Beko GNE134621X User Manual
Hide thumbs Also See for GNE134621X:
Table of Contents
  • Polski

    • 1 Oto Wasza Chłodziarka

    • Bezpieczeństwa

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Dla Modeli Z Wodotryskiem
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Zgodność Z Dyrektywą WEEE I Usuwanie Odpadów
      • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
      • Informacje Opakowaniu
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
      • Zalecenia Dot. Komory Na Żywność Świeżą
    • 2 Ważne Ostrzeżenia Dot

    • 3 Instalacja

      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Chłodziarki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Przed Uruchomieniem Chłodziarki
      • Połączenia Elektryczne
      • Pozbywanie Się Opakowania
      • Złomowanie Starej Lodówki
      • Ustawienie I Instalacja
      • Wyrównanie NierównośCI Podłogi
      • Ustawianie Szczeliny MIędzy Górnymi Drzwiczkami
      • Wymiana Lampki Oświetlenia
      • Instalowanie Filtru Wody
      • Przyłączenie Do Lodówki Rury Do Wody
      • Przyłączenie Węża Do Wody Do Pojemnika
      • Przyłączenie Rury Do Wody Do Domowej Instalacji Wody Zimnej
      • Przed Pierwszym Użyciem Dozownika Wody
    • 4 Przygotowanie

    • 5 Obsługa Lodówki

      • Panel Wskaźników
      • Alarm Otwartych Drzwiczek
      • Zamrażanie ŻywnośCI Świeżej
      • Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek
      • Rozmieszczenie ŻywnośCI
      • O Głębokim Zamrażaniu
      • Co Zrobić, Aby Automatycznie Wyliczać Czas Użytkowania Filtru
      • Półki Wysuwane
      • Półka Na Jajka
      • Pojemnik Na Świeże Warzywa
      • Komora Schładzania
      • Ruchoma Sekcja Środkowa
      • Komora Multi Zone
      • Niebieskie Światło
      • Półki Wysuwane Z Wieszakami Tylnymi
      • Miejsce Na Masło I Sery
      • Korzystanie Z Dozownika Wody
      • Tacka Na Wodę Przelaną
      • Minibar
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 7 Zalecane Rozwiązania Problemów

  • Čeština

    • 1 Vaše Chladnička

    • 2 Důležitá Bezpečnostní Upozornění

      • Určené Použití
      • U Výrobků S Dávkovačem Vody
      • Bezpečnost Dětí
      • Dodržování Směrnice WEEE a O Likvidaci Odpadů
      • Dodržování Směrnice Rohs
      • Informace O Balení
      • Upozornění HCA
      • Postup Pro Úsporu Energie
      • Doporučení Pro Prostor Pro Čerstvé Potraviny
    • 3 Instalace

      • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
      • Než Chladničku Zapnete
      • Zapojení Do Sítě
      • Likvidace Obalu
      • Likvidace Vaší Staré Chladničky
      • Umístění a Instalace
      • Seřízení Rovnováhy
      • Úprava Mezery Mezi HorníMI DveřMI
      • VýMěna Žárovky
      • Instalace Vodního Filtru
      • Připojení Vodovodní Trubice K Chladničce
      • Připojení Vodovodní Hadice K NádržI
      • Připojení Vodovodní Trubice K Přívodu Studené Vody
      • Před PrvníM PoužitíM Dávkovače Vody
    • 4 Příprava

    • 5 PoužíVání Chladničky

      • Panel Ukazatelů
      • Alarm PřI Otevřených Dveřích
      • Mražení Čerstvých Potravin
      • Doporučení Pro Uschování Mražených Potravin
      • VkláDání Potravin
      • Informace O HloubkovéM Mražení
      • Co Musíte Udělat, Aby Se Doba Použití Filtru Vypočítávala Automaticky
      • Posuvné Police Trupu
      • Tácek Na Vejce
      • Prostor Pro Čerstvé Potraviny
      • Prostor Chlazení
      • Pohyblivá Střední Část
      • Prostor Víceúčelové Zóny
      • Modré Světlo
      • Posuvné Police Se ZadníMI ZáVěsy
      • Oddíl Na Máslo a Sýr
      • PoužíVání Pramene Vody
      • Odkapávač
      • Minibar
    • 6 Údržba a ČIštění

      • Ochrana Plastových Ploch
    • 7 Doporučená Řešení ProbléMů

  • Slovenčina

    • 1 Vaša Chladnička

    • 2 Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

      • Určené Použitie
      • Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody
      • Bezpečnosť Detí
      • Súlade so Smernicou O Odpadoch Z Elektrických a Elektronických Zariadení a Zneškodňovaní Odpadov
      • Súlade S ObmedzeníM Používania Niektorých Nebezpečných Látok
      • Elektronických a Elektrických Zariadeniach
      • Informácie O Balení
      • Upozornenie HCA
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
      • Odporúčania Pre Priestor Na Čerstvé Potraviny
    • 3 Inštalácia

      • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri Opakovanej Preprave Chladničky
      • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
      • Elektrické Pripojenie
      • Likvidácia Obalu
      • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
      • Umiestnenie a Inštalácia
      • Nastavenie Vyváženia Podlahy
      • Nastavenie Medzery Medzi HornýMI Dverami
      • Výmena Lampy Osvetlenia
      • Montáž Vodného Filtra
      • Pripojenie Vodného Potrubia K Chladničke
      • Pripojenie Hadičky Na Vodu K Nádobe
      • Pripojenie Hadičky Na Vodu K Hlavnému
      • Pred PrvýM PoužitíM Dávkovača Vody
    • 4 Príprava

    • 5 Používanie Chladničky

      • Indikačný Panel
      • Alarm Otvorených Dverí
      • Duálny SystéM Chladenia
      • Mrazenie Čerstvých Potravín
      • Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla
      • Umiestnenie Jedla
      • Informácie Pre Hlboké Mrazenie
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Automatické Počítanie Doby Použiteľnosti Filtra
      • Zasúvacie Police Telesa
      • Držiak Na Vajíčka
      • Priečinok Na Zeleninu a Ovocie
      • Priečinok Ochladzovača
      • Pohyblivá Stredná Časť
      • Skladovací Priečinok Univerzálnej Zóny
      • Modré Svetlo
      • Posuvné Police Telesa so ZadnýMI Závesmi
      • Priestor Na Maslo a Syr
      • Používanie Vodného Zdroja
      • Zberná Nádoba
      • Minibar
    • 6 Údržba a Čistenie

      • Ochrana Plastových Povrchov
    • 7 Odporúčané Riešenia Problémov

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Préconisée
      • Sécurité Générale
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Règlementation DEEE Et Mise Au Rebut des Déchets
      • Informations Relatives À L'emballage
      • Avertissement HC
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Relatives Au Compartiment des Produits Frais
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage de la Stabilité Au Sol
      • Réglage du Jeu entre Les Portes Supérieures
      • Installation du Filtre À Eau
      • Raccordement du Tuyau D'alimentation en Eau Au Réfrigérateur
      • Raccordement du Tuyau de Vidange À la Carafe
      • Raccordement du Tuyau D'alimentation en Eau À L'arrivée D'eau
      • Avant Toute Première Utilisation du Distributeur D'eau
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Pour que Le Calcul de la Durée D'utilisation du Filtre Se Fasse Automatiquement
      • Etagères Coulissantes
      • Casier À Œufs
      • Bac À Légumes
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Section Centrale Modulable
      • Compartiment Multi Zone
      • Éclairage Bleu
      • Etagères Coulissantes Avec Fixations À L'arrière
      • Section Pour Beurre Et Fromages
      • Utilisation de la Fontaine
      • Socle du Distributeur
      • Minibar
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la Conservation des Aliments Congelés
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HC (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
      • Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσεχτούν Κατά Τη Μεταφορά Του Προϊόντος
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
      • Ρύθμιση Ευστάθειας Στο Δάπεδο
      • Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα
      • Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού
      • Εγκατάσταση Του Φίλτρου Νερού
      • Σύνδεση Του Σωλήνα Νερού Στο Ψυγείο
      • Σύνδεση Εύκαμπτου Σωλήνα Νερού Στη Φιάλη
      • Σύνδεση Του Σωλήνα Νερού Στη Γραμμή Παροχής Κρύου Νερού Δικτύου
      • Πριν Την Πρώτη Χρήση Του Διανομέα
      • Νερού
    • 4 Προετοιμασία

    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Πίνακας Ενδείξεων
      • Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Να Υπολογίζεται Αυτόματα Ο Χρόνος Χρήσης Του Φίλτρου
      • Συρόμενα Ράφια Θαλάμου
      • Θήκη Αυγών
      • Συρτάρι Λαχανικών
      • Χώρος Έντονης Ψύξης
      • Χώρος Φύλαξης Ευέλικτης Ζώνης
      • Κινητό Κεντρικό Τμήμα
      • Μπλε Φως
      • Συρόμενα Ράφια Θαλάμου Με Πίσω Σύστημα Ανάρτησης
      • Τμήμα Για Βούτυρο & Τυρί
      • Χρήση Του Διανομέα Νερού
      • Δίσκος Συλλογής Σταγόνων
      • Μίνι Μπαρ
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών
      • Επιφανειών
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GNE134621X
GNE134631X
EN PL CZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE134621X

  • Page 1 GNE134621X GNE134631X EN PL CZ...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 21 Warnings Indicator Panel ......... 21 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......24 General safety ........4 Dual cooling system: ....... 24 For products with a ......8 Freezing fresh food ......
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 10- Minibar Fridge compartment door shelves 11- Bottle holder Fridge compartment glass shelves 12- Bottle shelf Diffuser cover 13- Food storage compartment shelves Illumination lens 14- Food storage compartments Movable middle section 15- Water Filter Chiller compartment 16- Dairy compartment Crisper 17- Fridge compartment Icematic...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings product, we recommend Please review the you to consult the following information. authorized service Failure to observe this in order to learn the information may cause required information and injuries or material authorized bodies. damage. Otherwise, all •...
  • Page 6 • Do not cover or block • Do not touch frozen food the ventilation holes on by hand; they may stick your refrigerator with any to your hand. material. • Unplug your refrigerator • Electrical devices must before cleaning or be repaired by only defrosting.
  • Page 7 recommended by the • Never plug the manufacturer. refrigerator into the wall • This product is not outlet during installation. intended to be used by Otherwise, risk of death persons with physical, or serious injury may sensory or mental arise. disorders or unlearned •...
  • Page 8 • Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the • Do not overload the refrigerator. Bending refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable.
  • Page 9: For Products With A

    adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance For products with a between devices...
  • Page 10: Child Safety

    water hammer effect in waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling your installation. of electrical and electronic equipment. • Do not install on the Please consult your local authorities hot water inlet. Take to learn the nearest collection point.
  • Page 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Reccomendations for Ignore this warning if your freshfood compartment product's cooling system contains * OPTIONAL R134a. Type of gas used in the product is • Please do not let any foodstuff to stated in the type label which is on the come to contact with the temperature left wall inside the refrigerator.
  • Page 12: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Page 13: Disposing Of The Packaging

    Important: Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there The connection must be in are any locks on the door, make them compliance with national regulations. inoperable in order to protect children The power cable plug must be easily against any danger.
  • Page 14: Floor Balance Adjustment

    Floor balance adjustment 2. After the balance issue is remedied, install back the ventilation cover and fasten the screws. If your refrigerator is unbalanced; First unplug the product. The 3. Remove the screws fastening the product must be unplugged when lower ventilation cover using a Philips making the balance adjustment.
  • Page 15: Changing The Illumination Lamp

    Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door. Replace the hinge cover and fix with the screw. Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService.
  • Page 16: Installing Water Filter

    Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined (in some models) first. (Applies to the filter being Two different water sources may used outside the refrigerator.) Then, be connected to the refrigerator determine the distance between the for water supply: the mains cold filter and the refrigerator and required...
  • Page 17: Connection Of Water Hose To The Jug

    1. Finish the connection by pushing Note 1: You should not need to the other end of the water pipe into tighten the union with a tool to achieve the water pipe inlet of the pump as water tight assembly. In case of a leak shown in the figure.
  • Page 18: Connection Of The Water Pipe To The Cold Water Mains Line

    There is no need to use water filter in case a jug is used. Pump must be used when jug will be used. Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard...
  • Page 19 To fit the water filter follow the Caution: After turning on the water instructions below referring to figures valve, make sure that there is no supplied: leakage at both connection points of the water pipe. In case of a leak, turn off the valve immediately and tighten all joints again using a spanner or a pair of pliers.
  • Page 20: Prior To First Use Of Water Dispenser

    If you want to have the filter change Caution: Water filter cleans some time calculated automatically and foreign particles in the water. It does receive a warning at the end of usage not purify water from microorganisms. time, please read "Calculating the Filter Caution: Ice Off button must always Usage Time Automatically"...
  • Page 21: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 22: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 1. Eco-Extra / Vacation Button 11.
  • Page 23 1. Eco Extra/Vacation Button 6. Multi Zone Compartment Press this button briefly to activate the Temperature Setting Button Eco Extra function. Press and hold You can set the Multi Zone this button for 3 sec. to activate the Compartment either as a Freezer or Vacation function.
  • Page 24 14. Economy Mode Indicator Press the relevant button again to Indicates that the refrigerator is running deactivate this function. in energy-efficient mode. Freezer Compartment temperature 9. Quick Freeze Function Indicator This indicator will be active if the It indicates that the Fast Freeze function is set to -18 or the energy function is active.
  • Page 25: Door Open Alarm

    Dual cooling system: 18. Ice Cancel Indicator Your refrigerator is equipped with If you do not want to get ice from two separate cooling systems to the refrigerator, you need to use this cool the fresh food compartment and function. You may use this function by freezer compartment.
  • Page 26: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for • Frozen food must be used preservation of frozen food immediately after they are thawed and they should never be re-frozen. • Pre-packed commercially frozen • Please observe the following food should be stored in accordance instructions to obtain the best results. with the frozen food manufacturer's 1.
  • Page 27: Defrosting

    Defrosting WARNING! The freezer compartment defrosts • Foodstuff must be divided into automatically. portions according to the family’s daily Placing the food or meal based consumption needs. • Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from Various frozen food Freezer drying even if they are going to be kept...
  • Page 28: Things To Do To Have The Filter Usage Time Calculated Automatically

    Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) 1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively.
  • Page 29: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment occurs around the crisper in general.
  • Page 30: Movable Middle Section

    Movable Middle Section store the deli products longer, and -6 degrees is used to keep the meats up to 2 weeks in an easily cuttable Movable middle section is intended condition. to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the The feature of switching to a Fridge gaskets on the door presses on the...
  • Page 31: Sliding Body Shelves With Rear Hangers

    Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be Sliding body shelves with rear hangers warm. can be moved back and forth. Height of these shelves can be adjusted by In cases where the water dispenser removing and then installing them...
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Do not use sharp, abrasive tools, similar substances for cleaning soap, household cleaning agents, purposes. detergents, kerosene, fuel oil, We recommend that you unplug the varnish etc. to prevent removal and appliance before cleaning. deformation of the prints on the plastic part.
  • Page 33: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 34 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 35 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Page 36 Chłodziarka Instrukcja użytkowania...
  • Page 37 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Page 38 SPIS TREŚCI 1 Oto Wasza chłodziarka 3 Przed pierwszym użyciem dozownika wody..........20 2 Ważne ostrzeżenia dot. 4 Przygotowanie bezpieczeństwa Zamierzone przeznaczenie ....4 5 Obsługa lodówki Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Panel wskaźników ......22 Dla modeli z wodotryskiem ....9 Alarm otwartych drzwiczek: ....
  • Page 39: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto Wasza chłodziarka 11- Uchwyt na butelki Półki w drzwiczkach komory 12- Półka na butelki chłodniczej 13- Półki w komorze przechowywania Szklane półki w komorze żywności chłodniczej 14- Komory przechowywania żywności Pokrywa dyfuzora 15- Filtr do wody Klosz lampy 16- Pojemnik na nabiał Ruchoma sekcja środkowa 17- Komora chłodziarki Komora schładzania...
  • Page 40: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać • cateringu i w innych następujące ostrzeżenia. tego rodzajach Ich nieprzestrzeganie zastosowaniach grozi obrażeniami lub niedetalicznych. uszkodzeniem mienia. • Nie należy używać jej W takim przypadku na dworze. Nie nadaje tracą ważność wszelkie się do użytkowania gwarancje i zapewnienia na dworze, nawet w niezawodności.
  • Page 41 po wyjęciu ich z narzędziami do zamrażalnika! (Może wiercenia i cięcia. Środek to spowodować chłodzący, który może odmrożenia w ustach). wybuchnąć skutkiem • Nie wkładajcie do przedziurawienia zamrażalnika napojów przewodów w puszkach ani w gazowych parownika, butelkach. Mogą przedłużeń rur lub wybuchnąć.
  • Page 42 • Wyjmując przewód umiejętności, o ile nie zasilający z gniazdka zapewni się im nadzoru należy ciągnąć za lub instrukcji jego wtyczkę, nie za użytkowania ze strony przewód. osoby odpowiedzialnej • Napoje o wyższej za ich bezpieczeństwo. zawartości alkoholu • Nie uruchamiajcie wkładajcie do lodówki lodówki, jeśli jest w ściśle zamkniętych...
  • Page 43 w gniazdko w ścianie. niniejszą instrukcję Może to zagrażać obsługi należy przekazać śmiercią lub poważnym wraz z nią nowemu urazem. właścicielowi. • Chłodziarka ta • Przy przesuwaniu służy wyłącznie do chłodziarki uważaj, przechowywania żeby nie uszkodzić żywności. Nie należy przewodu zasilającego. jej używać...
  • Page 44 • Ze względu na lekarstwa wrażliwe na zagrożenie pożarem i temperaturę, materiały wybuchem nie rozpylaj do badań naukowych łatwopalnych materiałów, itp. takich jak gaz propan • Jeśli chłodziarka ma itp., w pobliży być nieużywana przez chłodziarki. dłuższy czas, należy • Nie stawiaj na wyjąc jej wtyczkę...
  • Page 45: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    nią, gdy przesuwa się chłodziarkę, ponieważ można w ten sposób odłączyć ją od chłodziarki. • Jeśli musisz ustawić chłodziarkę obok innej chłodziarki lub zamrażarki, odległość między tymi urządzeniami musi wynosić co najmniej 8 Dla modeli z mm. W przeciwnym wodotryskiem razie na ich ustawionych •...
  • Page 46: Bezpieczeństwo Dzieci

    zapobiegające przed elektronicznych (WEEE). Wyrób ten wykonano z części i uderzeniem wodnym. materiałów wysokiej jakości, które Jeśli nie mają Państwo mogą być odzyskane i użyte jako pewności co do surowce wtórne. Po zakończeniu występowania efektu użytkowania nie należy pozbywać uderzenia wodnego w się...
  • Page 47: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Zalecenia dot. komory na od potencjalnych źródeł ognia, które mogą spowodować jej pożar i należy żywność świeżą. wietrzyć pomieszczenie, w którym jest *OPCJA umieszczona. • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu Prosimy zignorować to się żywności z czujnikiem temperatury ostrzeżenie, jeśli chłodziarka w komorze na żywność...
  • Page 48: Instalacja

    Instalacja 2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną Prosimy pamiętać, że producent płytę wentylatacyjną, jak pokazano nie ponosi odpowiedzialności, jeśli na poniższym rysunku. W tym celu ignoruje się informacje podane w wyjmij śruby z chłodziarki i użyj śrub niniejszej instrukcji. dostarczonych w tej samej torebce.
  • Page 49: Połączenia Elektryczne

    6. Przednie krawędzie lodówki mogą Opakowanie tej lodówki wyprodukowano się nieco nagrzewać. Jest to całkiem z surowców wtórnych. normalne. Te obszary mogą się Złomowanie starej lodówki nagrzewać, co zapobiega skraplaniu się pary. Starej lodówki należy pozbyć się tak, aby nie zaszkodzić środowisku Połączenia elektryczne naturalnemu.
  • Page 50: Wyrównanie Nierówności Podłogi

    1. Chłodziarkę należy zainstalować ustawienie obracając przednie nóżki, w miejscu, w którym łatwo będzie ją tak jak pokazano na rysunku. Narożnik używać. lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej 2. Chłodziarka musi stać z dala od strzałki, lub podnosi obracając nóżkę...
  • Page 51: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Szczelinę pomiędzy drzwiczkami Odpowiednio ustaw drzwiczki komory chłodzenia można ustawić tak, odkręcając śruby. jak pokazano na rysunkach. Przed ustawieniem wysokości drzwiczek należy opróżnić półki w nich. Umocuj tak ustawione drzwiczki zakręcając śruby bez zmiany ustawienia drzwiczek. Przy pomocy śrubokrętu odkręć i wyjmij śrubkę...
  • Page 52: Instalowanie Filtru Wody

    Instalowanie filtru wody Najpierw trzeba określić miejsce założenia filtru zewnętrznego. (w niektórych modelach) (Dotyczy filtru użytego na zewnątrz Wodę do chłodziarki można chłodziarki.) Następnie określa czerpać z dwóch różnych źródeł: z się odległość pomiędzy filtrem a sieci zaopatrzenia w wodę zimną chłodziarką...
  • Page 53: Przyłączenie Węża Do Wody Do Pojemnika

    1. Dokończcie przyłączenia wpychając Uwaga 1: Aby uzyskać ścisłe drugi koniec rury na wodę do wlotu połączenie nie trzeba zakręcać rury w pompie, jak pokazano na nakrętki żadnym narzędziem. W razie rysunku. wycieku użyjcie klucza lub kleszczy do 2. Włóżcie i umocujcie wąż z pompy w zakręcenia nakrętki.
  • Page 54: Przyłączenie Rury Do Wody Do Domowej Instalacji Wody Zimnej

    Jeśli używa się wody ze zbiornika nie potrzeba filtru do wody. Jeśli używa się wody ze zbiornika potrzeba pompy. Przyłączenie rury do wody do domowej instalacji wody zimnej (w niektórych modelach) Jeśli chce się korzystać z chłodziarki przyłączonej do domowej instalacji wody zimnej, na instalacji tej należy założyć...
  • Page 55 1. Naciśnijcie przycisk kasowania lodu Uwaga: Upewnijcie się, że na wyświetlaczu. standardowa złączka zaworowa 1/2' zasilana z domowej instalacji wody zimnej jest dostępna i całkowicie zamknięta. Aby założyć filtr do wody, postępujcie według poniższych instrukcji odnosząc się do podanych rysunków: 2.
  • Page 56: Przed Pierwszym Użyciem Dozownika Wody

    Przed pierwszym użyciem używany i trzeba założyć pokrywę dozownika wody. bocznika. Przed jego wyjęciem należy się upewnić, że czynny jest tryb "Ice Ciśnienie wody w instalacji Off' [Bez lodu]. wodociągowej musi wynosić co najmniej 1 bar. Uwaga: Filtr do wody służy do czyszczenia jej z niektórych obcych Ciśnienie wody w instalacji cząstek.
  • Page 57: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się...
  • Page 58: Obsługa Lodówki

    Obsługa lodówki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 1. Przycisk Eco Extra/Vacation 11. Wskaźnik temperatury w komorze 2. Przycisk szybkiego zamrażania chłodzenia 3.
  • Page 59 1. Przycisk Eco Extra/Vacation 6. Przycisk nastawiania Aby uruchomić funkcję Eco Extra temperatury w komorze Multi Zone na chwilę naciśnij ten przycisk. Aby Komorę Multi Zone można nastawić uruchomić funkcję Vacation naciśnij na schładzanie lub na zamrażanie. ten przycisk i przytrzymaj go przez 3 Aby nastawić...
  • Page 60 8. Wskaźnik funkcji Eco Extra 12. Funkcja szybkiego schładzania Wskaźnik ten pokazuje, ze Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono funkcję Eco Extra. Jeśli uruchomiono funkcję szybkiego funkcja ta jest aktywna, chłodziarka schładzania. Funkcję tę stosuje się, automatycznie rozpozna okresy mniej gdy do komory chłodzenia włożono intensywnego użytkowania i przełączy świeżą...
  • Page 61: Alarm Otwartych Drzwiczek

    16. Wskaźnik blokady klawiszy 19. Przycisk kasowania Funkcji tej używa się, gdy chce się ostrzeżenia o zmianie filtru zabezpieczyć ustawienia temperatury Filtr w tej chłodziarce trzeba chłodziarki przed zmianą. Aby wymieniać co 6 miesięcy. Chłodziarka uruchomić tę funkcję naciśnij automatycznie odlicza ten czas i po równocześnie przyciski szybkiego jego upływie zapala się...
  • Page 62: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Regulacja Regulacja komory komory Objaśnienia zamrażalnika chłodzenia -18°C 4°C Jest to ustawienie normalne i zalecane. Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura -20,-22 lub -24°C 4°C otoczenia przekracza 30oC. Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania żywności. Po zakończeniu Quick Freeze 4°C tego procesu chłodziarka powróci do pierwotnego trybu.
  • Page 63: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Rozmieszczenie żywności 2. Umieszczenie w komorze zamrażalnika żuwności ciepłej Półki w Różne mrożonki, np. powoduje ciągłą pracę systemu komorze mięso, ryby, lody, chłodzącego aż do całkowitego jej zamrażalnika warzywa, itp. zamrożenia. Tacka na jajka Jajka 3. Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać...
  • Page 64 • Żywność musi być hermetycznie zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas. Niezbędne do pakowania materiały: • Odporna na zimno taśma klejąca. • Etykiety samoprzylepne • Pierścienie gumowe • Pisak Materiały używane do pakowania żywności muszą...
  • Page 65: Co Zrobić, Aby Automatycznie Wyliczać Czas Użytkowania Filtru

    Co zrobić, aby automatycznie wyliczać czas użytkowania filtru (Dla modeli przyłączanych do sieci wodociągowej i wyposażonych w filtr) 1- Po włożeniu wtyczki do gniazdka równocześnie naciśnij przyciski A i B aby uruchomić blokadę klawiszy. 1- Następnie naciśnij przycisk - odpowiednio - Eco-Extra (1), nastawiania temperatury w komorze chłodzenia (4), szybkiego chłodzenia (5) lub nastawiania temperatury w komorze zamrażania (3).
  • Page 66: Półki Wysuwane

    Półka na jajka Pojemnik na świeże warzywa Na wybranych drzwiczkach lub półce Pojemnik na świeże warzywa w można założyhc uchwyt na jajka. tej chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw Nie wolno przechowywać uchwytu na bez utraty ich wilgoci. W tym celu jajka w komorze zamrażalnika.
  • Page 67: Ruchoma Sekcja Środkowa

    Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. 1- Przy zamykaniu drzwiczek komory chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekcji środkowej. przechowywania mięs aż do 2 tygodni 2 - Inny powód wyposażenia w stanie umożliwiającym ich łatwe chłodziarki w środkową...
  • Page 68: Półki Wysuwane Z Wieszakami Tylnymi

    Półki wysuwane z Jeśli z dozownika wody korzysta się wieszakami tylnymi niezbyt często, aby uzyskać świeżą wodę trzeba przedtem spuścić z niego odpowiednią ilość wody. Półki wysuwane z wieszakami tylnymi można przesuwać w tył i w przód. Ich wysokość można regulować wyjmując je i instalując w wyższej lub niższej pozycji.
  • Page 69: Minibar

    Minibar Drzwiczki minbaru to dodatkowe ułatwienie przy korzystaniu z chłodziarki. Do półki w drzwiczkach chłodziarki można się dostać bez ich otwierania; dzięki temu można łatwo wyjmować z chłodziarki często spożywane potrawy i napoje. Rzadziej otwierając drzwiczki chłodziarki zużywa się mniej energii. Aby otworzyć...
  • Page 70: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani zewnętrznych i chromowanych podobnych substancji.. części produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani Zaleca się wyłączenie wtyczki wody z zawartością chloru. Chlor chłodziarki z gniazdka przed jej powoduje korozję...
  • Page 71: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia.
  • Page 72 • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. •...
  • Page 73 • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. •...
  • Page 74 Lednice Návod k použití...
  • Page 75 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 76 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 21 Určené použití ........4 Alarm při otevřených dveřích: ..24 U výrobků s dávkovačem vody; ..8 Mražení čerstvých potravin ....25 Bezpečnost dětí ........ 9 Doporučení...
  • Page 77: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Police dveří prostoru chladničky 10- Minibar Skleněné police prostoru chladničky 11- Držák lahví Kryt difuzéru 12- Police na lahve Osvětlovací čočka 13- Police prostor na skladování potravin Pohyblivá střední část 14- Prostory na skladování potravin Prostor chlazení 15- Vodní filtr Prostor pro čerstvé...
  • Page 78: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění doporučujeme Prostudujte si následující kontaktovat autorizovaný informace. Nedodržení servis, kde zjistíte těchto informací může nezbytné informace a vést ke zraněním nebo autorizované orgány. škodám na majetku. • Veškeré otázky a Jinak neplatí záruka ani problémy související jiné závazky. s chladničkou vám Doba životnosti pomůže vyřešit...
  • Page 79 • Odpojte chladničku, • Elektrické spotřebiče než ji vyčistíte nebo musejí opravovat jen odmrazíte. autorizované osoby. • Výpary a parní čisticí Opravy provedené nekompetentními materiály nikdy osobami mohou vést k nepoužívejte při čištění a ohrožení uživatele. odmražování chladničky. • V případě poruchy nebo V těchto případech by se totiž...
  • Page 80 poruchami či nezkušené potravin. Neměla by být nebo nepoučené osoby používána k žádnému (včetně dětí), pokud jsou jinému účelu. bez dohledu osoby, která • Štítek s technickými bude odpovídat za jejich parametry se nachází bezpečnost nebo která na levé stěně uvnitř jim poskytné...
  • Page 81 Nedotýkejte se zástrčky chladničku při otevření mokrýma rukama při dveří. Na horní stranu zapojování výrobku. chladničky nic nestavte; tyto předměty by jinak mohly spadnout, až otevřete nebo zavřete dvířka chladničky. • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují •...
  • Page 82: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    • Při přenášení chladničky U výrobků s ji nedržte za kliku dvířek. dávkovačem vody; Jinak by se mohla • Tlak pro přívod odlomit. studené vody musí • Když musíte postavit být maximálně 90 psi tento výrobek vedle (6,2 bar). Pokud je váš jiné...
  • Page 83: Bezpečnost Dětí

    • Používejte jen pitnou Upozornění HCA Pokud chladicí systém vašeho vodu. výrobku obsahuje R600a: Bezpečnost dětí Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy • Pokud mají dvířka zámek, měli byste pozor, abyste nepoškodili systém skladovat klíč mimo dosah dětí. chlazení a potrubí během použití a •...
  • Page 84: Doporučení Pro Prostor Pro Čerstvé Potraviny

    Doporučení pro prostor pro • Rozmrazování zmražených potravin v prostoru chladničky zajistí úsporu čerstvé potraviny energie a zachová kvalitu potravin. * VOLITELNÉ • Zamezte jakémukoli kontaktu potravin se senzorem teploty v prostoru pro čerstvé potraviny. Z důvodu zajištění ideální skladovací teploty v prostoru pro čerstvé...
  • Page 85: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Page 86: Likvidace Obalu

    Spojení musí být v souladu s Než chladničku použijete, odřízněte národními předpisy. zástrčku a v případě, že jsou na dveřích zámky, zneškodněte je, aby Napájecí kabel musí být po instalaci nedošlo k ohroženní dětí. snadno dostupný. Napětí a povolená ochrana pojistky Umístění...
  • Page 87: Seřízení Rovnováhy

    2. Chladničku umístěte mimo zdroje nadzvednout chladničku, proces se tepla, vlhka a přímé světlo. usnadní. 3. Kolem chladničky musí být dostatečný prostor pro ventilaci, aby se zajistila účinnost provozu. Pokud máte chladničku umístit do výklenku, musí být nejméně 5 cm od stropu a 5 cm od stěn.
  • Page 88: Výměna Žárovky

    Upevněte dveře, které jste nastavili, Šroubovákem odstraňte šroub z utažením šroubů, aniž byste změnili horního krytu závěsu ve dveřích, které pozici dveří. chcete upravit. Vraťte zpět kryt závěsu a upevněte jej šroubem. Výměna žárovky Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný...
  • Page 89: Instalace Vodního Filtru

    Instalace vodního filtru Nejprve určete místo, kde bude externí filtr připojen. (Týká se filtru, který bude (u některých modelů) použit vně chladničky.) Poté určete Jako zdroj vody mohou být k vzdálenost mezi filtrem a chladničkou chladničce připojeny dva rozdílné a nutnou délku hadice od filtru k vodní...
  • Page 90: Připojení Vodovodní Hadice K Nádrži

    Připojení vodovodní hadice k 2. Vložte hadici čerpadla do nádrže nádrži a upevněte ji, jak je uvedeno na obrázku. (u některých modelů) 3. Po dokončení připojení zapojte Pro připojení vody k chladničce z čerpadlo do zásuvky a zapněte. nádrže je nutné čerpadlo. Řiďte se Abyste zajistili účinnou činnost čerpadla, pokyny níže po připojení...
  • Page 91: Připojení Vodovodní Trubice K Přívodu Studené Vody

    Při používání nádrže musí být použito čerpadlo. Připojení vodovodní trubice k přívodu studené vody (u některých modelů) Pokud chcete vaši chladničku používat tak, že ji připojíte k hlavnímu přívodu studené vody, budete muset k přívodu studené vody ve vašem domě připojit standardní 1/2"...
  • Page 92 Pro upevnění vodního filtru dodržujte 3. Vyjměte obtokový kryt vodního filtru pokyny uvedené níže spolu s jeho otáčením směrem dolů. uvedenými obrázky: 1. Stiskněte tlačítko Zrušit led na displeji. 2. Odstraňte kryt filtru v prostoru chladničky jeho vytažením dopředu. Upozornění: Ověřte, zda je vypnutý režim „Vypnout led“, než...
  • Page 93: Před Prvním Použitím Dávkovače Vody

    přečtěte si prosím části „Automatický Upozornění: Tlačítko Vypnout výpočet doby použití filtru“. led je nutno vždy stisknout při Vodní filtr je nutno vyjmout dle obrázku, výměně vodního filtru nebo instalaci když jej chcete vyměnit nebo jej již obtokového krytu. nebudete používat a musí být připojen Před prvním použitím obtokový...
  • Page 94: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 95: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 9. Ukazatel funkce rychlého mražení 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco 10.
  • Page 96 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco 6. Tlačítko nastavení teploty Extra/Prázdniny) víceúčelové zóny Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco Prostor víceúčelové zóny můžete Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko nastavit jako chladničku nebo 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny. mrazničku. Stiskněte a přidržte toto Dalším stiskem tohoto tlaíčítka tlačítko delší...
  • Page 97 Stiskem příslušného tlačítka tuto funkci 13. Ukazatel teploty víceúčelové vypnete. zóny Označuje teplotu nastavenou pro 9. Ukazatel funkce rychlého prostor víceúčelové zóny. mražení Označuje, že je funkce Fast Freeze 14. Ukazatel úsporného režimu (Rychlé zmrazení) aktivní. Použijte tuto Označuje, že chladnička běží v funkci, když...
  • Page 98: Alarm Při Otevřených Dveřích

    Alarm při otevřených dveřích: 17. Tlačítko Vypnout led Pro ukončení tvorby ledu stiskněte V případě, že necháte otevřené dveře tlačítko pro vypnutí ledu po dobu 3 prostoru chladničky nebo flexibilní sekund. Když zvolíte vypnutí ledu, zóny po dobu 1 minuty, aktivuje se do ledovače nebude proudit voda.
  • Page 99: Mražení Čerstvých Potravin

    Nastavení Nastavení Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Jakmile proces Rychlé mrazení 4°C skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim.
  • Page 100: Vkládání Potravin

    Informace o hloubkovém • Pro zajištění vysoké kvality podle mražení výrobce a prodejce mražených potravin nezapomeňte dodržovat Potraviny je nutno zmrazit co následující body: nejrychleji, když je vložíte do 1. Balení vkládejte do mrazničky co chladničky, aby zůstaly v dobré kvalitě. nejrychleji po zakoupení.
  • Page 101: Co Musíte Udělat, Aby Se Doba Použití Filtru Vypočítávala Automaticky

    Co musíte udělat, aby se doba použití filtru vypočítávala automaticky (Pro výrobky připojené k hlavnímu přívodu vody a vybavené filtrem) 1 - Po zapojení chladničky do zásuvky stiskněte tlačítka A a B, abyste aktivovali zámek. 2 - Poté stiskněte tlačítka Eco Extra (1), Nastavení teploty prostoru chladničky (4), Quick Cool (Rychlé...
  • Page 102: Posuvné Police Trupu

    Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Držák vajec můžete nainstalovat na Prostor pro čerstvé potraviny ve požadovanou polici ve dveřích či vaší chladničce je navržen tak, aby chladničky. se vaše zelenina udržela čerstvá a neztrácela vlhkost. Z tohoto důvodu Vajíčka nikdy neskladujte v prostoru dochází...
  • Page 103: Pohyblivá Střední Část

    Pohyblivá střední část Teplotu prostoru víceúčelové zóny je možno nastavit na 0 a 10 stupňů nad Pohyblivá střední část slouží k tomu, rámec teploty prostoru chladničky a na aby chladný vzduch v chladničce -6 stupňů oproti teplotám v prostoru neunikal ven. mrazničky.
  • Page 104: Posuvné Police Se Zadními Závěsy

    Posuvné police se zadními Používání pramene vody závěsy Upozornění Je normální, že prvních pár sklenic vody z dávkovače je teplých. Posuvné police se zadními závěsy mohou být posouvány dozadu a V případě, že dávkovač vody dopředu. Výška těchto polic může nepoužíváte často, je nutno odpustit být nastavena jejich vyjmutím a poté...
  • Page 105: Minibar

    Minibar Minibar vám zajišťuje extra komfort při používání chladničky. Police na dveřích v chladničce je přístupná bez otevírání dveří chladničky. Díky této funkci můžete z chladničky vyndávat potraviny a nápoje, které často konzumujete. Protože nemusíte dveře chladničky otvírat často, spotřeba chladničky se sníží.
  • Page 106: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte K čištění vnějších povrchů a benzín, technický benzín a podobné chrómem potažených součástí materiály. produktu nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo vodu, která obsahuje Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, chlór. Chlór způsobuje korozi takových než...
  • Page 107: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 108 • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. •...
  • Page 109 • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. •...
  • Page 110 57 2682 0000/AK EN-PL-CZ www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 111 GNE134621X GNE134631X SK FR EL...
  • Page 112 Chladnička Používateľská príručka...
  • Page 113 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 114 OBSAH 1 Vaša chladnička prívodu studenej vody ..... 17 Pred prvým použitím dávkovača 2 Dôležité bezpečnostné vody ..........19 výstrahy 4 Príprava Určené použitie ........4 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..8 5 Používanie chladničky Bezpečnosť detí ........ 9 V súlade so smernicou o odpadoch z Indikačný...
  • Page 115: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 10- Minibar Poličky vo dverách v priečinku 11- Držiak na fľašu chladničky 12- Polica na fľašky Sklené poličky priečinka chladničky 13- Police priestoru na uskladnenie Kryt rozptyľovača potravín Sklíčko osvetlenia 14- Priestory na uskladnenie potravín Pohyblivá stredná časť 15- Vodný...
  • Page 116: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si • Tento výrobok sa nesmie nasledujúce informácie. používať v exteriéroch. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať za Všeobecná následok zranenia alebo bezpečnosť vecné škody. Všetky • Ak chcete vyradiť/ záručné záväzky tým zlikvidovať tento strácajú platnosť. produkt, odporúčame Doba životnosti vami vám poradiť...
  • Page 117 • Časti, v ktorých cirkuluje • Pri výrobkoch s chladivo, nepoškodzujte mraziacim priečinkom nástrojmi na vŕtanie nedávajte do mraziaceho alebo rezanie. V prípade priečinka tekuté perforácie plynových nápoje vo fľašiach kanálov výparníka, a plechovkách. V trubkových rozšírení opačnom prípade by alebo povrchových mohli prasknúť.
  • Page 118 • Uistite sa, že nápoje • Elektrická bezpečnosť s vysokým obsahom vašej chladničky je alkoholu sú bezpečne zaručená len vtedy, uzavreté a umiestnené keď je váš uzemňovací kolmo . systém v zhode s týmito • V chladničke neskladujte štandardmi. spreje s rozprašovačom, •...
  • Page 119 • Ak na chladničke • Z bezpečnostných svieti modré svetielko, dôvodov nestriekajte nepozerajte sa do neho vodu priamo na vnútorné voľným okom alebo alebo vonkajšie časti optickými nástrojmi po produktu. dlhšiu dobu. • Z dôvodu rizika požiaru • Manuálne riadené a výbuchu nerozstrekujte chladničky zapínajte v blízkosti chladničky...
  • Page 120: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    vedecké materiály a chladničky alebo pod., ktoré si vyžadujú mrazničky, vzdialenosť presnú teplotu. medzi nimi musí byť • Ak sa chladnička najmenej 8 cm. Inak nebude dlhší čas môžu priľahlé steny strán používať, treba ju odpojiť navlhnúť. zo siete. Možný problém •...
  • Page 121: Bezpečnosť Detí

    tlak vody vyšší ako 80 Tento produkt je v súlade so smernicou o odpadoch z psi (5,5 bar), použite elektrickýcha elektronických vo vašej sieti ventil na zariadení EÚ (2012/19/EÚ) obmedzovanie tlaku. Ak Tento produkt obsahuje symbol triedeného odpadu neviete, ako skontrolovať pre odpadové...
  • Page 122: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Odporúčania pre priestor na Tento plyn je horľavý. Preto dajte pozor na to, aby ste nepoškodili chladiaci čerstvé potraviny systém a potrubné vedenia pri používaní * VOLITEĽNÉ a preprave. V prípade poškodenia • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny udržiavajte produkt mimo potenciálnych dostali do kontaktu s teplotným zdrojov plameňa, ktoré...
  • Page 123: Inštalácia

    Inštalácia Plastové klince zaistia požadovanú Zapamätajte si, že výrobca nenesie vzdialenosť medzi chladničkou a stenou zodpovednosť v prípade, že nedodržíte kvôli dostatočnej cirkulácii vzduchu. informácie uvedené v návode k obsluhe. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená.
  • Page 124: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia Pripojenie musí byť v zhode s národnými predpismi. Varovanie: Počas inštalácie nikdy Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii chladničku nepripájajte do elektrickej ľahko prístupná. zásuvky. V opačnom prípade vznikne Napätie a povolená ochrana poistkou riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia. sú...
  • Page 125: Nastavenie Vyváženia Podlahy

    Nastavenie medzery medzi Nastavenie vyváženia hornými dverami podlahy Ak je vaša chladnička nestabilná; Najskôr odpojte výrobok. Keď upravujete stabilitu, výrobok musí byť odpojený zo siete. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. 1- Pred vykonaním postupu kryt vetrania Medzeru medzi dverami priečinka odmontujte odskrutkovaním jeho skrutiek chladničky môžete nastaviť...
  • Page 126: Výmena Lampy Osvetlenia

    Znovu nasaďte kryt závesu a dotiahnite ho skrutkou. Výmena lampy osvetlenia Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do autorizovaného servisu. Lampa(y) použité v tomto prístroji nie sú vhodné pre osvetlenie miestnosti domácnosti. Zamýšľaný účel tohto Dvere podľa želania primerane svietidla je pomôcť...
  • Page 127: Montáž Vodného Filtra

    Montáž vodného filtra Najskôr by ste mali určiť miesto, kde sa bude montovať externý filter. (Vzťahuje (v niektorých modeloch) sa na filter, ktorý sa bude používať z K prívodu vody do chladničky vonkajšej strany chladničky.) Potom môžete pripojiť dva rozličné zdroje určite vzdialenosť...
  • Page 128: Pripojenie Hadičky Na Vodu K Nádobe

    Pripojenie hadičky na vodu k 2. Vložte a upevnite hadičku čerpadla do nádoby tak, ako je to znázornené na nádobe obrázku. (v niektorých modeloch) 3. Po dokončení pripojenia zapojte a Aby ste pripojili vodu z nádoby k spustite čerpadlo. chladničke, budete potrebovať Za účelom zaistenia účinnej prevádzky čerpadlo.
  • Page 129 Pripojenie hadičky na vodu k hlavnému prívodu studenej vody (v niektorých modeloch) Ak chcete vašu chladničku používať tak, že bude pripojená k hlavnému prívodu studenej vody, budete musieť pripojiť štandardný, 1/2 palcový spojkový ventil na prívod studenej vody v domácnosti. V prípade, že taký...
  • Page 130 Pre namontovanie vodného filtra 3. Vyberte obtokový kryt vodného filtra postupujte podľa pokynov uvedených tak, že ho otočíte nadol. pod príslušnými obrázkami: 1. Stlačte tlačidlo zrušenia podávania ľadu na displeji. 2. Odstráňte kryt filtra v priestore chladničky tak, že ho vytiahnete smerom dopredu.
  • Page 131: Pred Prvým Použitím Dávkovača Vody

    Pred prvým použitím Vodný filter musíte odstrániť tak, ako je to znázornené na obrázku, ak ho idete dávkovača vody vymeniť alebo ak ho viac nebudete Tlak vody v hlavnom prívode nesmie používať a obtokový kryt musí byť byť nižší ako 1 bar. pripojený.
  • Page 132: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku. Teplota prostredia v miestnosti, kde chladničku inštalujete, by mala byť...
  • Page 133: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel Tento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky. Teplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete príslušného tlačidla. 12 15 14 13 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ 11. Indikátor teploty priečinku chladničky dovolenka 12.
  • Page 134 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ Ak je priečinok univerzálnej zóny dovolenka nastavený na mrazenie, po každom Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu stlačení tohto tlačidla sa teplota priečinka Extra ekologicky. Stlačením a podržaním univerzálnej zóny zmení na -18, -20, -22, tohto tlačidla na 3 sekundy aktivujete -24, -18...
  • Page 135 9. Indikátor funkcie rýchleho 14. Indikátor ekonomického režimu mrazenia Označuje, že chladnička beží v Označuje, že funkcia Rýchle mrazenie energeticky účinnom režime. Teplota je aktívna. Túto funkciu používajte, keď priečinka mrazničky do priečinka mrazničky dáte čerstvé Tento indikátor je aktívny v prípade, že potraviny alebo keď...
  • Page 136: Alarm Otvorených Dverí

    Duálny systém chladenia: 18. Indikátor zrušenia ľadu Ak z chladničky nechcete získavať ľad, Vaša chladnička je vybavená dvomi musíte túto funkciu použiť. Túto funkciu samostatnými chladiacimi systémami môžete použiť tak, že stlačíte tlačidlo určenými na chladenie priečinka zrušenia ľadu na 3 sekundy. čerstvých potravín a priečinka mrazničky.
  • Page 137: Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla

    Odporúčania pre Naraz nemrazte príliš veľké množstvá uchovávanie mrazeného jedla. Kvalita potravín sa najlepšie jedla zachová, keď sa mrazia správne až do vnútra, čo možno najrýchlejšie. • Balené komerčne predávané Vloženie teplých potravín do priestoru mrazené jedlo by sa malo skladovať mrazničky spôsobuje, že chladiaci v súlade s pokynmi výrobcu pre systém funguje neustále, až...
  • Page 138: Informácie Pre Hlboké Mrazenie

    Informácie pre hlboké mrazenie Keď potraviny vkladáte do chladničky kvôli ich uchovaniu v dobrej kvalite, musia sa zmraziť čo možno najrýchlejšie. Dlhodobé uchovanie potravín je možné len pri teplote -18 °C alebo menej. Čerstvosť potravín môžete uchovať mnoho mesiacov (pri teplote -18 °C alebo menej v hlbokom zmrazení).
  • Page 139: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Automatické Počítanie Doby Použiteľnosti Filtra

    Veci, ktoré treba urobiť pre automatické počítanie doby použiteľnosti filtra (Pre výrobky pripojené k vodovodnému potrubiu a vybavené filtrom) 1 - Po zapojení chladničky stlačte naraz tlačidlá A a B, aby ste zapli uzamknutie. 2- Potom stlačte jednotlivo tlačidlá Extra ekologicky (1), Nastavenie teploty priečinku chladničky (4), Rýchle chladenie (5) a Nastavenie teploty priečinku mrazničky (3).
  • Page 140: Zasúvacie Police Telesa

    Držiak na vajíčka Priečinok na zeleninu a ovocie Držiak na vajíčka môžete namontovať na želané dvere alebo policu telesa. Priečinok na zeleninu a ovocie vašej chladničky je špeciálne navrhnutý tak, Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do aby vašu zeleninu uchoval čerstvú bez priečinka mrazničky.
  • Page 141: Pohyblivá Stredná Časť

    Pohyblivá stredná časť Účelom pohyblivej strednej časti je zabrániť uniknutiu studeného vzduchu zvnútra vašej chladničky von. 1- Tesnenie vzniká vtedy, keď tesnenia na dverách tlačia na povrch pohyblivej strednej časti, kým sú dvierka priestoru chladničky zatvorené. 2 - Ďalší dôvod, prečo je vaša chladnička vybavená...
  • Page 142: Posuvné Police Telesa So Zadnými Závesmi

    Posuvné police telesa so Používanie vodného zdroja zadnými závesmi Upozornenia Je úplne normálne, že prvých pár pohárov z dávkovača bude teplých. Posuvné police telesa so zadnými V prípadoch, kedy sa dávkovač vody závesmi môžete posúvať dozadu a nepoužíval často je nutné, aby ste vypustili dopredu.
  • Page 143: Minibar

    Minibar Dvierka minibaru vám ponúkajú ďalšie pohodlie pri používaní chladničky. Do police dvierok v chladničke sa môžete dostať bez toho, aby ste otvorili dvierka chladničky. Vďaka tejto funkcii si môžete z chladničky ľahko vziať potraviny a nápoje, ktoré často konzumujete. Keďže nemusíte často otvárať...
  • Page 144: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Nikdy nepoužívajte ostré a drsné Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, nástroje alebo mydlo, domáce čistiace benzén alebo obdobné prostriedky. prostriedky, čistiace prostriedky, benzín, Odporúčame vám, aby ste zariadenie benzén, vosk, atď., v opačnom prípade pred čistením odpojili od siete. sa na plastových dieloch objavia škvrny Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne a dôjde k ich deformácii.
  • Page 145: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 146 • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 147 Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. • Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte predmety na vrchu chladničky. Z chladničky vychádzajú...
  • Page 148 Congélateur / Réfrigérateur Manuel d' u tilisation...
  • Page 149 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 150 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ........4 Bandeau indicateur .........23 Sécurité générale ........4 Alarme d'ouverture de porte : ....26 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Pour que le calcul de la durée d'utilisation eau ............9 du filtre se fasse automatiquement ..27 Sécurité...
  • Page 151: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Balconnets de la porte du compartiment Range-bouteilles de réfrigération Clayette range-bouteilles Clayettes en verre du compartiment de Étagères du compartiment de réfrigération conservation de denrées Couvercle du diffuseur Compartiments de conservation de Lentilles d'illumination denrées Section centrale modulable Filtre à...
  • Page 152: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes fiabilité du produit devient Veuillez examiner les invalide. informations suivantes : La durée de vie moyenne Cet appareil peut être du produit que vous avez utilisé par des enfants acheté est de 10 ans. âgés d’au moins 8 ans Il s’agit ici de la période et par des personnes au cours de laquelle...
  • Page 153 agent qualifié afin d’être • Pour les produits à l’abri de tout danger. équipés d'un • Avant de vous compartiment débarrasser de votre congélateur : ne placez pas de boissons en appareil, veuillez bouteille ou en cannette consulter les autorités dans le compartiment de locales ou votre congélation.
  • Page 154 • N’utilisez pas d’appareils ou lors d'opérations électriques à l’intérieur d’entretien ou de du réfrigérateur. réparation, débranchez • N’endommagez pas l’alimentation électrique les pièces où circule du réfrigérateur soit en le liquide réfrigérant désactivant le fusible avec des outils de correspondant, soit en forage ou coupants.
  • Page 155 • Ce produit n'est • Ne branchez jamais pas conçu pour le réfrigérateur à la être utilisé par des prise murale au cours personnes (enfants de l’installation. Vous compris) souffrant de vous exposeriez à un déficience physique, risque de mort ou à de sensorielle, mentale, blessures graves.
  • Page 156 • Si cet appareil venait à risque d'incendie et changer de propriétaire, d'explosion. n'oubliez pas de • Ne placez jamais de remettre la présente récipients contenant notice d’utilisation au de l'eau sur votre nouveau bénéficiaire. réfrigérateur, ils • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un...
  • Page 157: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    longtemps, il doit située dans sa partie être débranché. Un supérieure ou inférieure problème avec le câble avec cartes de circuits d'alimentation pourrait imprimés électroniques causer un incendie. à l’intérieur est ouverte • Le bout de la prise (couvercle de cartes électrique doit être de circuits imprimés nettoyé...
  • Page 158: Sécurité Enfants

    l’assistance d’un Conformité avec la règlementation DEEE et mise plombier professionnel. au rebut des déchets • S’il existe un risque Ce produit ne contient pas de matériaux d’effet coup de bélier sur dangereux et interdits décrits dans la « Règlementation sur le contrôle des votre installation, utilisez déchets d'équipements électriques et systématiquement...
  • Page 159: Avertissement Hc

    Si vous voulez contribuer au recyclage • Pour les produits équipés d'un des matériaux d'emballage, vous pouvez compartiment congélateur : vous vous renseigner auprès d'organisations pouvez conserver une quantité maximale environnementales ou de l'autorité locale d'aliments dans le congélateur quand proche de votre domicile.
  • Page 160: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 161: Installation

    Installation 3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel Veuillez noter que le fabricant ne pourra qu’indiqué dans la section « Entretien et être tenu responsable si les informations nettoyage ». fournies dans cette notice d’utilisation ne 4. Branchez le réfrigérateur dans la prise murale. sont pas respectées.
  • Page 162: Mise Au Rebut De L'emballage

    La tension spécifiée doit être égale à votre Si la porte d’entrée de la pièce où sera tension de secteur. installé le réfrigérateur n’est pas assez Les rallonges et prises multivoies ne large pour laisser passer le réfrigérateur, doivent pas être utilisés pour brancher appelez alors le service après-vente pour l’appareil.
  • Page 163: Réglage De La Stabilité Au Sol

    3. Retirez les deux vis de fixation du Réglage de la stabilité au sol cache de ventilation inférieur à l’aide d’un tournevis Philips. Si le réfrigérateur n’est pas stable; Réglage du jeu entre les portes Débranchez-le d'abord. En effet, supérieures l'appareil doit être débranché...
  • Page 164 A l’aide d’un tournevis, retirez la vis du cache de la charnière supérieure de la porte que vous souhaitez régler. Ajustez la porte de manière appropriée à votre gré en desserrant les vis. Fixez la porte que vous avez réglée en serrant les vis sans modifier la position de la porte.
  • Page 165: Installation Du Filtre À Eau

    Installation du filtre à eau L'endroit où le filtre externe sera fixé doit être déterminé au préalable. (Pour les filtres (Dans certains modèles) utilisés hors du réfrigérateur.) Ensuite, Deux différentes sources d'eau déterminez la distance entre le filtre et le peuvent être connectées au réfrigérateur, ainsi que les longueurs de réfrigérateur pour l'alimentation en...
  • Page 166: Raccordement Du Tuyau De Vidange À La Carafe

    Raccordement du tuyau de 2. Mettez et fixez le tuyau à pompe dans la vidange à la carafe carafe comme illustré dans le schéma. 3. À la fin du raccordement, branchez et (Dans certains modèles) utilisez la pompe. Pour alimenter le réfrigérateur en eau Pour que la pompe fonctionne de manière à...
  • Page 167: Raccordement Du Tuyau D'alimentation En Eau À L'arrivée D'eau

    Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau (Dans certains modèles) Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en le raccordant au tuyau d'alimentation en eau principal, Vous aurez à raccorder une installation de valve standard ½ à l'alimentation en eau chaude de votre domicile.
  • Page 168 Pour installer le filtre à eau, suivez les 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre instructions ci-dessous, renvoyant aux à eau en le faisant pivoter vers le bas. schémas fournis : 1. Appuyez sur le bouton d'annulation de glace à l'écran. 2.
  • Page 169: Avant Toute Première Utilisation Du Distributeur D'eau

    Avant toute première utilisation Le filtre à eau doit être retiré tel qu’illustré du distributeur d'eau sur le schéma lorsqu'il sera remplacé ou ne sera plus utilisé et le couvercle La pression des tuyaux d'alimentation de dérivation doit être fixé. Veuillez vous en eau ne doit pas être en dessous de 1 assurer que le mode "Ice Off"...
  • Page 170: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 171: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 Bouton Eco Extra / Vacances 11.
  • Page 172 1. Bouton Eco Extra / Vacances Si le compartiment Multi Zone est réglé Appuyez brièvement sur ce bouton pour comme congélateur, sa température activer la fonction Eco Extra. Appuyez sur changera de -18 à -20, -22, -24, -18... ce bouton pendant 3 secondes pour activer respectivement à...
  • Page 173 9. Indicateur Fonction Congélation Cet indicateur sera activé si la fonction rapide est réglée sur -18 ou si le refroidissement Indique que la fonction Congélation rapide à économie d'énergie est réalisé suite à l'activation de la fonction Eco Extra. est en marche. Utilisez cette fonction lorsque vous placez de la nourriture dans 15.
  • Page 174: Alarme D'ouverture De Porte

    18. Indicateur d'annulation de glace Si vous ne souhaitez pas obtenir de glace du réfrigérateur, nous vous conseillons d'utiliser cette fonction. Pour ce faire, appuyez sur le bouton d'annulation de glace pendant 3 secondes. 19. Bouton d'avertissement d'annulation de changement de filtre Le filtre de votre réfrigérateur doit être remplacé...
  • Page 175: Pour Que Le Calcul De La Durée D'utilisation Du Filtre Se Fasse Automatiquement

    Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse automatiquement (Pour les appareils connectés au tuyau d'alimentation en eau principal et dotés d'un filtre) 1- Après avoir branché le réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons A et B pour activer le verrouillage des commandes.
  • Page 176: Etagères Coulissantes

    Casier à œufs Bac à légumes Vous pouvez installer le support à oeufs sur Le bac à légumes de votre réfrigérateur a un balconnet de la porte ou de l'intérieur été spécialement conçu pour vous aider à que vous souhaitez. conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à...
  • Page 177: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable C La fonction de passage à un compartiment réfrigérateur ou La section modulable centrale est destinée congélateur est possible grâce à un à empêcher l'air froid à l'intérieur de élément réfrigérant situé dans la section réfrigérateur de s'échapper. fermée (compartiment du compresseur) 1- Un scèllement est fourni lorsque les à...
  • Page 178: Etagères Coulissantes Avec Fixations À L'arrière

    Etagères coulissantes avec Utilisation de la fontaine fixations à l'arrière Avertissements Il est tout à fait normal que les premiers verres d'eau tirés du distributeur soient chauds. Les étagères coulissantes à fixations à l'arrière peuvent être déplacées vers Dans des cas où le distributeur n'a pas été l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 179: Minibar

    Minibar La porte du minibar vous donne encore plus de confort pendant l'utilisation de votre réfrigérateur. Vous pouvez avoir accès à l'étagère de la porte qui se trouve dans le réfrigérateur sans ouvrir la porte du réfrigérateur; grâce à cette fonction, vous pouvez facilement retirer les denrées et boissons fréquemments consommées du réfrigérateur.
  • Page 180: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération Dual : Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
  • Page 181: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Informations concernant la 2. Le fait d’introduire des aliments chauds dans congélation le congélateur entraîne le fonctionnement du système de refroidissement en continu Les denrées doivent être congelées le jusqu'à ce que les aliments soient entièrement plus rapidement possible lorsqu’elles congelés.
  • Page 182: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou Évitez d’utiliser des objets tranchants de matériaux similaires pour le nettoyage. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, Nous vous recommandons de de l’essence, du benzène, de la cire, ect. débrancher l’appareil avant de procéder ;...
  • Page 183: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 184 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 185 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 186 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη...
  • Page 187 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 188 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 23 προειδοποιήσεις Πίνακας ενδείξεων ......23 ασφαλείας Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ..26 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Τι πρέπει να κάνετε για να Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..10 υπολογίζεται...
  • Page 189: Το Ψυγείο

    Το ψυγείο Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Μίνι μπαρ Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Στήριγμα μπουκαλιών Κάλυμμα διάχυσης Ράφι μπουκαλιών Κρύσταλλο φωτισμού Ράφια χώρου φύλαξης τροφίμων Κινητό κεντρικό τμήμα Χώρος φύλαξης τροφίμων Χώρος Έντονης ψύξης Φίλτρο νερού Συρτάρι λαχανικών Ράφι βουτύρου & τυριού Icematic –...
  • Page 190: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να περιοχές όπως είναι μελετήσετε τις τα σπίτια πληροφορίες που – σε κλειστούς χώρους ακολουθούν. Η εργασίας όπως μη τήρηση αυτών καταστήματα και των πληροφοριών γραφεία μπορεί να γίνει αιτία – σε κλειστούς χώρους τραυματισμών ή ενδιαίτησης...
  • Page 191 επεμβαίνετε και μην • Δεν πρέπει να αφήνετε οποιονδήποτε χρησιμοποιείτε ποτέ άλλον να επέμβει ατμό και ατμοποιημένα στο ψυγείο χωρίς καθαριστικά υλικά να ειδοποιήσετε το στις διαδικασίες εξουσιοδοτημένο καθαρισμού και σέρβις. απόψυξης του • Για προϊόντα με χώρο ψυγείου σας. Σε κατάψυξης: Μην...
  • Page 192 αν τρυπήσουν οι τον αντίστοιχο δίοδοι αερίου του ασφαλειοδιακόπτη εξατμιστήρα, των είτε βγάζοντας το φις επεκτάσεων σωλήνων από την πρίζα. ή των επιφανειακών • Για την αποσύνδεση επικαλύψεων, του φις μην τραβάτε προκαλεί ερεθισμό στο το καλώδιο. δέρμα και τραυματισμό •...
  • Page 193 από άτομα με καλώδιο ρεύματος, για έλλειψη εμπειρίας την αποφυγή κινδύνου (περιλαμβανομένων επικοινωνήστε με παιδιών), εκτός αν το εξουσιοδοτημένο τα άτομα βρίσκονται σέρβις. υπό την επίβλεψη • Σε καμία περίπτωση ατόμου που θα είναι μη συνδέσετε το υπεύθυνο για την ψυγείο...
  • Page 194 προκαλέσουν ζημιά συνδέετε το προϊόν στο ψυγείο. στην πρίζα. • Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως, μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω οπτικών διατάξεων. • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα ελέγχου, μετά από • Μη συνδέσετε το διακοπή ρεύματος ψυγείο...
  • Page 195 • Μην υπερφορτώνετε ενδεχόμενο πρόβλημα το ψυγείο με στο καλώδιο ρεύματος υπερβολική ποσότητα μπορεί να προκαλέσει τροφίμων. Αν πυρκαγιά. υπερφορτωθεί το • Τα άκρα του φις ψυγείο, όταν ανοίγετε ρευματοληψίας πρέπει την πόρτα τα τρόφιμα να καθαρίζονται μπορεί να πέσουν και τακτικά, αλλιώς...
  • Page 196: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα στις συσκευές θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί να σχηματιστεί υγρασία στα γειτονικά Για προϊόντα με πλευρικά τοιχώματα. διανομέα νερού: •...
  • Page 197: Ασφάλεια Των Παιδιών

    σας, πάντα να το κλειδί μακριά από χρησιμοποιείτε παιδιά. στην εγκατάσταση • Τα παιδιά πρέπει εξοπλισμό αποτροπής να βρίσκονται υπό του υδραυλικού επίβλεψη ώστε να πλήγματος. μην επεμβαίνουν στο Συμβουλευτείτε προϊόν. επαγγελματίες Προειδοποίηση HC υδραυλικούς αν δεν (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) είστε...
  • Page 198: Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών

    Υποδείξεις για το χώρο • Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε συσκευές νωπών τροφίμων που εκπέμπουν θερμότητα όπως * ΠΡΟΑΙΡ. φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή σώματα θέρμανσης. • Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε •...
  • Page 199: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα Οι πλαστικές σφήνες θα παρέχουν θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής την απαιτούμενη απόσταση ανάμεσα αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που στο ψυγείο σας και τον τοίχο ώστε να δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. επιτρέπεται η κυκλοφορία του αέρα. Σημεία...
  • Page 200: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις η οποία προστατεύεται από ασφάλεια μη λειτουργικές, για την προστασία των κατάλληλης ονομαστικής τιμής παιδιών...
  • Page 201: Ρύθμιση Ευστάθειας Στο Δάπεδο

    Ρύθμιση ευστάθειας στο Ρύθμιση του διακένου από δάπεδο την πάνω πόρτα Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: Πρώτα αφαιρέστε το φις του προϊόντος από την πρίζα. Το φις του Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο προϊόντος πρέπει να έχει αποσυνδεθεί ανάμεσα...
  • Page 202: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    Ρυθμίστε σωστά την πόρτα όπως Αντικατάσταση της επιθυμείτε αφού χαλαρώσετε τις βίδες. λάμπας φωτισμού Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλος(-οι) για φωτισμό των οικιακών χώρων.
  • Page 203: Εγκατάσταση Του Φίλτρου Νερού

    Εγκατάσταση του φίλτρου Πρώτα πρέπει να προσδιοριστεί η θέση όπου πρόκειται να τοποθετηθεί το εξωτερικό νερού φίλτρο. (Αυτό έχει εφαρμογή στο (σε ορισμένα μοντέλα) φίλτρο που χρησιμοποιείται εξωτερικά Για την τροφοδοσία με νερό μπορούν του ψυγείου.) Κατόπιν προσδιορίστε να συνδεθούν στο ψυγείο δύο πηγές την...
  • Page 204: Σύνδεση Εύκαμπτου Σωλήνα Νερού Στη Φιάλη

    Σημείωση 1: Δεν θα πρέπει να 1. Ολοκληρώστε τη σύνδεση πιέζοντας χρειάζεται να σφίξετε το ρακόρ με το άλλο άκρο του σωλήνα νερού στην εργαλείο για να επιτύχετε υδατοστεγή είσοδο σωλήνα νερού της αντλίας όπως σύνδεση. Σε περίπτωση διαρροής δείχνει το σχήμα. χρησιμοποιήστε...
  • Page 205: Σύνδεση Του Σωλήνα Νερού Στη Γραμμή Παροχής Κρύου Νερού Δικτύου

    Σύνδεση του σωλήνα νερού στη γραμμή παροχής κρύου νερού δικτύου (σε ορισμένα μοντέλα) Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας συνδέοντάς το στη γραμμή νερού δικτύου, θα πρέπει να συνδέσετε ένα στάνταρ διακόπτη νερού 1/2" στην παροχή κρύου νερού του σπιτιού σας. Σε περίπτωση που...
  • Page 206 Για να τοποθετήσετε το φίλτρο νερού 3. Αφαιρέστε το κάλυμμα παράκαμψης ακολουθήστε τις πιο κάτω οδηγίες φίλτρου νερού περιστρέφοντάς το προς ανατρέχοντας και στα παρεχόμενα τα κάτω. σχήματα. 1. Πατήστε το κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου στην οθόνη. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα φίλτρου από το χώρο...
  • Page 207: Πριν Την Πρώτη Χρήση Του Διανομέα

    Το φίλτρο νερού πρέπει να αφαιρεθεί Πριν την πρώτη χρήση του όπως φαίνεται στο σχήμα όταν πρόκειται Διανομέα Νερού να αντικατασταθεί ή όταν δεν θα Η πίεση του νερού δικτύου δεν πρέπει χρησιμοποιηθεί πλέον και πρέπει να να είναι μικρότερη από 1 bar. τοποθετηθεί...
  • Page 208: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Page 209: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 12 15 14 13 1.
  • Page 210 1. Κουμπί Πολύ οικονομικής 3 δευτερόλεπτα) αυτό το κουμπί για να λειτουργίας/Διακοπών ρυθμίσετε το χώρο Ευέλικτης ζώνης να Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για λειτουργεί είτε ως Κατάψυξη είτε ως να ενεργοποιήσετε την Πολύ οικονομική Ψύκτης. Εργοστασιακά αυτός ο χώρος έχει...
  • Page 211 14. Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας 9. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Κατάψυξης Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας Θερμοκρασία χώρου Συντήρησης κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετείτε Αυτή η ένδειξη θα είναι ενεργή αν η νωπά...
  • Page 212: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    17. Κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Ειδοποίηση Ανοικτής Πάγου πόρτας: Για να σταματήσετε την παραγωγή Σε περίπτωση που οποιαδήποτε από πάγου, πατήστε το κουμπί Ακύρωσης τις πόρτες χώρου συντήρησης ή χώρου παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. Ευέλικτης ζώνης παραμείνει ανοικτή για Όταν επιλεγεί η Ακύρωση παραγωγής τουλάχιστον...
  • Page 213: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Να Υπολογίζεται Αυτόματα Ο Χρόνος Χρήσης Του Φίλτρου

    Τι πρέπει να κάνετε για να υπολογίζεται αυτόματα ο χρόνος χρήσης του φίλτρου (Για προϊόντα συνδεδεμένα στη γραμμή νερού δικτύου και εξοπλισμένα με φίλτρο) 1- Αφού συνδέσετε στο ρεύμα το ψυγείο, πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά A και B για να ενεργοποιήσετε...
  • Page 214: Συρόμενα Ράφια Θαλάμου

    Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικώ ν Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν ράφι. τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, Μην...
  • Page 215: Χώρος Φύλαξης Ευέλικτης Ζώνης

    Κινητό κεντρικό τμήμα Προορισμός του κινητού κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας να διαφεύγει προς τα έξω. 1- Στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν οι στεγανοποιήσεις της πόρτας πιέζονται πάνω στην επιφάνεια του κινητού κεντρικού τμήματος όταν είναι κλειστές οι πόρτες...
  • Page 216: Συρόμενα Ράφια Θαλάμου Με Πίσω Σύστημα Ανάρτησης

    Σε περιπτώσεις όπου ο διανομέας νερού Συρόμενα ράφια θαλάμου δεν χρησιμοποιείται συχνά, θα πρέπει να με πίσω σύστημα αδειάσετε επαρκή ποσότητα νερού από το ανάρτησης διανομέα ώστε να έχετε φρέσκο νερό. Τα συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω σύστημα ανάρτησης μπορούν να κινηθούν προς...
  • Page 217: Μίνι Μπαρ

    Μίνι μπαρ Η πόρτα του Μίνι μπαρ σας προσφέρει μεγαλύτερη ευκολία όταν χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο ράφι πόρτας του ψυγείου χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του. Χάρη σε αυτή τη δυνατότητα μπορείτε να πάρετε εύκολα από το ψυγείο τα τρόφιμα και τα ποτά...
  • Page 218: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον κόβουν και χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαρισμό. καθαριστικά, απορρυπαντικά βενζίνη, Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή βενζόλιο, κερί κλπ, διαφορετικά οι από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. στάμπες...
  • Page 219: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 220 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. •...
  • Page 221 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Page 222 57 2682 0000/AK SK-FR-EL www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 223 GNE134621X GNE134631X NL PT ES...
  • Page 224 Koelkast Gebruiksaanwijzing...
  • Page 225 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 226 INHOUD 1 Uw koelkast Voorafgaand aan het eerste gebruik van de waterdispenser ..... 20 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 4 Voorbereiding Bedoeld gebruik ........ 4 5 Gebruik van uw koelkast 22 Voor producten met een waterdispenser; ......... 9 Display ..........22 Kinderbeveiliging .......
  • Page 227: Uw Koelkast

    Uw koelkast Deurvakken koelgedeelte 11- Flessenhouder Glasplaten koelgedeelte 12- Flessenrek Lampkapje 13- Bewaarschappen voor levensmiddelen Lampje 14- Bewaarvakken voor levensmiddelen Beweegbaar middengedeelte 15- Waterfilter Chillervak 16- Vak voor zuivelproducten Groentelade 17- Koelgedeelte Icematic 18- Diepvriesgedeelte Vak voor diepvriesproducten 19- Multi Zone 10- Minibar De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 228: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende Algemene veiligheid informatie goed te • Wanneer u het bestuderen. Verzuim product wenst af te deze informatie door voeren, raden wij u te lezen kan letsel aan de bevoegde of materiële schade onderhoudsdienst te veroorzaken. In dat geval raadplegen om de worden alle garantie en benodigde informatie en...
  • Page 229 met vloeibare dranken in snijdgereedschap. De het diepvriesvak. Deze koelvloeistof kan naar zouden kunnen barsten. buiten geblazen worden • Raak ingevroren wanneer de gasleidingen voedingsmiddelen niet van de verdamper, met de hand aan; deze leidingverlengingen of kunnen aan uw hand oppervlaktecoatings vastplakken.
  • Page 230 • Zorg ervoor dat alcoholische • Elektrische veiligheid van dranken rechtop worden uw koelkast wordt alleen bewaard met dop goed gegarandeerd wanneer gesloten. het aardingssysteem in • Bewaar nooit spuitbussen uw huis aan de normen met ontvlambare en voldoet. explosieve substanties in de •...
  • Page 231 • Sluit uw koelkast nooit deze in het stopcontact aan op een elektricit wordt geplaatst. eitsbesparingssyste em; dit kan de koelkast beschadigen. • Als er zich een blauwe lamp in uw koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange tijd in met het blote oog of met •...
  • Page 232 voedsel. In geval van te worden, want overbelasting kunnen kan anders brand bij opening van de veroorzaken. deur de voedselwaren • Het stekkeruiteinde naar beneden vallen moet regelmatig worden en u bezeren en de schoongemaakt met koelkast beschadigen. een droog doek, anders Plaats nooit voorwerpen bestaat er brandgevaar.
  • Page 233: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    printplaten preventie apparatuur bevat, geopend installeren. Raadpleeg is (elektronische een professionele printplaat deksel) (1). loodgieter als u niet zeker bent of er een waterslageffect aanwezig is in uw installatie. • Installeer deze niet op de warme waterinlaat. Neem de nodige maatregelen tegen het bevriezen van de leidingen.
  • Page 234: Voldoet Aan De Rohs-Richtlijn

    het einde van zijn levensduur niet weg bij Aanwijzingen ter besparing normaal huishoudelijk of ander afval. Breng van energie het naar een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. • Houd de deuren van uw koelkast niet lang Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om te open.
  • Page 235: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. •...
  • Page 236: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 237: Afvoeren Van De Verpakking

    De gespecificeerde spanning moet gelijk zijn Als de toegangsdeur van de kamer aan uw netspanning. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet Verlengkabels en meerwegstekkers mogen breed genoeg is voor de koelkast om erdoor voor aansluiting niet worden gebruikt. te passen, bel dan de bevoegde dienst Een beschadigd netsnoer moet worden zodat deze de deuren van uw koelkast kan vervangen door een erkend elektricien.
  • Page 238: Vloerafstelling

    Vloerafstelling De afstand tussen de bovenste deur aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; Eerst het stekker van het product uittrekken. De stekker van het product moet niet in het stopcontact zitten wanneer u het waterpas stelt. Er bestaat anders gevaar op een elektrische schok.
  • Page 239 Pas de deur desgewenst correct aan door de schroeven los te draaien. Bevestig de deur die hebt aangepast door de schroeven aan te draaien zonder de positie van de deur te veranderen. Plaats het scharnierdeksel terug en maak het vast met de schroef.
  • Page 240: Waterfilter Plaatsen

    Waterfilter plaatsen De plaats waar de externe filter zal worden geplaatst, moet eerst worden bepaald. (alleen bepaalde modellen) (Geldt voor de filter die wordt gebruikt buiten Twee verschillende waterbronnen de koelkast.) Bepaal vervolgens de afstand mogen op de koelkast worden tussen de filter en de koelkast en de vereiste aangesloten voor watertoevoer: De slanglengten van de filter naar de waterinlaat...
  • Page 241: Aansluiting Van De Waterslang Op De Kan

    Aansluiting van de 2. Plaats de pomp in de kan en maak deze vast zoals weergegeven in de figuur. waterslang op de kan 3. Nadat u de aansluiting hebt voltooid, steekt (alleen bepaalde modellen) u de stekker in het stopcontact en start u de Om water uit een kan aan te sluiten op pomp.
  • Page 242: Aansluiting Van De Waterleiding Op De Hoofdkoudwaterleiding

    Aansluiting van de waterleiding op de hoofdkoudwaterleiding (alleen bepaalde modellen) Als u uw koelkast wilt gebruiken door deze aan te sluiten op de koudwaterhoofdleiding, u moet een standaard 1/2-inch klepaansluiting aansluiten op de koudwatertoevoer in uw huis. Ingeval deze klep niet aanwezig is of als u niet zeker bent, raadpleegt u een bevoegde loodgieter.
  • Page 243 Om de waterfilter te plaatsen, volgt u de 3. Verwijder het bypassfilterdeksel door het onderstaande instructies en raadpleegt u de naar beneden te draaien. meegeleverde afbeeldingen: 1. Druk op de knop Ice Cancel (IJs annuleren) op het display. 2. Verwijder het filterdeksel in het koelgedeelte door het naar voren te trekken.
  • Page 244: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik Van De Waterdispenser

    Voorafgaand aan het Als de waterfilter wordt vervangen of als deze niet langer wordt gebruikt, moet deze worden eerste gebruik van de verwijderd zoals getoond in de afbeelding en waterdispenser moet het bypassdeksel worden bevestigd. U De druk van de hoofdwaterleiding mg niet moet ervoor zorgen dat de Ice Off-modus (IJs lager zijn dan 1 bar.
  • Page 245: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10 °C te zijn.
  • Page 246: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop 11. Indicator Temperatuur Koelgedeelte Fast Freeze-knop 12.
  • Page 247 1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Multi Zone-vak als diepvriezer is Druk deze knop even in om de Eco Extra- ingesteld, dan zal de temperatuur van het functie te activeren. Houd deze knop 3 Multi Zone-vak veranderen in respectievelijk seconden in om de Vakantiefunctie te -18, -20, -22, -24, -18..., elke keer als u op activeren.
  • Page 248 9. Indicator Quick Freeze-functie (snel 14. Indicator Besparingsmodus vriezen) Geeft aan dat de koelkast werkt in de Deze geeft aan dat de Fast Freeze-functie energie-efficiënte modus. Temperatuur van actief is. Gebruik deze functie als u vers diepvriesgedeelte voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst of als Deze indicator zal actief zijn als de functie is u ijs nodig heeft.
  • Page 249: Deur Open Alarm

    18. Ice Cancel - indicator Als u geen ijs wilt van de koelkast wilt verkrijgen, moet u deze functie gebruiken. U kan deze functie gebruiken door de Ice Cancel-knop 3 seconden in te houden. 19. Annuleren van Waarschuwing Filter vervangen De filter van uw koelkast moet elke zes maanden vervangen worden.
  • Page 250: Tweeledig Koelsysteem

    Tweeledig koelsysteem: 2. Vries nooit te grote hoeveelheden levensmiddelen in één keer in. De kwaliteit Uw koelkast is uitgerust met een van het voedsel blijft het best geconserveerd apart koelsysteem om het koel- en wanneer het zo snel mogelijk goed tot in het diepvriesgedeelte te koelen.
  • Page 251: Diepvriesinformatie

    Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de -20,-22 of -24°C 4ºC omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt aanbevolen Snelvriezen 4°C om de kwaliteit van vlees- en visproducten te...
  • Page 252: Wat U Moet Doen Om De Gebruikstijd Van De Filter Automatisch Te Laten Berekenen

    Wat u moet doen om de gebruikstijd van de filter automatisch te laten berekenen (Voor producten aangesloten op de waterhoofdleiding en uitgerust met een filter) 1- Nadat de koelkast ingeplugd is, druk tegelijkertijd op de knoppen A en B om de toetsvergrendeling te activeren.
  • Page 253: Glijdende Schappen

    Eierrek Groentelade U kunt het eierrek op het gewenste De groentelade van uw koelkast is speciaal deurschap of binnenschap plaatsen. bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is er Plaats het eierrek nooit in het een koele luchtcirculatie rond de groentelade diepvriesgedeelte.
  • Page 254: Beweegbaar Middengedeelte

    Beweegbaar middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het gesloten deel Het beweegbaar middengedeelte zorgt (Compressorvak) achter de koelkast. Tijdens ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. de werking van dit element zijn geluiden 1- Sluiten vindt plaats wanneer de pakkingen hoorbaar die gelijken op het geluid van op de deur op het oppervlak van het...
  • Page 255: Glijdende Schappen Met Hangers Aan De Achterkant

    Glijdende schappen met Gebruik van de waterdispenser hangers aan de achterkant Waarschuwingen Het is normaal wanneer de eerste glazen water uit de dispenser warm zijn. Glijdende schappen met hangers aan de Ingeval de waterdispenser niet regelmatig achterkant kunnen naar achter en naar wordt gebruikt, moet er voldoende water uit de voor worden bewogen.
  • Page 256: Minibar

    Minibar De deur van de minibar geeft u extra comfort bij gebruik van uw koelkast. Het deurschap in de koelkast is toegankelijk zonder de deur van de koelkast te openen; dankzij deze functie kunt u gemakkelijk de voedingsmiddelen en de dranken uit de koelkast halen die u regelmatig consumeert.
  • Page 257: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water gelijksoortige substanties voor het dat chloor bevat om de buitenkant en de reinigingswerk. verchroomde onderdelen van het product Wij bevelen aan dat u de stekker uit het te reinigen.
  • Page 258: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 259 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 260 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 261 Frigorífico Manual do Utilizador...
  • Page 262 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 263 CONTEÚDO 1 O frigorífico Ligação do tubo da água à linha de fornecimento de água fria ....18 2 Avisos importantes de Antes da primeira utilização do segurança Dispensador de água ...... 20 Uso pretendido ........4 4 Preparação Para produtos com um dispensador de água;...
  • Page 264: Frigorífico

    O frigorífico 1- Prateleiras da porta do compartimento do 10- Minibar refrigerador 11- Suporte para garrafas 2- Prateleiras de vidro do compartimento do 12- Prateleira para garrafas frigorífico 13- Prateleiras do compartimento de 3- Tampa do difusor armazenagem de alimentos 4- Lentes de iluminação 14- Compartimentos para armazenagem de 5- Secção do meio movível...
  • Page 265: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Segurança geral Por favor, reveja as informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas as garantias autorizados para obter e compromissos de...
  • Page 266 líquidas enlatadas a refrigeração, com ou engarrafadas no ferramentas perfurantes compartimento do ou cortantes. O congelador. Caso refrigerante que pode contrário, podem explodir quando rebentar. os canais de gás • Não toque nos alimentos do evaporador, as congelados; podem ficar extensões do tubo presos à...
  • Page 267 • Não puxe pelo cabo • Não utilize um frigorífico quando for retirar a ficha avariado. Consulte o da tomada. agente autorizado se • Assegure-se de que tiver qualquer questão. bebidas fortemente • A segurança eléctrica alcoólicas são do seu frigorífico apenas guardadas de forma poderá...
  • Page 268 está localizada na para ligar o produto. parede esquerda no interior do frigorífico. • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. • Se houver uma luz azul • Não ligue o frigorífico à no frigorífico, não olhe tomada, se a tomada de para ela a olho nu ou...
  • Page 269 sobrecarregado, os caso contrário, poderá alimentos podem cair provocar incêndio. e feri-lo a si e danificar • O frigorífico pode o frigorífico ao abrir a mover-se se os pés não porta. Nunca coloque estiverem devidamente objectos no topo do fixados ao piso. O ajuste frigorífico, visto que estes seguro e apropriado podem cair quando se...
  • Page 270: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    golpe de ariete na sua instalação. Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de golpe de ariete na sua instalação. • Não instalar na entrada de água quente. Deve Para produtos com um tomar precauções dispensador de água;...
  • Page 271: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre Este produto está em conformidade em contacto com o sensor de temperatura com a Directiva WEEE da UE no compartimento de alimentos frescos. (2012/19/EU). Este produto porta Para manter o compartimento de um símbolo de classificação para alimentos frescos na temperatura ideal de...
  • Page 272: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    arrefecimento e a tubagem durante o com carga máxima. Não existe qualquer uso e transporte. No caso de algum risco em utilizar uma prateleira ou gaveta dano, mantenha o seu produto longe de de acordo com as formas e tamanhos potenciais fontes de fogo que possam dos alimentos a serem congelados.
  • Page 273: Instalação

    Instalação Os calços plásticos proporcionarão a Por favor, lembre-se de que o fabricante distância necessária entre o seu frigorífico não pode ser responsabilizado se não e a parede, permitindo assim a livre forem observadas as informações circulação do ar. fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico...
  • Page 274: Ligação Eléctrica

    Antes de se desfazer do seu frigorífico, Ligação eléctrica corte a ficha eléctrica e, se houver trincos Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, nas portas, deixe-os inutilizados, a fim que esteja protegida por um fusível com a de proteger as crianças contra qualquer capacidade apropriada.
  • Page 275: Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento

    Ajuste do nivelamento do Ajustar o espaço entre a pavimento porta superior Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Primeiro desligue o produto da corrente eléctrica. O produto deve estar desligado da corrente ao fazer o nivelamento. Há risco de choque eléctrico. Pode ajustar o espaço entre as 1- A tampa de ventilação é...
  • Page 276 Ajuste a porta adequadamente conforme pretendido, apertando os parafusos. Fixe a porta que ajustou, apertando os parafusos sem alterar a posição da porta. Volte a colocar a cobertura da dobradiça e fixe com o parafuso.
  • Page 277: Instalação Do Filtro Da Água

    Instalação do filtro da água Primeiro deverá ser determinado o local onde o filtro externo será encaixado. (Aplica- (em alguns modelos) se ao filtro que será usado no exterior Poderão ser ligadas duas diferentes do frigorífico). Em seguida, determine fontes de água ao frigorífico a distância entre o filtro e o frigorífico e para fornecimento de água: o a extensão necessária da mangueira a...
  • Page 278: Ligação Da Mangueira Da Água Ao Jarro

    Ligação da mangueira da 2. Coloque e fixe a mangueira da bomba água ao jarro dentro do jarro, como mostrado na figura. 3. Após concluir a ligação, ligue e faça (em alguns modelos) funcionar a bomba. Para ligar a água ao frigorífico a partir de Para proporcionar um funcionamento um jarro, é...
  • Page 279: Ligação Do Tubo Da Água À Linha De Fornecimento De Água Fria

    Ligação do tubo da água à linha de fornecimento de água fria (em alguns modelos) se pretender utilizar o seu frigorífico ligando-o ao tubo principal da água fria, terá de ligar um adaptador de conexão de válvula padrão de 1/2” ao fornecimento de água fria da sua casa.
  • Page 280 Para adaptar o filtro da água siga as 3. Extraia a tampa de passagem do filtro de instruções abaixo referindo-se às figuras água rodando-a para baixo. apresentadas: 1. Prima o botão "Ice cancel" (Cancelar gelo) no visor. 2. Retire a tampa do filtro no compartimento do frigorífico puxando-a para a frente.
  • Page 281: Antes Da Primeira Utilização Do Dispensador De Água

    Antes da primeira utilização O filtro da água deverá ser retirado como mostrado na figura quando for substituído do Dispensador de água ou quando não for mais utilizado e a tampa A pressão da conduta de água não de passagem deverá ser encaixada. Deve deve ser inferior a 1 bar.
  • Page 282: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 283: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 11.
  • Page 284 1. Botão Eco Extra/Vacation Este compartimento vem definido Prima este botão rapidamente para por fábrica como compartimento de congelação. activar a função Eco Extra. Mantenha este botão premido por 3 seg. para activar a função Vacation (Férias). Prima novamente Se o compartimento da Zona Flexi estiver este botão para desactivar a função definido como para congelação, então a seleccionada.
  • Page 285: Compartimento Do Congelador

    9. Indicador da função 'Quick 14. Indicador do ‘Economy Mode’ Freeze' (Congelação rápida) (Modo economia) Indica que a função Fast Freeze está Indica que o frigorífico está a funcionar activa. Utilize esta função quando colocar no modo com eficiência de energia. alimentos frescos no compartimento do Temperatura do compartimento do congelador ou quando precisar de gelo.
  • Page 286: Alarme Da Porta Aberta

    Alarme da porta aberta: 17. Botão de cancelamento do gelo (Ice off) No caso de deixar a porta do Para interromper a formação de gelo, compartimento do frigorífico ou da zona o botão “Ice Off” (cancelamento do Flexi aberta pelo menos por 1 minuto, gelo) deve ser premido por 3 segundos.
  • Page 287: O Que Deve Ser Feito Para Que O Tempo De Utilização Do Filtro Seja Calculado Automaticamente

    O que deve ser feito para que o tempo de utilização do filtro seja calculado automaticamente (Para produtos ligado ao fornecimento principal de água e equipados com filtro) 1- Após ligar o frigorífico na corrente, prima simultaneamente os botões A e B para activar o bloqueio de tecla.
  • Page 288: Prateleiras De Estrutura Deslizante

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da A gaveta para frutos e legumes do seu estrutura. frigorífico foi especialmente projectada para guardar os seus legumes frescos sem Nunca guarde o suporte para ovos no que percam a sua humidade.
  • Page 289: Compartimento De Armazenamento Da Zona Flexi

    Secção do meio movível A secção do meio movível está concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora. 1- A vedação ocorre quando as juntas da porta pressionam a superfície da secção do meio movível, enquanto as portas do compartimento do refrigerador estão fechadas.
  • Page 290: Prateleiras Deslizantes Da Estrutura Com Suportes Traseiros

    Prateleiras deslizantes da Nos casos em que o dispensador de água estrutura com suportes não tenha sido usado frequentemente, deve-se deixar correr uma quantidade traseiros suficiente de água do dispensador para se conseguir água fresca. As prateleiras deslizantes da esturtura com suportes traseiros podem ser movidas para a frente e para trás.
  • Page 291: Minibar

    Minibar A porta do minibar oferece uma comodidade extra ao utilizar o seu frigorífico. A prataleira da porta no frigorífico pode ser alcançada sem abrir a porta do frigorífico; graças a esta característica, poderá retirar facilmente do frigorífico os alimentos e bebidas que costuma consumir habitualmente.
  • Page 292: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a limpeza. água que contenha cloro para limpar Recomendamos que desligue a ficha as superfícies externas e as partes do equipamento da tomada antes da cromadas do produto.
  • Page 293: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 294 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Page 295 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 296 Refrigerador Manual del usuario...
  • Page 297 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
  • Page 298 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........ 22 Finalidad prevista ....... 4 Alarma de puerta abierta: ....25 Productos equipados con dispensador Aviso de puerta abierta ....25 de agua: ..........
  • Page 299: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estantes de la puerta del compartimento 11- Botellero refrigerador 12- Estante para botellas Estantes de vidrio del compartimento 13- Estantes de compartimento de frigorífico almacenamiento de alimentos Cubierta del difusor 14- Compartimentos de almacenamiento de Lente de iluminación alimentos Sección central móvil 15- Filtro de agua...
  • Page 300: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la • Este aparato no se siguiente información. debe usar al aire libre. No tener en cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones o deshacerse del aparato, daños materiales. En le recomendamos que tal caso, las garantías solicite a su servicio...
  • Page 301 • Evite dañar • Para aparatos el circuito del equipados con un refrigerante con compartimento herramientas cortantes congelador: no deposite o de perforación. bebidas embotelladas El refrigerante que o enlatadas en el puede liberarse si se compartimento perforan los canales congelador, ya que de gas del evaporador, podrían estallar.
  • Page 302 apagando el fusible supervisión de personas correspondiente o responsables de su bien desenchufando el seguridad o bien aparato. tras haber recibido • No desenchufe instrucciones de uso el aparto de la toma por parte de dichas de corriente tirando del personas.
  • Page 303 de lesiones graves e de entregar también este incluso de muerte. manual de instrucciones. • Este frigorífico está • Tenga cuidado únicamente diseñado de no dañar el cable para almacenar de alimentación al alimentos. No debe transportar el frigorífico. utilizarse para ningún Doblar el cable podría otro propósito.
  • Page 304 inflamables tales como periodo prolongado de gas propano para evitar tiempo. Un problema en riesgos de incendio y el cable de alimentación explosiones. podría causar un • Nunca coloque incendio. recipientes con agua • Limpie sobre el frigorífico, ya regularmente la punta que podría provocar una del enchufe, ya que descarga eléctrica o un...
  • Page 305: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    mínimo. De lo contrario, 80 psi (5,5 bar), utilice podría formarse una válvula limitadora humedad en las paredes de presión en el sistema adyacentes. de red. Si usted no • Nunca utilice el sabe cómo controlar la producto si la sección presión del agua, pida situada en la parte la ayuda de un plomero...
  • Page 306: Seguridad Infantil

    • Use agua potable Información sobre el únicamente. embalaje El embalaje del aparato se fabrica con Seguridad infantil materiales reciclables, de acuerdo con nuestro • Si la puerta tiene cerradura, Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. mantenga la llave fuera del alcance de los No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo.
  • Page 307: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el • Productos equipados con compartimento compartimento de alimentos congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos frescos retirando el estante o el cajón del congelador. * OPCIONAL El consumo energético que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en condiciones •...
  • Page 308: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 309: Eliminación Del Embalaje

    La tensión especificada debe corresponder a Si la puerta de entrada a la estancia donde la tensión de la red eléctrica. va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente No utilice alargaderas o bases de enchufe para ancha para permitir su paso, solicite al servicio conectar el aparato.
  • Page 310: Ajuste Del Equilibrio

    Ajuste del equilibrio Ajuste de la separación entre la puerta superior Si su frigorífico no está equilibrado: En primer lugar, desenchufe el frigorífico. El frigorífico debe estar desenchufado antes de Se puede ajustar la separación entre llevar a cabo el ajuste del equilibrio, ya que de lo las puertas de la manera mostrada en las contrario existe riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 311 Ajuste la puerta según desee aflojando los tornillos. Fije la puerta que ha ajustado apretando los tornillos sin cambiar la posición de la puerta. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra y fíjela con el tornillo.
  • Page 312: Instalación Del Filtro De Agua

    Instalación del filtro de agua Determine en primer lugar el punto de colocación del filtro externo. (Se aplica al filtro que se va (en algunos modelos) a utilizar fuera del frigorífico.) A continuación, Se pueden conectar al refrigerador determine la distancia entre el filtro y el dos tipos de fuentes de suministro de frigorífico y las de manguera necesarias desde agua: la red de suministro de agua fría...
  • Page 313: Conexión De La Manguera De Agua Al Depósito

    Conexión de la manguera de 2. Inserte la manguera procedente de la bomba en el depósito tal y como se muestra en la agua al depósito figura. (en algunos modelos) 3. Una vez realizada la conexión, enchufe y Para que el frigorífico reciba el suministro de ponga en marcha la bomba.
  • Page 314: Conexión De La Tubería De Agua A La Red De Suministro De Agua Fría

    Conexión de la tubería de agua a la red de suministro de agua fría (en algunos modelos) Si desea utilizar el frigorífico conectándolo a la red de suministro de agua fría, deberá conectar un racor de válvula estándar de 1/2" a la red de suministro de agua fría de su hogar.
  • Page 315 Para la instalación del filtro de agua siga 3. Retire la cubierta de derivación del filtro de las siguientes instrucciones y consulte las agua girándola hacia abajo. correspondientes ilustraciones: 1. Pulse el botón de cancelación de hielo en la pantalla. 2.
  • Page 316: Antes Del Primer Uso Del Dispensador De Agua

    Antes del primer uso del El filtro de agua debe retirarse tal como se muestra en la ilustración tanto cuando vaya a dispensador de agua sustituirse como cuando no vaya a utilizarse La presión del suministro de agua no debe más (en este caso deberá...
  • Page 317: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 318: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 12 15 14 13 Botón Eco-Extra/Vacaciones 11. Indicador de temperatura del Botón de congelación rápida compartimento frigorífico Botón de ajuste de la temperatura del...
  • Page 319 1. Botón Eco Extra/Vacaciones Si configura el compartimento multizona como compartimento de congelación, la Pulse brevemente este botón para activar la temperatura del compartimento irá cambiando función Eco Extra. Mantenga pulsado el botón siguiendo el ciclo -18, -20, -22, -24, -18 ºC etc. durante 3 segundos para activar la función de cada vez que pulse el botón.
  • Page 320: Compartimento Congelador

    9. Indicador de la función de 14. Indicador del modo ahorro congelación rápida Indica que el frigorífico está funcionando en modo de eficiencia energética. Temperatura del Indica que la función de congelación rápida compartimento congelador está activa. Use esta función cuando deposite alimentos frescos en el compartimento Este indicador estará...
  • Page 321: Alarma De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta 18. Indicador de cancelación de hielo Si no desea obtener hielo del frigorífico, debe utilizar esta función. Puede utilizar esta función El frigorífico emitirá una señal acústica de pulsando el botón de cancelación de hielo aviso cuando la puerta del compartimento del durante 3 segundos.
  • Page 322: Congelación De Alimentos Frescos

    Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20,-22 o -24°C 4°C ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El Congelación rápida 4°C frigorífico volverá...
  • Page 323: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    3. Ponga especial cuidado en no mezclar Estantes del Alimentos en cazuelas, alimentos ya congelados con alimentos compartimento platos cubiertos y frescos. refrigerador recipientes cerrados Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados Estantes de Alimentos o bebida la puerta del en envases pequeños •...
  • Page 324 ADVERTENCIA • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia. • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo. Materiales necesarios para el empaquetado: •...
  • Page 325: Cómo Hacer Que El Tiempo De Uso Del Filtro Se Calcule Automáticamente

    Cómo hacer que el tiempo de uso del filtro se calcule automáticamente (Para aparatos conectados a la red de suministro de agua y dotados de filtro) 1- Tras enchufar el frigorífico, pulse los botones A y B a la vez para activar el bloqueo de las teclas. 2- A continuación, pulse los botones Eco-Extra (1), Ajuste de temperatura del compartimento frigorífico (4), Enfriamiento rápido (5) y Ajuste de temperatura del compartimento congelador (3) consecutivamente.
  • Page 326: Estantes Deslizantes

    Huevera Cajón de frutas y verduras Puede instalar la huevera en la puerta o el El cajón de frutas y verduras de su frigorífico estante que desee. está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su Nunca deposite la huevera en el compartimento humedad natural.
  • Page 327: Sección Central Móvil

    Sección central móvil La capacidad de convertirse en un compartimento frigorífico o congelador la proporciona un elemento de refrigeración de la La sección central móvil tiene la función de evitar sección cerrada (compartimento del compresor) que el aire frío del interior de su frigorífico salga ubicada detrás del frigorífico.
  • Page 328: Estantes Deslizantes Con Ganchos Traseros

    Estantes deslizantes con Uso de la fuente de agua ganchos traseros Avisos Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes. Los estantes deslizantes con ganchos traseros Si el dispensador no se ha utilizado con frecuencia, pueden desplazarse hacia adelante y hacia para obtener agua fría deberá...
  • Page 329: Minibar

    Minibar La puerta del minibar le permite hacer un uso más cómodo de su frigorífico. Es posible acceder a la estantería de la puerta del frigorífico sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. De esta manera, podrá retirar del frigorífico los alimentos y bebidas que consuma con mayor frecuencia.
  • Page 330: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua que sustancias similares para la limpieza. contengan cloro para limpiar las superficies Le recomendamos desenchufar el aparato exteriores y los cromados del producto, ya que antes de proceder a su limpieza.
  • Page 331: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 332 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. •...
  • Page 333 • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del frigorífico. • El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Tales objetos deben retirarse de la parte superior del frigorífico.
  • Page 334 57 2682 0000/AK NL-PT-ES www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 335 GNE134621X GNE134631X İT...
  • Page 336 Frigorifero Manuale utente İT...
  • Page 337 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 338 INDICE Collegamento al tubo dell’acqua 1 Il frigorifero all’impianto principale dell’acqua fredda..........18 2 Importanti avvertenze per Prima del primo utilizzo dell'erogatore la sicurezza di acqua .......... 20 Uso previsto ........4 Sicurezza generale ......4 4 Preparazione Sicurezza bambini ......9 Conformità...
  • Page 339: Il Frigorifero

    Il frigorifero Ripiani dello sportello dello scomparto 11- Porta bottiglie frigo 12- Ripiano bottiglie Mensole in vetro dello scomparto frigo 13- Ripiani conservazione alimenti Copertura del diffusore 14- Scomparti conservazione alimenti Lente con illuminazione 15- Filtro dell’acqua Sezione mobile centrale 16- Scomparto latticini Scomparto Chiller 17- Scomparto frigo...
  • Page 340: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le Sicurezza generale seguenti informazioni. • Quando si vuole smaltire/ La mancata osservanza eliminare l'apparecchio, di queste informazioni è consigliabile consultare può provocare lesioni o il servizio autorizzato danni materiali. Quindi per apprendere le tutte le garanzie e gli informazioni necessarie impegni sull’affidabilità...
  • Page 341 • Non toccare con le vengono punti e mani gli alimenti gelati; provocano irritazioni alla possono incollarsi ad pelle e lesioni agli occhi. esse. • Non bloccare o • Scollegare il frigorifero coprire la ventilazione prima della pulizia o dello dell’elettrodomestico.
  • Page 342 spray che contengano • L’esposizione sostanze infiammabili ed dell'apparecchio a esplosive. pioggia, neve, sole e • Non utilizzare vento è pericolosa per la apparecchiature sicurezza elettrica. meccaniche o altri • Contattare l’assistenza mezzi diversi da autorizzata quando ci quelli consigliati sono danni ai cavi in dal produttore per modo da evitare pericoli.
  • Page 343 • Non collegare il frigorifero • Per i frigoriferi con alla rete se la presa controllo manuale, elettrica è allentata. attendere almeno • Non deve essere 5 minuti per avviare spruzzata acqua sulle il frigorifero dopo parti interne o esterne un'assenza di elettricità.
  • Page 344 quando si apre o si sportello. Altrimenti si chiude lo sportello del stacca. frigorifero. • Quando è necessari • Poiché necessitano di posizionare un controllo preciso della l'apparecchio vicino temperatura, vaccini, ad un altro frigorifero o medicine sensibili freezer, la distanza tra i al calore e materiali dispositivi deve essere di scientifici non devono...
  • Page 345: Sicurezza Bambini

    “martello d’acqua” nel proprio impianto. Rivolgersi a idraulici professionisti in caso di dubbio relativamente alla presenza o meno dell’effetto “martello d’acqua” nel proprio impianto. • Non installare l’ingresso dell’acqua calda. Prendere precauzioni contro il rischio di Sicurezza bambini congelamento dei •...
  • Page 346: Conformità Alla Direttiva Rohs

    adatti ad essere riciclati. Non smaltire i Il tipo di gas usato nell'apparecchio è rifiuti dell'apparecchio con i normali rifiuti descritto nell'etichetta con il tipo sulla domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita parete sinistra nella parte interna del di servizio.
  • Page 347: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Page 348: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
  • Page 349: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Tensione e protezione fusibile consentita Nel caso in cui la porta di ingresso sono specificate nella sezione “Specifiche della stanza in cui il frigorifero deve essere tecniche”. posizionato non è abbastanza grande La tensione specificata deve essere pari a per il passaggio del frigorifero, chiamare il quella di rete.
  • Page 350: Regolazione Bilanciamento Pavimento

    Regolazione bilanciamento Regolazione della distanza pavimento tra la porta superiore Se il frigorifero non è in equilibrio; Per prima cosa, scollegare il prodotto. Il prodotto deve essere scollegato quando si esegue la regolazione dell'equilibrio. C’è rischio di shock elettrico! 1. La copertura di ventilazione viene rimossa svitando le viti, come illustrato Si può...
  • Page 351: Cambiare La Lampadina Di Illuminazione

    Riposizionare la copertura del cardine e fissare con la vite. Cambiare la lampadina di illuminazione Per cambiare lampadina/LED utilizzati per illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato. La lampada (le lampade) usata (usate) nell'apparecchiatura non è (sono) adatta (adatte) per l'illuminazione domestica. Regolare la porta in modo appropriato, L'obiettivo previsto per questa lampada come desiderato, allentando le viti.
  • Page 352: Installazione Del Filtro Dell'acqua

    Installazione del filtro Il punto in cui il filtro esterno sarà montato dell'acqua deve essere stabilito come prima cosa. (Si applica al filtro da usare fuori (in alcuni modelli) dal frigorifero). Poi, stabilire la distanza Due diverse fonti di acqua possono tra il filtro e il frigorifero e la lunghezza essere collegate al frigorifero per la necessaria per i flessibili dal filtro...
  • Page 353: Collegamento Del Flessibile Dell'acqua Alla Brocca

    Collegamento del flessibile 2. Mettere e fissare il flessibile della pompa dell'acqua alla brocca nella brocca come mostrato nella figura. 3. Dopo il completamento del collegamento, (in alcuni modelli) inserire e avviare la pompa. Per collegare l'acqua al frigorifero da una Per fornire un funzionamento efficiente brocca, è...
  • Page 354: Collegamento Al Tubo Dell'acqua All'impianto Principale Dell'acqua Fredda

    Collegamento al tubo dell’acqua all’impianto principale dell’acqua fredda. (in alcuni modelli) Se si desidera usare il frigorifero collegandolo alla linea dell'acqua fredda di rete, bisognerà collegare una valvola di connessione standard 1/2" al punto di fornitura dell'acqua fredda domestica. Nel caso in cui questa valvola non sia presente o non se ne abbia la certezza, consultare un idraulico qualificato.
  • Page 355 Per montare il filtro dell’acqua, seguire le 3. Estrarre la copertura by-pass del filtro istruzioni che seguono facendo riferimento dell'acqua, ruotandola verso il basso. alle figure fornite: 1. Premere il tasto Ice cancel sul display. 2. Rimuovere la copertura del filtro nello scomparto frigo tirando in avanti.
  • Page 356: Prima Del Primo Utilizzo Dell'erogatore Di Acqua

    Prima del primo utilizzo Quando viene sostituito o quando non è più utilizzabile, il filtro dell’acqua deve dell'erogatore di acqua essere rimosso come mostrato in figura La pressione principale dell’acqua non e deve essere collegata la copertura by- deve scendere sotto 1 bar. pass.
  • Page 357: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 358: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 Tasto Eco-Extra/Assenza 11.
  • Page 359 1. Tasto Eco Extra/Assenza Se lo scomparto Multi Zona è impostato Premere brevemente questo tasto per come freezer, la temperatura dello attivare la funzione Eco Extra. Tenere scomparto Multi Zona cambia in -18, -20, premuto questo tasto per 3 secondi per -22, -24, -18...
  • Page 360 9. Indicatore funzione congelamento 14. Indicatore modalità risparmio rapido Indica che il frigorifero è in funzione Indica che la funzione di congelamento in modalità a risparmio energetico. rapido è attiva. Usare questa funzione Temperatura scomparto freezer quando si ripongono alimenti freschi nello Questo indicatore sarà...
  • Page 361: Allarme Di Apertura Sportello

    18. Indicatore annullamento ghiaccio Se non si vuole ottenere ghiaccio dal frigorifero, bisogna usare questa funzione. Si può usare questa funzione premendo il tasto di annullamento del ghiaccio per 3 secondi. 19. Tasto di annullamento avvertenza per la sostituzione del filtro Il filtro del frigorifero deve essere sostituito ogni 6 mesi.
  • Page 362: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo -18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. Queste impostazioni sono consigliate quando la -20,-22 o -24°C 4°C temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli alimenti Congelamento rapido in poco tempo.
  • Page 363: Posizionamento Alimenti

    • Per assicurare che l’alta qualità degli È possibile conservare gli alimenti per un lungo periodo di tempo a -18°C o a alimenti congelati dal produttore e dal temperature inferiori. dettagliante sia conservata, ricordare È possibile conservare la freschezza quanto segue: degli alimenti per molti mesi (a -18°C o 1.
  • Page 364: Cose Da Fare Per Avere Il Calcolo

    Cose da fare per avere il calcolo automatico del tempo d'uso del filtro (Per prodotti collegati alla rete idrica e dotati di filtro) 1 - Dopo aver collegato il frigorifero, premere i pulsanti A e B contemporaneamente per attivare il blocco tasti. 2- Poi premere rispettivamente i pulsanti per Eco-Extra (1), impostazione della temperatura scomparto frigo (4), raffreddamento veloce (5) e impostazione della temperatura scomparto freezer (3).
  • Page 365: Ripiani Estraibili

    Scomparto per le uova Rimuovere i ripiani dello sportello che si allineano con lo scomparto frutta e È possibile installare il porta uova sul verdura prima di rimuovere gli scomparti ripiano desiderato della porta o del corpo. frutta e verdura. Si possono rimuovere gli Non porre mai il porta uova nello scomparti frutta e verdura come illustrato scomparto del freezer...
  • Page 366: Sezione Mobile Centrale

    Sezione mobile centrale La funzione di passaggio a scomparto frigo o freezer è garantita da un elemento di raffreddamento che si trova nella sezione La sezione centrale mobile ha lo scopo di chiusa (scomparto compressore) dietro impedire all'aria fredda interna al frigorifero il frigorifero.
  • Page 367: Ripiani Del Corpo Scorrevoli Con Supporti Posteriori

    Ripiani del corpo scorrevoli Uso dell'erogatore d’acqua con supporti posteriori Avvertenze È normale che i primi due bicchieri di acqua provenienti dall'erogatore siano tiepidi. I ripiani del corpo scorrevoli con supporti Nei casi in cui l'erogatore dell’acqua non posteriori possono essere spostati avanti sia stato usato di frequente, una sufficiente e indietro.
  • Page 368: Minibar

    Minibar La porta del minibar offre un comfort extra quando si usa il frigorifero. Il ripiano della porta nel frigorifero può essere raggiunto senza aprire la porta del frigorifero; grazie a questa funzione, si possono facilmente estrarre dal frigorifero gli alimenti e le bevande consumati di frequente.
  • Page 369: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le È consigliato scollegare l’apparecchio superfici esterne e le parti rivestite in prima della pulizia. cromo dell'apparecchio.
  • Page 370: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 371 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 372 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 373 57 2682 0000/AK İT www.beko.com.tr www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Gne134631x

Table of Contents