Өнімді басқаларға бергенде, жаңа өндіруші ұсынғаннан басқа иесіне оның пайдалану нұсқаулығын механикалық құрылғыларды немесе да беру керек. басқа да құралдарды пайдаланбаңыз. • Тоңазытқышты тасымалдау • Бұл құрылғыны физикалық, сезу барысында қуат кабелін зақымдап және ойлау қабілеттері шектеулі алмаңыз.
  • Page 105: Су Диспенсері Бар Өнімдер Үшін

    • Тоңазытқыш ұзақ уақыт бойы Бұл өнім ЕО WEEE пайдаланылмайтын болса, оны директивасының 2012/19/EU) розеткадан ажырату керек. Кабельдегі талаптарына сәйкес келеді. проблема болса, ол өрт шығуына Бұл өнімде қоқыс электр және себеп болуы мүмкін. электрондық жабдық (WEEE) • Қосқыш істікшелерін тұрақты түрде жіктеу...
  • Page 106: Энергияны Үнемдеу Үшін Орындалатын Әрекеттер

    Бұл – жанғыш газ. Сондықтан, Балғын азық-түлік бөлімі тасымалдау немесе пайдалану туралы ұсыныстар барысында салқындату жүйесі мен түтіктерді зақымдап алмаңыз. Зақымдалған жағдайда, өнімге от • Балғын азық-түлік бөлімінде тамаша тиіп кетпес үшін, оны ықтимал өрт сақтау температурасын сақтау үшін көздерінен аулақ ұстаңыз және өнім ешбір...
  • Page 107: Орнату

    Орнату дорбадағы бұрандаларды орнатыңыз. Нұсқаулықта берілген мәліметтер Пластмассадан жасалған сыналар зерттелмеген болса, өнімді жасаушы тоңазытқыш пен қабырға арасындағы ол үшін жауапты емес екенін қажетті қашықтықты сақтап, ауа ескеріңіз. айналымының жүріп тұруына мүмкіндік береді. Тоңазытқышты қайта тасымалдау кезінде ескерілетін кеңестер 1. Кез келген түрдегі тасымалдау алдында...
  • Page 108: Электрлік Байланыс

    Электрлік байланыс Тоңазытқышты тастау алдында, Тоңазытқышты шамасы сәйкес электр сымын қиып алыңыз, ал сақтандырғышпен қорғалған және есіктерде құлып болса, балалардың жерге қосылған розеткаға қосыңыз. қауіпсіздігі үшін оларды бұзып Маңызды: тастаңыз. Байланыс ұлттық ережелерге сай Орналастыру және орнату болуы керек. Орнатылған соң, қуат сымының Ескерту: Орнату...
  • Page 109: Еден Теңгерімін Реттеу

    Жоғарғы есік арасындағы Еден теңгерімін реттеу саңылауды реттеу Тоңазытқыш тепе-тең қалыпта тұрмаса: Алдымен өнімді ток көзінен ажыратыңыз. Теңгерімді реттегенде, өнім ток көзінен ажыратылған болу керек. Ток соғу қаупі бар. Тоңазыту бөлігі есіктерінің арасындағы саңылауды суреттерде көрсетілгендей реттей аласыз. 1- Процедураны бастамас бұрын, суретте...
  • Page 110 Бұрандаларды босатып, есікті сәйкесінше реттеңіз. Орналасуын өзгертпей, реттелген есікті бұрандалармен тартыңыз. Топса қабын орнына салып, бұрандамен бұраңыз.
  • Page 111: Су Сүзгісін Орнату

    Су сүзгісін орнату Алдымен сыртқы сүзгі орнатылатын орынды анықтап алу керек. (кейбір үлгілерде) (Тоңазытқыштың сыртына Тоңазытқышқа суды жеткізетін екі орнатылатын сүзгіге қатысты.) түрлі су көзін жалғауға болады: Содан кейін сүзгі мен тоңазытқыш орталық су жүйесіндегі суық су арасындағы қашықтықты және және...
  • Page 112: Су Шлангын Құмыраға Жалғау

    Су шлангын құмыраға 3. Байланысты орнатып болған соң, жалғау қосқышты қуат көзіне жалғап, сорғыны іске қосыңыз. (кейбір үлгілерде) Сорғы дұрыс жұмыс істеу үшін, оны Тоңазытқышқа суды құмырадан жалғау қосқаннан кейін 2-3 минут күтіңіз. үшін сорғы қажет. Сорғыдан шығатын Су байланысын орнату үшін су...
  • Page 113: Су Құбырын Орталық Суық Су Жүйесіне Қосу

    Су құбырын орталық суық су жүйесіне қосу (кейбір үлгілерде) Тоңазытқышты суық су жүйесіне қосып пайдалану үшін, үйіңіздегі су жүйесіне сәйкес келетін стандартты 0,5 дюймдік бітеуіш штуцерін жалғау керек болады. Мұндай штуцер болмаған немесе қандай да бір сұрақтар туындаған жағдайда, білікті сантехник...
  • Page 114 Су сүзгісін орнату үшін, төмендегі 3. Төмен қарай бұрап, су сүзгісінің нұсқауларды оқып, берілген суреттерді айналмалы қақпағын ашыңыз. қараңыз. 1. Дисплейдегі мұз қатырмау түймесін басыңыз. 2. Тоңазыту бөлігіндегі сүзгі қақпағын алдыға тартып, шешіңіз. Ескерту: Айналмалы қақпақты ашпас бұрын, «Мұз жасауды өшіру» режимі...
  • Page 115: Су Диспенсерін Алғаш Қолдану Алдында

    Су диспенсерін алғаш Су сүзгісін ауыстыру немесе тастау қажет болғанда, суретте көрсетілгендей қолдану алдында шешіп, айналмалы қақпағын жабу Су жүйесінің қысымы 1-деңгейден керек. Сүзгіні шығарғанда, міндетті төмен болмау керек. түрде «Мұз жасауды өшіру» режимі қосылып тұру керек. Су жүйесінің қысымы 8-деңгейден жоғары...
  • Page 116: Дайындау

    Дайындау Тоңазытқыш конфорка, пеш, орталық жылу жүйесі және духовка сияқты жылу көздерінен кемінде 30 см, ал электр пештерінен кемінде 5 см қашықтықта орнатылу керек және оны күн түсетін жерге қоймаған дұрыс. Тоңазытқыш орнатылған бөлме температурасы кемінде 10°C градус болуы керек. Тоңазытқышты осыдан салқынырақ...
  • Page 117: Тоңазытқышты Пайдалану

    Тоңазытқышты пайдалану Көрсеткіш шамдар тақтасы Бұл сенсорлы көрсеткіш панелі температураны тоңазытқыштың есігін ашпай орнату мүмкіндігін береді. Температураны орнату үшін, жай ғана саусақпен тиісті түймені түртіңіз. 12 15 14 13 12. Жылдам салқындату Eco-Extra / Демалыс түймесі функциясының көрсеткіші Жылдам қатыру түймесі 13.
  • Page 118 1. Eco Extra/Демалыс түймесі тұрыңыз. Зауытта бұл бөлік қатыру Eco Extra функциясын қосу үшін, осы бөлігі ретінде орнатылған. түймені қысқа басыңыз. Демалыс функциясын қосу үшін, осы түймені Көп функциялы аймақ бөлігін қатырғыш 3 секунд басып тұрыңыз. Таңдалған күйіне орнатса, түймені басқан сайын функцияны...
  • Page 119 9. Жылдам қатыру функциясының 14. Үнемдеу режимінің көрсеткіші Тоңазытқыштың қуатты үнемдеу көрсеткіші режимінде істеп тұрғанын көрсетеді. Жылдам қатыру функциясының Қатыру бөлігінің температурасы қосылып тұрғанын көрсетеді. Бұл функцияны қатыру бөлігіне жаңа азық- Бұл көрсеткіш функция -18 мәніне түліктерді салғанда немесе мұз қажет орнатылғанда...
  • Page 120: Есік Ашық» Дабылы

    18. Мұз қатырмау функциясының көрсеткіші Тоңазытқыштан мұз алу қажет болмаса, осы функция қолданылады. Бұл функцияны қолдану үшін, мұз қатырмау түймесін 3 секунд басып тұру керек. 19. Сүзгіні ауыстыру туралы ескертуден бас тарту түймесі Тоңазытқыштың сүзгісін 6 ай сайын ауыстырып тұру керек. Тоңазытқыш бұл...
  • Page 121: Сүзгіні Пайдалану Уақыты Автоматты Түрде Есептелу Үшін Жасалатын Әрекеттер

    Сүзгіні пайдалану уақыты автоматты түрде есептелу үшін жасалатын әрекеттер (Орталық су жүйесіне қосылған және сүзгісі бар өнімдерге арналған) 1- Тоңазытқышты ток көзіне қосқан соң, А және В түймелерін бірге басып, пернелер құлпын қосыңыз. 2- Содан кейін сәйкесінше Eco-Extra (1), Тоңазыту бөлігінің температурасын орнату...
  • Page 122: Сырғымалы Негізгі Текшелер

    Жұмыртқа науасы Көкөніс пен жеміс-жидек сақталатын бөлік Жұмыртқа салғышты қалаған есікке немесе негізгі текшеге орнатуға Тоңазытқыштың ыдысы сақталған болады. азық-түліктің ылғалдылығын жоғалтпай Жұмыртқа салғышты қатыру бөлігіне жас күйінде сақтап қалатындай етіп жасалған. Осы мақсатта көкөніс пен ешқашан орнатпаңыз. жеміс-жидек сақталатын бөліктің Сырғымалы...
  • Page 123: Қозғалмалы Орталық Бөлік

    Қозғалмалы орталық бөлік Тоңазыту немесе қатыру бөлігі арасында ауыстыру қызметін тоңазытқыштың артындағы жабық Қозғалмалы орталық бөлік бөлікте (компрессор бөлігі) орналасқан тоңазытқыштың ішіндегі суық ауаны салқындату элементі атқарады. Бұл сыртқа шығудан қорғап тұрады. элемент істеп тұрғанда, аналогтық 1- Есіктегі аралық қабат қозғалмалы сағаттағы...
  • Page 124: Артқы Ілмектері Бар Сырғымалы Негізгі Сөрелер

    Артқы ілмектері бар Су ағызу сырғымалы негізгі сөрелер Ескерту Диспенсерден аққан бастапқы бірнеше стақан судың жылы болуы — қалыпты Артқы ілмектері бар сырғымалы жағдай. негізгі сөрелерді артқа және алдыға Диспенсер жиі қолданылмаған жағдайда, жылжытуға болады. Сөрелерді тың су алыну үшін, судың біраз мөлшерін шығарып, жоғары...
  • Page 125: Шағын Науа

    Шағын науа Тоңазытқышты пайдаланғанда, минибар есігі қосымша ыңғайлылықпен қамтамасыз етеді. Тоңазытқыштағы есік сөресіне оның есігін ашпай қол жеткізуге болады. Осы мүмкіндік арқасында тоңазытқыштан жиі қолданатын тағамдар мен сусындарды алуға болады. Тоңазытқыш есігін жиі ашудың қажеті болмағандықтан, тұтынылатын қуат мөлшері азаяды. Шағын...
  • Page 126: Тазарту Және Күтім Жасау

    Тазарту және күтім жасау Пластмассалық беттерді Тазалау мақсатында бензин, газолин қорғау немесе сол сияқты нәрселерді пайдаланбаңыз. Сұйық майды немесе майға пісірілген Құрылғыны тазалау алдында оны тамақтарды тоңазытқыш ішіне розеткадан ажыратуды ұсынамыз. төсенішсіз ыдыспен қоймаңыз, себебі Тазалау үшін ешқандай өткір олар тоңазытқыштың пластмассалық және...
  • Page 127: Проблемаларды Шешу Ұсыныстары

    Проблемаларды шешу ұсыныстары Қызметті шақыру алдында осы тізімді қайта қарап шығыңыз. Ол уақыт пен қаражатты үнемдеуі мүмкін. Бұл тізімде ақаулығы бар өнім мен материалды қолдану салдарынан көтерілмеген жиі кездесетін шағымдар бар. Осы жерде сипатталған мүмкіндіктердің кейбіреулері өнімде болмауы мүмкін. Тоңазытқыш жұмыс істемейді. •...
  • Page 128 Тоңазытқыш жиі немесе ұзақ уақыт бойы жұмыс істеуде. • Жаңа өніміңіз бұрынғысына қарағанда кеңірек болғандықтан. Ол өте қалыпты нәрсе. Кең тоңазытқыштар ұзақ уақыт бойы іске қосылған күйде болады. • Бөлме температурасы жоғары болуы мүмкін. Ол өте қалыпты нәрсе. • Тоңазытқыш жақында іске қосылған немесе азық-түлікпен толтырылған болуы мүмкін.
  • Page 129 Тоңазытқыш іске қосылған кезде оның дыбысы күшейеді. • Тоңазытқыштың жұмыс істеу өнімділігі бөлме температурасына байланысты өзгеруі мүмкін. Бұл ақаулық емес, қалыпты жағдай. Діріл немесе шуыл. • Еден тегіс емес немесе әлсіз. Аздап жылжытылған кезде тоңазытқыш шайқалады. Еденнің тоңазытқышты жылжытуға жарайтындай қатты және тегіс екеніне...
  • Page 130 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
  • Page 131 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 4 Подготовка 2 Важные указания по технике 5 Пользование безопасности холодильником Использование по назначению ....4 Панель индикаторов ......18 Для изделий с раздатчиком Сигнал открытия дверцы ....21 охлажденной воды: .......6 Рекомендации по автоматическому Безопасность детей ......6 определению времени использования фильтра...
  • Page 132: Холодильник

    Холодильник Полки в дверце холодильного Мини-бар отделения Держатель для бутылок Стеклянные полки холодильного Полка для бутылок отделения Полки отделения для хранения Крышка рассеивателя продуктов Рассеиватель лампочки освещения Отделения для хранения продуктов Съемное среднее отделение Водяной фильтр Отделение охладителя Полка для масла и сыра Контейнер...
  • Page 133: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей (Это может вызвать обморожение информацией. Игнорирование данной полости рта.) информации может привести к • Для изделий с морозильным причинению травм или повреждению отделением: не помещайте напитки имущества. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по в...
  • Page 134 • В случае неполадок во время • Ни в коем случае нельзя включать эксплуатации, а также при проведении холодильник в розетку во время техобслуживания или ремонта установки. Это может привести к отключите холодильник, выключив серьезным травмам или смерти. соответствующий предохранитель или •...
  • Page 135: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Ни в коем случае нельзя подключать ножек на полу предотвратит смещение холодильник к плохо закрепленной холодильника. стенной розетке сети электропитания. • При перемещении холодильника не • Из соображений безопасности не держите его за ручку. В противном допускайте попадания воды на внешние случае...
  • Page 136: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    повторному использованию и Не сжигайте изделие в целях утилизации. переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными бытовыми отходами Рекомендации по экономии после завершения его эксплуатации. электроэнергии Его следует сдать в соответствующий центр по утилизации электрического • Не оставляйте дверцу холодильника и...
  • Page 137: Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов

    Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие продукты.
  • Page 138: Установка

    Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты и промыть его перед любой транспортировкой. 2. Перед упаковкой все полки, оборудование, контейнеры для фруктов...
  • Page 139: Утилизация Упаковки

    Если дверь помещения, в котором Напряжение и допустимые параметры будет установлен холодильник, предохранителей указаны в разделе недостаточно широка, обратитесь в «Т ехнические характеристики». авторизованный сервисный центр за Напряжение в сети должно помощью в снятии дверец холодильника соответствовать указанному и пронести в дверь холодильник боком. напряжению.
  • Page 140: Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами

    1- Отвинтите винты, которые держат вентиляционную крышку, как показано на рисунке. Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если поворачивать ее в направлении черной стрелки, или подниматься, если...
  • Page 141 Зафиксируйте отрегулированную дверь, затянув винты, не изменяя положения двери. Установите на место крышку петли и зафиксируйте винтом.
  • Page 142: Установка Водяного Фильтра

    Установка водяного Сначала определите место крепления внешнего фильтра. (Относится к фильтра фильтру, использующемуся вне (в некоторых моделях) холодильника.) Затем измеряйте Для подачи воды к холодильнику расстояние между фильтром и можно подсоединить два разных холодильником и необходимую длину источника воды: линию подачи шланга...
  • Page 143: Подсоединение Шланга Подачи Воды К Баку

    Подсоединение шланга бак, как показано на рисунке. 3. По завершении монтажа подсоедините подачи воды к баку насос к сети питания и включите его. (в некоторых моделях) Эффективная работа насоса начнется Для подачи в холодильник воды из бака через 2-3 минуты после его включения. необходим...
  • Page 144: Подключение Водопроводной Трубы К Водопроводной Линии

    Подключение водопроводной трубы к водопроводной линии (в некоторых моделях) Подсоединение холодильника к линии подачи холодной воды в вашем доме осуществляется через стандартный патрубок с клапаном 1/2". Если такой клапан отсутствует или вы не уверены в своих действиях, обратитесь к квалифицированному водопроводчику. 1.
  • Page 145 Для установки водяного фильтра 3. Снимите крышку обводной линии соблюдайте приведенные ниже водяного фильтра, вращая ее вниз. инструкции и следуйте приведенным рисункам. 1. Нажмите кнопку остановки образования льда на дисплее. 2. Снимите крышку воздушного фильтра в холодильном отделении, потянув ее на...
  • Page 146: Прежде Чем Использовать

    Если водяной фильтр подлежит замене Прежде чем использовать или больше не используется, его распределитель воды следует снять, как показано на рисунке, Давление в водопроводной линии не и прикрепить крышку обводной линии. должно быть ниже 1 бара. Перед снятием крышки убедитесь в Давление...
  • Page 147: Подготовка

    Подготовка Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет.
  • Page 148: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 11. Индикатор температуры холодильного отключения отделения 2. Кнопка быстрой заморозки 12. Индикатор режима быстрого 3.
  • Page 149 нажатии кнопки температура будет 1. Кнопка «Eco Extra»/временного изменяться в такой последовательности: отключения -18, -20, -22, -24, -18... соответственно. После короткого нажатия этой кнопки Если в отделении Flexi Zone установлен включается режим Eco Extra. После режим холодильника, при каждом нажатия и удерживания кнопки в течение 3 секунд...
  • Page 150 10. Индикатор температуры 16. Индикатор блокировки клавиш С помощью этого режима можно морозильного отделения Указывает температуру, установленную предотвратить изменение температурных для морозильного отделения. настроек холодильника. Для его включения одновременно нажмите кнопки быстрого охлаждения и регулировки 11. Индикатор температуры температуры отделения Flexi Zone и холодильного...
  • Page 151: Сигнал Открытия Дверцы

    20. Индикатор отключения предупреждения о замене фильтра По истечении времени использования фильтра загорается индикатор предупреждения о замене фильтра. Сигнал открытия дверцы Если дверца холодильной камеры или отделения Flexi Zone остается открытой в течение, как минимум, 1 минуты, прозвучит сигнал открытия дверцы. Нажмите...
  • Page 152: Рекомендации По Автоматическому Определению Времени Использования Фильтра

    Рекомендации по автоматическому определению времени использования фильтра (для изделий, подсоединенных к водопроводной линии и оснащенных фильтром) 1- Подсоединив холодильник к электросети, одновременно нажмите кнопки A и B для включения блокировки клавиш. 2- Затем нажмите кнопки Eco-Extra (1), настройки температуры холодильного отделения...
  • Page 153: Выдвижные Полки

    Лоток для яиц Контейнер для фруктов и Вы можете установить держатель для яиц овощей на полочку двери или обычную полку, как Контейнер для фруктов и овощей вам удобнее. предназначен специально для их Никогда не помещайте держатель для сохранения в свежем виде, чтобы они не яиц...
  • Page 154: Съемное Среднее Отделение

    Съемное среднее отделение Съемное среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника наружу. 1- Когда дверцы холодильной камеры закрыты, прокладки плотно прилегают к поверхности съемного среднего отделения. 2- Еще одно предназначение съемного среднего отделения – увеличение отделении (отделение компрессора) полезного...
  • Page 155: Скользящие Полки С Задними Креплениями

    Если распределитель воды используется Скользящие полки с нечасто, то для получения свежей воды задними креплениями необходимо слить некоторое количество воды из распределителя. Скользящие полки с задними креплениями легко передвигаются вперед и назад. Их высоту можно регулировать, устанавливая полки ниже или выше. Чтобы достать полку, слегка приподнимите...
  • Page 156: Мини-Бар

    Мини-бар Функция «Мини-бар» обеспечивает дополнительное удобство использования холодильника. Чтобы получить доступ к дверной полке, нет необходимости открывать дверцу холодильника; благодаря этой функции вы можете доставать из холодильника еду и напитки частого употребления. Таким образом вы будете реже открывать дверцу холодильника и снизите его энергопотребление.
  • Page 157: Защита Пластмассовых Поверхностей

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. • Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Page 158: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
  • Page 159 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение...
  • Page 160 Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь...
  • Page 161 Molimo Vas da prvo pročitate uputstvo za upotrebu! Dragi kupci, nadamo se da će Vas vaš proizvod, proizveden u namodernijim fabrikama i proveren najtemeljnijim procedurama kontrole kvaliteta, dobro služiti. Iz tog razloga, preporučujemo da pažljivo pročitate celo uputstvo za upotrebu Vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite i da uputstvo sačuvate negde pri ruci, radi buduće upotrebe.
  • Page 162 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Pripreme 2 Važne mere opreza 5 Korišćenje frižidera Namena ......4 Indikacioni panel ....17 Opšte mere bezbednosti ..4 Alarm za otvorena vrata..20 Bezbednost dece ....6 Šta treba da uradite da bi se HCA upozorenje....6 automatski proračunalo Stvari koje morate uraditi vreme korišćenja filtera..21...
  • Page 163: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1 Vrata frižiderskog dela 11 Držač za flaše 2 Staklene police u frižiderskom delu 12 Polica za flaše 3 Poklopac difuzera 13 Police za držanje hrane 4 Svetlo 14 Odeljci za držanje hrane 5 Pomerljivi srednji deo 15 Filter za vodu 6 Odeljak za hlađenje (čiler) 16 Odeljak za mlečne proizvode 7 Odeljak za držanje svežih namirnica...
  • Page 164: Važne Mere Opreza

    Važne mere opreza Molimo Vas da pročitate sledeće • Ne pipajte zamrznutu hranu, informacije. Ako ih ne budete može vam se zalepiti za prste. sledili, može doći do ličnih povreda • Paru i parne čistače nemojte ili materijalne štete. U tom slučaju, nikada koristiti za čišćenje i garancija i naša odgovornost neće proces odmrzavanja vašeg...
  • Page 165 Nemojte koristiti mehaničke Ako je struja isključena kod • • uređaje ili slična sredstva da biste manuelno kontrolisanih frižidera, ubrzali proces odmrzavanja, osim molimo Vas da sačekate barem 5 onih koje vam preporučuje minuta pre nego što ga ponovo proizvođač. povežete sa strujom.
  • Page 166: Bezbednost Dece

    povreda ili oštećivanja frižidera. Preskočite upozorenje ako je Vaš Ne stavljajte predmete na frižider, frižider opremljen sistemom za jer mogu pasti prilikom otvaranja hlađenje koji sadrži R134a. ili zatvaranja vrata i dovesti do Možete proveriti koji se gas koristi u vaših povreda ili oštećivanja Vašem frižideru na etiketi koja je frižidera.
  • Page 167: Instaliranje

    Instaliranje Molimo Vas da zapamtite da potrebnu udaljenost između proizvođač neće biti frižidera i zida da bi se odgovoran u slučaju da niste obezbedio nesmetan protok pročitali informacije navedene u vazduha. ovom uputstvu. Šta sve morate imati u vidu kada transportujete frižider 1.
  • Page 168: Odbacivanje Pakovanja

    Napon i jačina osigurača su Postavljanje i instaliranje naznačeni u sekciji "Tehnički podaci". Upozorenje: Nikada nemojte Naznačeni napon se mora uključivati frižider u struju tokom poklapati sa onim u Vašim instaliranja. U protivnom, izlažete utičnicama. se riziku od teškog povređivanja ili Produžni kablovi i produžni smrti.
  • Page 169: Balansiranje Aparata

    Balansiranje aparata Podešavanje razmaka između Ako je Vaš frižider nestabilan; gornjih vrata Prvo izvucite utikač aparata iz struje. Mora biti isključen iz struje kada ga balansirate, jer postoji rizik od strujog udara. Razmak između vrata 1. Poklopac za ventilaciju se skida frižiderskog dela možete odvrtanjem njegovih šrafova, podešavati kao što je prikazano na...
  • Page 170 Podesite vrata po želji odvrtanjem šrafova. Pričvrstite vrata koja ste podešavali tako što ćete zavrnuti šrafove bez menjanja pozicije vrata. Vratite poklopac šarke i zategnite šraf.
  • Page 171: Instaliranje Filtera Za Vodu

    Instaliranje filtera za vodu (odnosi se samo na filter koji se koristi van frižidera). (kod nekih modela) Zatim, odredite udaljenost između Dva različita izvora za vodu se filtera i frižidera i potrebnu dužinu mogu povezati sa frižiderom radi creva od filtera do ulaznog ventila napajanja vodom;...
  • Page 172: Za Balonom Za Vodu

    2. Stavite i fiksirajte crevo pumpe Povezivanje creva za vodu sa na balon sa vodom, kao što je balonom za vodu prikazano na slici. (kod nekih modela) 3. Nakon izvršenog povezivanja, Da biste povezali vodu iz balona za utaknite pumpu u struju i vodu sa frižiderom, neophodna pokrenite pumpu.
  • Page 173: Povezivanje Creva Za Vodu Sa Kućnim Instalacijama Za Vodu

    Povezivanje creva za vodu sa kućnim instalacijama za vodu (kod nekih modela) Ako želite da koristite Vaš frižider tako što ćete ga povezati sa instalacijama za vodu u kući, moraćete da povežete standardni 1/2'' ventilski adapter sa slavinom u Vašem domu. U slučaju da ovakvog ventila nema ili u slučaju da niste sigurni, konsultujte se sa kvalifikovanim...
  • Page 174 Da biste namestili filter, pratite 3. Izvucite "baj-pas" zatvarač filtera instrukcije navedene ispod: za vodu, okrećući ga nadole. 1. Pritisnite dugme za prekidanje pravljenja leda na displeju. 2. Skinite poklopac filtera u frižiderskom delu, tako što ćete ga povući ka sebi. Upozorenje: Pobrinite se da "Ice off"...
  • Page 175: Pre Prve Upotrebe Posude

    Filter za vodu se mora izvaditi kao Pre prve upotrebe posude što je prikazano na slici, i to kada za držanje vode (Dispenzera) želite da ga zamenite ili kada neće Pritisak vode iz instalacije u biti korišćen, pa se zatvarač "baj- kući ne sme biti niži od 1 bara.
  • Page 176: Pripreme

    Pripreme Vaš frižider bi trebalo da bude instaliran najmanje 30 cm od izvora toplote, poput šporeta, mikrotalasnih rerni, centralnog grejanja i najmanje 5 cm od električnih rerni. Ne postavljajte ga negde gde će biti pod udarom sunčevih zraka. Temperatura u prostoriji u koju instalirate frižider mora biti najmanje 10°C.
  • Page 177: Korišćenje Frižidera Indikacioni Panel

    Korišćenje frižidera Indikacioni panel Indikacioni panel koji funkcioniše na dodir omogućava Vam da podesite temperaturu bez otvaranja vrata Vašeg frižidera. Samo prstom dodirnite odgovarajuće dugme da biste podesili temperaturu. Eko-ekstra / Odmor dugme Indikator temperature u frižideru Dugme za brzo zamrzavanje Indikator Brzog hlađenja (Quick Dugme za podešavanje Cool)
  • Page 178 1. Eko-ekstra / Odmor dugme Ovaj deo je fabrički podešen kao Kratko pritisnite ovo dugme da deo za zamrzavanje. biste uključili funkciju Eko-ekstra. Ako je Multizona podešena kao deo Pritisnite i držite ovo dugme 3 za zamrzavanje, temperatura će se sekunde da biste uključili funkciju menjati između -18, -20, -22, -24, - Odmor.
  • Page 179 9. Indikator Brzog zamrzavanja 14. Indikator ekonomičnog moda Pokazuje da je funkcija Brzog Pokazuje da friŽider radi u zamrzavanja uključena. Koristite energetski efikasnom modu.Ova ovu funkciju kad stavite svežu indikacija će biti aktivna ako je hranu u zamrzivač ili kad Vam je funkcija podešena na -18 ili ako se potreban led.
  • Page 180 9. Indikator Brzog zamrzavanja 14. Indikator ekonomičnog moda Pokazuje da je funkcija Brzog Pokazuje da friŽider radi u zamrzavanja uključena. Koristite energetski efikasnom modu.Ova ovu funkciju kad stavite svežu indikacija će biti aktivna ako je hranu u zamrzivač ili kad Vam je funkcija podešena na -18 ili ako se potreban led.
  • Page 181: Alarm Za Otvorena Vrata

    18. Indikator za otkazivanje funkcije pravljenja leda (Ice Off) Ako ne želite da Vam frižider pravi kockice leda, morate koristiti prethodnu funkciju. U tom slučaju će se upaliti ovaj indikator. 19. Dugme za proračun vremena za promenu filtera i aktiviranje upozorenja Filter Vašeg frižidera se mora menjati na svakih 6 meseci.
  • Page 182: Klizne Police

    Ukoliko je vreme korišćenja filtera izračunato automatski, upozoravajući indikator za promenu filtera će svetleti nekoliko sekundi nakon što se proizvod uključi u struju. Automatsko proračunavanje dozvoljenog vremena za korišćenje filtera se ne aktivira u fabrici. Mora biti aktivirano na proizvodima koji su opremljeni filterom.
  • Page 183: Srednji Deo Koji Se Može Pomerati

    Srednji deo koji se može pomerati Pomeranje srednjeg dela je predviđeno za sprečavanje izlaženja hladnog vazduha iz frižidera. 1. Okretanje srednjeg dela pomaže u zaptivanju jer dihtunzi na vratima pritiskaju površinu okretnog srednjeg dela dok su vrata delova frižidera zatvorena. Nula stepeni se koristi za duže 2.
  • Page 184: Klizne Police Sa Nosačima Pozadi

    Klizne police sa nosačima Korišćenje izvora vode pozadi Upozorenja Normalno je da prvih nekoliko čaša koje natočite iz posude za vodu u Klizne police sa nosačima pozadi frižideru (Dispenzera) budu mlake. se mogu pomerati napred-nazad. U slučaju da se izvor vode ne Visina ovih polica se može koristi često, ustajala voda se mora podešavati njihovim vađenjem, a...
  • Page 185: Mini Bar

    Mini bar Mini bar Vam obezbeđuje dodatni komfor kada koristite frižider. Polici na vratima u frižideru se može pristupiti bez otvaranja vrat frižidera; zahvaljujući ovoj karakteristici, lako iz frižidera možete uzeti hranu i piće koje često konzumirate. Da biste otvorili mini bar, pritisnite rukom na mini bar i povucite ka nazad da biste ga otvorili.
  • Page 186: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Zaštita plastičnih benzin, abrazivna sredstva ili površina kiseline za čišćenje. Ne stavljajte ulje u tečnom stanju ili jela kuvana na ulju u Vaš frižider Preporučujemo da isključite ako nisu dobro zaptivena u uređaj iz strujne utičnice pre posudama, jer mogu oštetiti čišćenja.
  • Page 187: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Molimo Vas da pročitate ovu listu pre nego što pozovete ovlašćeni servis. Može Vam uštedeti vreme i novac. Ova lista sadrži najčešće žalbe koje nisu rezultat loše proizvodnje ili korišćenog materijala. Neke od ovde navedenih stavki možda ne postoje kod Vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
  • Page 188 Frižider (kompresor) radi vrlo često ili dugo. • Možda je Vaš novi proizvod širi od prethodnog. Ovo je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže. • Možda je temperatura u ambijentu previsoka. Onda je to je potpuno normalno. • Možda je frižider nedavno priključen u struju ili je prepun hrane. Hlađenje celog frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Page 189 Buka se pojačava dok frižider radi (kompresor). • Radne performanse frižidera se mogu menjati zbog promene temperature u ambijentu. To je normalno i nije kvar. Vibracije ili šum. • Pod nije ravan ili je mekan. Frižider se klati kada ga gurnete lagano. Postarajte se da pod bude dovoljno čvrst da nosi težinu frižidera.
  • Page 190 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 191 ‫محتویات‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال شما‬ 18 .......... ‫پانل نشانگر‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 21 ......‫هشدار باز بودن درب‬ ‫کارهایی که باید انجام داد تا زمان استفاده فیلتر به‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 22 ....‫صورت اتوماتیک محاسبه شود‬ 5 ..
  • Page 192 ‫یخچال شما‬ ‫01- مینی بار‬ ‫نگهدارنده بطری‬ ‫طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫21- نگهدارنده بطری‬ ‫طبقات شیشه ای محفظه یخچال‬ ‫31- محل نگهداری مواد غذایی طبقات محفظه دار‬ ‫کاور پخش کننده‬ ‫41- محل نگهداری مواد غذایی محفظه ها‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫51- فیلتر آب‬ ‫بخش...
  • Page 193 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت این‬ .‫از وسایل برقی داخل یخچال استفاده نکنید‬ • ‫اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا آسیبهای‬ ‫قسمت هایی که در آن مواد سرد کننده در گردش است‬ •...
  • Page 194 ‫محصوالتی که نیاز به کنترل دقیق درجه حرارت‬ • ‫این یخچال برای ذخیره مواد غذایی در نظر گرفته شده‬ • ‫دارند مانند واکسن، داروهای حساس به حرارت، مواد‬ .‫است. از دستگاه برای موارد دیگر نباید استفاده شود‬ .‫علمی و غیره را نباید در یخچال نگهداری کرد‬ ‫برچسب...
  • Page 195 .‫برای دفع دستگاه هرگز آن را در آتش نیاندازید‬ ‫ و دور انداختن‬WEEE ‫پیروی از مقررات‬ ‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید‬ ‫محصول‬ .‫انجام داد‬ .‫درها ی یخچال را برای مدت طوالنی باز نگذارید‬ • EU ‫این محصول مطابق با بخشنامه‬ .‫مواد...
  • Page 196 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ .‫حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته باشد‬ ‫برای حفظ درجه حرارت مناسب در بخش مواد غذایی‬ .‫تازه حسگر نباید با مواد غذایی تماس داشته باشد‬ .‫•...
  • Page 197 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در‬ ‫کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد‬ .‫بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز شده‬ .‫باشد‬...
  • Page 198 ، ‫اگر کف محل با فرش یا موکت پوشیده شده است‬ !‫این دستگاه را نباید قبل از تعمیر کردن بکار انداخت‬ ‫دستگاه باید با فاصله 5.2 سانتیمتر از کف باالنس‬ !‫خطر برق گرفتگی وجود دارد‬ .‫گردد‬ ‫دور انداختن بسته بندی‬ ‫4.
  • Page 199 .‫صورتی که در شکل نمایش داده شده است تنظیم کنید‬ ‫شما میتوانید یخچال را با چرخاندن پایه های جلویی به‬ .‫گونه ای که در شکل نشان داده شده است باالنس کنید‬ .‫طبقه های در باید هنگام تنظیم ارتفاع در خالی شوند‬ ‫هنگامی...
  • Page 200 ‫دری که تنظیم کرده اید را با‬ ‫محکم کردن پیچها بدون تغییر دادن وضعیت در ثابت‬ .‫نمایید‬ ‫قاب لوال را در جای خود قرار دهید و با پیچ‬ .‫ببندید‬...
  • Page 201 ‫نصب فیلتر آب‬ ‫محلی که فیلتر خارجی باید در آنجا نصب شود را قبال‬ ‫تعیین کنید. (در مورد فیلترهایی که بیرون از یخچال‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫استفاده می شوند اعمال می گردد.) سپس فاصله بین‬ ‫دو نوع منبع آب را می توان به عنوان ورودی آب‬ ‫فیلتر...
  • Page 202 ‫اتصال شیلنگ آب به مخزن‬ ‫2. شیلنگ پمپ به مخزن را به صورتی که در تصویر‬ .‫نمایش داده شده است، نصب و محکم کنید‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫3. بعد از انجام اتصاالت، دستگاه را به برق وصل کنید و‬ ‫برای...
  • Page 203 ‫اتصال لوله آب به لوله آب سرد اصلی‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫اگر بخواهید از یخچال خود با اتصال آن به لوله آب‬ .‫سرد خانه استفاده کنید مراحل زیر را انجام دهید‬ ‫باید یک شیر نیم اینچ را به لوله آب سرد خانه وصل‬ ‫کنید.
  • Page 204 ‫3. قاب بای باس فیلتر آب را با چرخاندن به طرف پایین‬ ‫برای جا زدن فیلتر آب دستورالعملهای زیر را با رجوع‬ .‫بیرون بکشید‬ :‫به تصاویر ارائه شده دنبال کنید‬ .‫1. دکمه لغو یخ در نمایشگر را فشار دهید‬ ‫2. قاب فیلتر در محفظه یخچال را با کشیدن به طرف‬ .‫خود...
  • Page 205 ‫قبل از اولین بار استفاده از شیر آب‬ ‫فیلتر آب باید مانند حالتی که درتصویر نمایش داده شده‬ ‫است در زمان معین یا هنگامی که دیگر از آن استفاده‬ .‫فشار آب لوله اصلی نباید زیر 1 بار باشد‬ ‫نمی شود باید تعویض شود و قاب بای پاس باید وصل‬ .‫فشار...
  • Page 206 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر فاصله‬ ‫از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق، شوفاژ و‬ ‫فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب‬ .‫گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 207 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی است‬ .‫که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید‬ 12 15 14 13 ‫11.
  • Page 208 ‫1. دکمه اکو اکسترا/تعطیالت‬ ‫اگر بخش ذخیره فلکسی زون به عنوان فریزر تنظیم‬ ‫شود، هر بار که این دکمه را فشار دهید درجه حرارت‬ ‫ را برای مدت کوتاه جهت فعال‬Eco Extra ‫دکمه‬ -18 ،-22 ،-20 ،-18 ‫بخش فلکسی زون به صورت‬ ‫کردن...
  • Page 209 ‫31. دکمه تنظیم حرارت بخش فلکسی زون‬ ‫9. نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫نشاندهنده این است که درجه حرارت تنظیم شده برای‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد فست فریز را نشان می‬ .‫بخش ذخیره فلکسی زون انجام داده شده است‬ ‫دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر قرار‬ ‫می...
  • Page 210 ‫71. دکمه لغو یخ‬ ‫جهت توقف از ساخته شده یخ، دکمه لغو یخ باید برای‬ ‫3 ثانیه فشار داده شود. هنگامی که لغو یخ انتخاب شده‬ ‫باشد، آبی به جعبه یخ فرستاده نخواهد شد. علی رغم‬ ‫این مسئله، ممکن است قدری یخ در جعبه یخ باقی بماند‬ ‫که...
  • Page 211 ‫کارهایی که باید انجام داد تا زمان استفاده فیلتر به صورت اتوماتیک محاسبه شود‬ )‫(برای محصوالتی که لوله آب وصل شده اند و به فیلتر مجهز می باشند‬ .‫ را همراه با یکدیگر فشار دهید تا قفل کلید فعال شود‬B ‫ و‬A ‫-1 بعد از وصل کردن دوشاخه یخچال، دکمه های‬ ‫-2 سپس...
  • Page 212 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه نگاه‬ ‫شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب مورد‬ ‫داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن رطوبتشان‬ .‫نظر یا بدنه طبقه نصب کنید‬ ‫طراحی شده است. برای این منظور، گردش هوای‬ ‫هرگز...
  • Page 213 ‫بخش میانی متحرک‬ ‫بخش متحرک وسط برای جلوگیری از خروج هوای‬ .‫سرد داخل یخچال به خارج تعبیه شده است‬ ‫-1 هنگامی که واشر روی در روی سطح بخش‬ ‫متحرک میانی فشار وارد می کند و در حالی که درهای‬ .‫بخش یخچال بسته می باشند، آب بندی ایجاد خواهد شد‬ ‫-2 دلیلی...
  • Page 214 ‫استفاده از توزیع کننده آب‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت‬ ‫اخطارها‬ ،‫اگر چند لیوان اول آب دستگاه توزیع کننده گرم باشد‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت را می توان به جلو‬ .‫این عمل عادی است‬ ‫و عقب حرکت داد. ارتفاع این طبقات را می توان با‬ ‫در...
  • Page 215 ‫مینی بار‬ ‫در مینی باز به شما راحتی بیشتر در هنگام استفاده از‬ ‫یخچال را ارائه می کند. به این در می توان بدون باز‬ ‫کردن در یخچال دسترسی پیدا کرد؛ بخاطر این ویژگی‬ ‫می توانید به سادگی مواد غذایی و نوشیدنی که به طور‬ ‫مرتب...
  • Page 216 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن استفاده‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در‬ .‫نکنید‬ ‫یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید چرا که‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫آنها...
  • Page 217 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند. این‬ ‫لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای‬ .‫شرح...
  • Page 218 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای یک‬ • .‫مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ •...
  • Page 219 ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید که کف‬ • .‫هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‬ ‫نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار داده‬ •...
  • Page 220 48 9541 0000/AF EN-FR-HU-KK-RU-SB-FA www.beko.com...

Table of Contents