Table of Contents
  • Polski

    • 1 Oto Wasza Chłodziarka

    • Ważne Ostrzeżenia Dot

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
      • Zalecenia Dot. Komory Na Żywność Świeżą
    • 3 Instalacja

      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Chłodziarki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Przed Uruchomieniem Chłodziarki
      • Połączenia Elektryczne
      • Pozbywanie Się Opakowania
      • Złomowanie Starej Lodówki
      • Ustawienie I Instalacja
      • Wyrównanie NierównośCI Podłogi
      • Ustawianie Szczeliny MIędzy Górnymi Drzwiczkami
      • Instalowanie Filtru Wody
      • Przyłączenie Do Lodówki Rury Do Wody
      • Przyłączenie Węża Do Wody Do Pojemnika
      • Przyłączenie Rury Do Wody Do Domowej Instalacji Wody Zimnej
      • Przed Pierwszym Użyciem Dozownika Wody
    • 4 Przygotowanie

    • 5 Obsługa Lodówki

      • Panel Wskaźników
      • Alarm Otwartych Drzwiczek
      • Co Zrobić, Aby Automatycznie Wyliczać Czas Użytkowania Filtru
      • Półki Wysuwane
      • Półka Na Jajka
      • Pojemnik Na Świeże Warzywa
      • Komora Schładzania
      • Ruchoma Sekcja Środkowa
      • Komora Multi Zone
      • Niebieskie Światło
      • Półki Wysuwane Z Wieszakami Tylnymi
      • Miejsce Na Masło I Sery
      • Korzystanie Z Dozownika Wody
      • Tacka Na Wodę Przelaną
      • Minibar
    • 6 Czyszczenie I Konserwacja

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 7 Zalecane Rozwiązania Problemów

  • Русский

    • 1 Холодильник

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов
    • 3 Установка

      • Что Следует Учитывать При Транспортировке Холодильника
      • Перед Эксплуатацией Холодильника
      • Подключение К Электросети
      • Утилизация Упаковки
      • Утилизация Старого Холодильника
      • Размещение И Установка
      • Регулировка Положения На Полу
      • Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами
      • Установка Водяного Фильтра
      • Подключение Водопроводной Трубы К Холодильнику
      • Подсоединение Шланга Подачи Воды К Баку
      • Подключение Водопроводной Трубы К Водопроводной Линии
      • Прежде Чем Использовать Распределитель Воды
    • 4 Подготовка

    • 5 Пользование Холодильником

      • Панель Индикаторов
      • Сигнал Открытия Дверцы
      • Рекомендации По Автоматическому Определению Времени Использования Фильтра
      • Выдвижные Полки
      • Лоток Для Яиц
      • Контейнер Для Фруктов И Овощей
      • Отделение Охладителя
      • Съемное Среднее Отделение
      • Отделение Для Хранения Продуктов Flexi Zone
      • Синий Свет
      • Скользящие Полки С Задними Креплениями
      • Полка Для Масла И Сыра
      • Пользование Краном Подачи Воды
      • Лоток Для Разлитых Продуктов
      • Мини-Бар
    • 6 Чистка И Уход

      • Защита Пластмассовых
      • Поверхностей
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Čeština

    • 1 Vaše Chladnička

    • 2 Důležitá Bezpečnostní Upozornění

      • Určené Použití
      • U Výrobků S Dávkovačem Vody
      • Bezpečnost Dětí
      • Upozornění HCA
      • Postup Pro Úsporu Energie
      • Doporučení Pro Prostor Pro Čerstvé Potraviny
    • 3 Instalace

      • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
      • Než Chladničku Zapnete
      • Zapojení Do Sítě
      • Likvidace Obalu
      • Likvidace Vaší Staré Chladničky
      • Umístění a Instalace
      • Seřízení Rovnováhy
      • Úprava Mezery Mezi HorníMI DveřMI
      • Instalace Vodního Filtru
      • Připojení Vodovodní Trubice K Chladničce
      • Připojení Vodovodní Hadice K NádržI
      • Připojení Vodovodní Trubice K Přívodu Studené Vody
      • Před PrvníM PoužitíM Dávkovače Vody
    • 4 Příprava

    • 5 PoužíVání Chladničky

      • Panel Ukazatelů
      • Alarm PřI Otevřených Dveřích
      • Co Musíte Udělat, Aby Se Doba Použití Filtru Vypočítávala Automaticky
      • Posuvné Police Trupu
      • Tácek Na Vejce
      • Prostor Pro Čerstvé Potraviny
      • Prostor Chlazení
      • Pohyblivá Střední Část
      • Prostor Víceúčelové Zóny
      • Modré Světlo
      • Posuvné Police Se ZadníMI ZáVěsy
      • Oddíl Na Máslo a Sýr
      • PoužíVání Pramene Vody
      • Odkapávač
      • Minibar
    • 6 ČIštění a Péče

      • Ochrana Plastových Ploch
    • 7 Doporučená Řešení ProbléMů

  • Slovenčina

    • 1 Vaša Chladnička

    • 2 Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

      • Určené Použitie
      • Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody
      • Bezpečnosť Detí
      • Upozornenie HCA
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
      • Odporúčania Pre Priestor Na Čerstvé Potraviny
    • 3 Inštalácia

      • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri Opakovanej Preprave Chladničky
      • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
      • Elektrické Pripojenie
      • Likvidácia Obalu
      • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
      • Umiestnenie a Inštalácia
      • Nastavenie Vyváženia Podlahy
      • Nastavenie Medzery Medzi HornýMI Dverami
      • Montáž Vodného Filtra
      • Pripojenie Vodného Potrubia K Chladničke
      • Pripojenie Hadičky Na Vodu K Nádobe
      • Pripojenie Hadičky Na Vodu K Hlavnému Prívodu Studenej Vody
      • Pred PrvýM PoužitíM Dávkovača Vody
    • 4 Príprava

    • 5 Používanie Chladničky

      • Indikačný Panel
      • Alarm Otvorených Dverí
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Automatické Počítanie Doby Použiteľnosti Filtra
      • Zasúvacie Police Telesa
      • Držiak Na Vajíčka
      • Priečinok Na Zeleninu a Ovocie
      • Priečinok Ochladzovača
      • Pohyblivá Stredná Časť
      • Skladovací Priečinok Univerzálnej Zóny
      • Modré Svetlo
      • Posuvné Police Telesa so ZadnýMI Závesmi
      • Priestor Na Maslo a Syr
      • Používanie Vodného Zdroja
      • Zberná Nádoba
      • Minibar
    • 6 Čistenie a Údržba

      • Ochrana Plastových Povrchov
    • 7 Odporúčané Riešenia Problémov

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
      • Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage de la Stabilité Au Sol
      • Réglage du Jeu entre Les Portes Supérieures
      • Installation du Filtre À Eau
      • Raccordement du Tuyau D'alimentation en Eau Au Réfrigérateur
      • Raccordement du Tuyau de Vidange À la Carafe
      • Raccordement du Tuyau D'alimentation en Eau À L'arrivée D'eau
      • Avant Toute Première Utilisation du Distributeur D'eau
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Pour que Le Calcul de la Durée D'utilisation du Filtre Se Fasse Automatiquement
      • Etagères Coulissantes
      • Casier À Œufs
      • Bac À Légumes
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Section Centrale Modulable
      • Compartiment Multi Zone
      • Éclairage Bleu
      • Etagères Coulissantes Avec Fixations À L'arrière
      • Section Pour Beurre Et Fromages
      • Utilisation de la Fontaine
      • Socle du Distributeur
      • Minibar
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la Conservation des Aliments Congelés
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
    • 6 Nettoyage Et Entretien

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Қазақша

    • 1 Сіздің Тоңазытқышыңыз

    • 2 Маңызды Қауіпсіздік Туралы Ескертулер

      • Пайдалану Мақсаты
      • Су Диспенсері Бар Өнімдер Үшін
      • Балалар Қауіпсіздігі
      • Денсаулықты Сақтау Туралы Ескертулер
      • Энергияны Үнемдеу Үшін Орындалатын Әрекеттер
      • Балғын Азық-Түлік Бөлімі Туралы Ұсыныстар
    • 3 Орнату

      • Тоңазытқышты Қайта Тасымалдау Кезінде Ескерілетін Кеңестер
      • Тоңазытқышты Іске Қосу Алдында
      • Электрлік Байланыс
      • Қорапты Тастау
      • Ескі Тоңазытқышты Тастау
      • Орналастыру Және Орнату
      • Еден Теңгерімін Реттеу
      • Жоғарғы Есік Арасындағы Саңылауды Реттеу
      • Су Сүзгісін Орнату
      • Су Құбырын Тоңазытқышқа Жалғау
      • Су Шлангын Құмыраға Жалғау
      • Су Құбырын Орталық Суық Су Жүйесіне Қосу
      • Су Диспенсерін Алғаш Қолдану Алдында
    • 4 Дайындау

    • 5 Тоңазытқышты Пайдалану

      • Көрсеткіш Шамдар Тақтасы
      • Есік Ашық» Дабылы
      • Сүзгіні Пайдалану Уақыты Автоматты Түрде Есептелу Үшін Жасалатын Әрекеттер
      • Сырғымалы Негізгі Текшелер
      • Жұмыртқа Науасы
      • Көкөніс Пен Жеміс-Жидек Сақталатын Бөлік
      • Ет Салатын Бөлік
      • Қозғалмалы Орталық Бөлік
      • Көп Функциялы Сақтау Бөлігі
      • Көк Шам
      • Артқы Ілмектері Бар Сырғымалы Негізгі Сөрелер
      • Май Мен Сыр Бөлімі
      • Су Ағызу
      • Су Тамшыларының Науасы
      • Шағын Науа
    • 6 Тазарту Және Күтім Жасау

      • Пластмассалық Беттерді Қорғау
    • 7 Проблемаларды Шешу Ұсыныстары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator
Chłodziarka
Холодильник
Chladnička
Chladnička
‫یخچال‬
Réfrigérateur
Тоңазытқыш
Frižider
GNE 134605 E
GNE 134605 X
GNE 134620 E
GNE 134621 X
GNE 134601 X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE 134605 E

  • Page 1 GNE 134605 E GNE 134605 X GNE 134620 E GNE 134621 X GNE 134601 X Refrigerator Chłodziarka Холодильник Chladnička Chladnička ‫یخچال‬ Réfrigérateur Тоңазытқыш Frižider...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 18 Intended use ........4 Indicator Panel ......... 18 For products with a water dispenser; . 6 Door Open Alarm: ......21 Child safety ........6 Things to do to have the filter usage time calculated automatically ...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 10- Minibar Fridge compartment door shelves 11- Bottle holder Fridge compartment glass shelves 12- Bottle shelf Diffuser cover 13- Food storage compartment shelves Illumination lens 14- Food storage compartments Movable middle section 15- Water Filter Chiller compartment 16- Dairy compartment Crisper 17- Fridge compartment Icematic...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • Do not touch frozen food by hand; they Please review the following information. may stick to your hand. Failure to observe this information may • Unplug your refrigerator before cleaning cause injuries or material damage. or defrosting. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Page 6 • Do not use mechanical devices • Avoid causing damage on power cable or other means to accelerate the when transporting the refrigerator. defrosting process, other than those Bending cable may cause fire. Never recommended by the manufacturer. place heavy objects on power cable. •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    HCA Warning • The plug's tip should be regularly cleaned; otherwise, it may cause fire. If your product's cooling system • The plug’s tip should be cleaned contains R600a: regularly with a dry cloth; otherwise, it This gas is flammable. Therefore, pay may cause fire.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Reccomendations for Things to be done for energy freshfood compartment saving * OPTIONAL • Do not leave the doors of your • Please do not let any foodstuff to come refrigerator open for a long time. to contact with the temperature sensor •...
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation Voltage and allowable fuse protection are specified in the “Technical Caution: Never plug the refrigerator Specifications” section. into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury The specified voltage must be equal to may arise.
  • Page 11: Floor Balance Adjustment

    Adjusting the gap between Floor balance adjustment the upper door If your refrigerator is unbalanced; First unplug the product. The product must be unplugged when making the balance adjustment. There is the risk of electric shock. 1- Ventilation cover is removed by You can adjust the gap between the unscrewing its screws as illustrated in fridge compartment doors as illustrated...
  • Page 12 Adjust the door appropriately as you desire by loosing the screws. Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door. Replace the hinge cover and fix with the screw.
  • Page 13: Installing Water Filter

    Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined first. (in some models) (Applies to the filter being used outside Two different water sources may the refrigerator.) Then, determine the be connected to the refrigerator for distance between the filter and the water supply: the mains cold water refrigerator and required hose lengths...
  • Page 14: Connection Of Water Hose To The Jug

    Connection of Water Hose to 2. Put and fix the pump hose into the jug the Jug as shown in the figure. 3. After completing the connection, plug in (in some models) and run the pump. To connect water to the refrigerator from To provide an efficient operation of the a jug, a pump is needed.
  • Page 15: Connection Of The Water Pipe To The Cold Water Mains Line

    Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard 1/2" valve connection fitting to the cold water supply in your house.
  • Page 16 To fit the water filter follow the 3. Take out the water filter by-pass cover instructions below referring to figures by rotating it downwards. supplied: 1. Press ice cancel button on the display. 2. Remove the filter cover in the fridge compartment by pulling it forward.
  • Page 17: Prior To First Use Of Water Dispenser

    Prior to first use of Water The water filter must be removed as shown in the figure when it is going to Dispenser be replaced or when it will no longer Water mains pressure must not be be used and by-pass cover must be below 1 bar.
  • Page 18: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 19: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 11. Fridge Compartment Temperature Eco-Extra / Vacation Button Indicator Fast Freeze Button...
  • Page 20 1. Eco Extra/Vacation Button If the Multi Zone Compartment is set as Press this button briefly to activate the a Freezer, then the temperature of the Eco Extra function. Press and hold this Multi Zone Compartment will change button for 3 sec. to activate the Vacation as -18, -20, -22, -24, -18...
  • Page 21 9. Quick Freeze Function Indicator 14. Economy Mode Indicator It indicates that the Fast Freeze function Indicates that the refrigerator is running is active. Use this function when in energy-efficient mode. Freezer you place fresh food into the freezer Compartment temperature compartment or when you need ice.
  • Page 22: Door Open Alarm

    18. Ice Cancel Indicator If you do not want to get ice from the refrigerator, you need to use this function. You may use this function by pressing the ice cancel button for 3 seconds. 19. Cancel Filter Change Warning Button Filter of your refrigerator must be replaced every 6 months.
  • Page 23: Things To Do To Have The Filter Usage Time Calculated Automatically

    Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) 1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively.
  • Page 24: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the freezer For this purpose, cool air circulation compartment occurs around the crisper in general.
  • Page 25: Movable Middle Section

    Movable Middle Section C The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a cooling element located in the closed Movable middle section is intended section (Compressor Compartment) to prevent the cold air inside your behind the refrigerator. During refrigerator from escaping outside.
  • Page 26: Sliding Body Shelves With Rear Hangers

    Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. Sliding body shelves with rear hangers In cases where the water dispenser has not can be moved back and forth.
  • Page 27: Minibar

    Minibar Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
  • Page 28: Dual Cooling System

    Dual cooling system: Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher then other refrigerators.
  • Page 29: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    2. Placing warm food into the freezer Delicatessen products Freshzone compartment causes the cooling (cheese, butter, salami compartment system to operate continuously until the (.and etc food is frozen solid. Deep-freeze information 3. Take special care not to mix already Food must be frozen as rapidly as frozen food and fresh food.
  • Page 30: Cleaning And Care

    Cleaning and care Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed Never use any sharp abrasive containers as they damage the plastic instrument, soap, household cleaner,...
  • Page 31: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 32 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 33 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 34 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 35 SPIS TREŚCI 1 Oto Wasza chłodziarka 4 Przygotowanie Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa lodówki bezpieczeństwa Panel wskaźników ......18 Zamierzone przeznaczenie ....4 Alarm otwartych drzwiczek: .... 21 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Co zrobić, aby automatycznie wyliczać Bezpieczeństwo dzieci ...... 6 czas użytkowania filtru .....
  • Page 36: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto Wasza chłodziarka 11- Uchwyt na butelki Półki w drzwiczkach komory 12- Półka na butelki chłodniczej 13- Półki w komorze przechowywania Szklane półki w komorze żywności chłodniczej 14- Komory przechowywania Pokrywa dyfuzora żywności Klosz lampy 15- Filtr do wody Ruchoma sekcja środkowa 16- Pojemnik na nabiał...
  • Page 37: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie jedzcie lodów ani lodu ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi bezpośrednio po wyjęciu ich z obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. zamrażalnika! (Może to spowodować W takim przypadku tracą ważność odmrożenia w ustach). wszelkie gwarancje i zapewnienia •...
  • Page 38 • Wyjmując przewód zasilający z • Chłodziarka ta służy wyłącznie do gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, przechowywania żywności. Nie należy nie za przewód. jej używać w żadnym innym celu. • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Etykietka z danymi technicznymi wkładajcie do lodówki w ściśle chłodziarki umieszczona jest po lewej zamkniętych naczyniach i w pozycji...
  • Page 39: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Ze względu na zagrożenie pożarem i • Jeśli musisz ustawić chłodziarkę wybuchem nie rozpylaj łatwopalnych obok innej chłodziarki lub zamrażarki, materiałów, takich jak gaz propan itp., odległość między tymi urządzeniami w pobliży chłodziarki. musi wynosić co najmniej 8 mm. W •...
  • Page 40: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać Zalecenia dot. komory na energię. żywność świeżą. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki *OPCJA otwartych na dłużej. • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu • Nie wkładajcie do lodówki gorących się żywności z czujnikiem temperatury potraw ani napojów. w komorze na żywność świeżą. •...
  • Page 41: Instalacja

    Instalacja na poniższym rysunku. W tym celu Prosimy pamiętać, że producent nie wyjmij śruby z chłodziarki i użyj śrub ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje dostarczonych w tej samej torebce. się informacje podane w niniejszej Kliny plastykowe zapewniają odstęp instrukcji. pomiędzy chłodziarką a ścianą wymagany do umożliwienia krążenia W razie potrzeby ponownego powietrza.
  • Page 42: Połączenia Elektryczne

    Połączenia elektryczne punktem zbiorki surowców wtórnych w swojej miejscowości. Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka Przed złomowaniem chłodziarki należy z uziemieniem, zabezpieczonego odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, bezpiecznikiem o odpowiedniej a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, wartości. należy je trwale uszkodzić, aby Ważna uwaga: zapobiec zagrożeniu dzieci.
  • Page 43: Wyrównanie Nierówności Podłogi

    dywanową, lodówka musi stać 2,5 cm 2. Gdy po wyrównaniu robolem ustąpił, ponad powierzchnią podłogi. załóż z powrotem pokrywę wentylacyjną i przykręć śruby. 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni 3. Śruby mocujące dolna pokrywę podłogi. wentylacyjną odkręca się krzyżowym śrubokrętem Philipsa.
  • Page 44 Przy pomocy śrubokrętu odkręć Umocuj tak ustawione drzwiczki i wyjmij śrubkę z pokrywy górnego zakręcając śruby bez zmiany ustawienia zawiasu drzwiczek, które chcesz drzwiczek. ustawić. Załóż z powrotem pokrywę zawiasu i umocuj ją śrubą. Odpowiednio ustaw drzwiczki odkręcając śruby.
  • Page 45: Instalowanie Filtru Wody

    Instalowanie filtru wody Najpierw trzeba określić miejsce założenia filtru zewnętrznego. (Dotyczy filtru (w niektórych modelach) użytego na zewnątrz chłodziarki.) Wodę do chłodziarki można czerpać Następnie określa się odległość z dwóch różnych źródeł: z sieci pomiędzy filtrem a chłodziarką i zaopatrzenia w wodę zimną lub z wymaganą...
  • Page 46: Przyłączenie Węża Do Wody Do Pojemnika

    Przyłączenie węża do wody 2. Włóżcie i umocujcie wąż z pompy w do pojemnika zbiorniku, jak pokazano na rysunku. 3. Po ukończeniu przyłączenia włączcie (w niektórych modelach) pompę do zasilania i uruchomcie ją. Do przyłączenia wody ze zbiornika Pompa osiąga stan skutecznej pracy po do chłodziarki potrzebna jest pompa.
  • Page 47: Przyłączenie Rury Do Wody Do Domowej Instalacji Wody Zimnej

    Przyłączenie rury do wody do domowej instalacji wody zimnej (w niektórych modelach) Jeśli chce się korzystać z chłodziarki przyłączonej do domowej instalacji wody zimnej, na instalacji tej należy założyć standardową złączkę zaworową 1/2". Jeśli brak takiego zaworu, lub w przypadku wątpliwości, skonsultujcie się z wykwalifikowanym hydraulikiem.
  • Page 48 Aby założyć filtr do wody, postępujcie 3. Zdejmijcie pokrywkę bocznika filtru według poniższych instrukcji odnosząc obracając ja ku dołowi. się do podanych rysunków: 1. Naciśnijcie przycisk kasowania lodu na wyświetlaczu. 2. Zdejmijcie pokrywkę filtru w komorze chłodzenia pociągając za nią do przodu.
  • Page 49: Przed Pierwszym Użyciem Dozownika Wody

    Przed pierwszym użyciem Filtr do wody wymienia się jak pokazano na rysunku, jeśli trzeba go wymienić dozownika wody. lub jeśli nie będzie już używany i trzeba Ciśnienie wody w instalacji założyć pokrywę bocznika. Przed jego wodociągowej musi wynosić co najmniej wyjęciem należy się...
  • Page 50: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się...
  • Page 51: Obsługa Lodówki

    Obsługa lodówki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 11. Wskaźnik temperatury w komorze 1. Przycisk Eco Extra/Vacation chłodzenia 2. Przycisk szybkiego zamrażania 12.
  • Page 52 1. Przycisk Eco Extra/Vacation przycisk i przytrzymaj go przez chwilę Aby uruchomić funkcję Eco Extra (3 sek.). Komora ta nastawiona jest na chwilę naciśnij ten przycisk. Aby fabrycznie na zamrażanie. uruchomić funkcję Vacation naciśnij ten przycisk i przytrzymaj go przez 3 Jeśli komora Multi Zone nastawiona jest sek.
  • Page 53 9. Wskaźnik funkcji szybkiego w komorze zamrażania zamrażania Wskaźnik ten będzie aktywny, jeśli Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono funkcję tę nastawiono na -18 stopni lub funkcję szybkiego zamrażania. zgodnie z funkcją Eco-Extra chłodzenie Funkcję tę stosuje się, gdy do komory przebiega w trybie energooszczędnym.
  • Page 54: Alarm Otwartych Drzwiczek

    18. Wskaźnik wyłączenia tworzenia lodu Jeśli nie chcesz pobierać lodu z chłodziarki, musisz użyć tej funkcji. Funkcji tej możesz użyć naciskając ten przycisk i przytrzymując go przez 3 sekundy. 19. Przycisk kasowania ostrzeżenia o zmianie filtru Filtr w tej chłodziarce trzeba wymieniać...
  • Page 55: Co Zrobić, Aby Automatycznie Wyliczać Czas Użytkowania Filtru

    Co zrobić, aby automatycznie wyliczać czas użytkowania filtru (Dla modeli przyłączanych do sieci wodociągowej i wyposażonych w filtr) 1- Po włożeniu wtyczki do gniazdka równocześnie naciśnij przyciski A i B aby uruchomić blokadę klawiszy. 1- Następnie naciśnij przycisk - odpowiednio - Eco-Extra (1), nastawiania temperatury w komorze chłodzenia (4), szybkiego chłodzenia (5) lub nastawiania temperatury w komorze zamrażania (3).
  • Page 56: Półki Wysuwane

    Półka na jajka Pojemnik na świeże warzywa Na wybranych drzwiczkach lub półce Pojemnik na świeże warzywa w można założyhc uchwyt na jajka. tej chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez Nie wolno przechowywać uchwytu na utraty ich wilgoci. W tym celu zapewnia jajka w komorze zamrażalnika.
  • Page 57: Ruchoma Sekcja Środkowa

    Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. 1- Przy zamykaniu drzwiczek komory chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekcji środkowej. 2 - Inny powód wyposażenia chłodziarki Funkcję przełączania na komorę w środkową...
  • Page 58: Półki Wysuwane Z Wieszakami Tylnymi

    Półki wysuwane z Korzystanie z dozownika wody wieszakami tylnymi Ostrzeżenie Pierwsze kilka szklanek wody z dozownika mogą być ciepłe i jest to całkiem normalne. Półki wysuwane z wieszakami tylnymi Jeśli z dozownika wody korzysta się niezbyt można przesuwać w tył i w przód. Ich często, aby uzyskać...
  • Page 59: Minibar

    Minibar Drzwiczki minbaru to dodatkowe ułatwienie przy korzystaniu z chłodziarki. Do półki w drzwiczkach chłodziarki można się dostać bez ich otwierania; dzięki temu można łatwo wyjmować z chłodziarki często spożywane potrawy i napoje. Rzadziej otwierając drzwiczki chłodziarki zużywa się mniej energii. Aby otworzyć...
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładajcie do lodówki oleju Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z ani potraw smażonych na oleju w gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Page 61: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 62 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 63 Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Page 64 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных...
  • Page 65 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 4 Подготовка 2 Важные указания по технике 5 Пользование безопасности холодильником Использование по назначению ....4 Панель индикаторов ......18 Для изделий с раздатчиком Сигнал открытия дверцы ....21 охлажденной воды: .......6 Рекомендации по автоматическому Безопасность детей ......6 определению времени использования фильтра...
  • Page 66: Холодильник

    Холодильник Полки в дверце холодильного Мини-бар отделения Держатель для бутылок Стеклянные полки холодильного Полка для бутылок отделения Полки отделения для хранения Крышка рассеивателя продуктов Рассеиватель лампочки освещения Отделения для хранения продуктов Съемное среднее отделение Водяной фильтр Отделение охладителя Полка для масла и сыра Контейнер...
  • Page 67: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей отделение. Они могут лопнуть. информацией. Игнорирование данной • Не дотрагивайтесь до замороженных информации может привести к продуктов – они могут примерзнуть к причинению травм или повреждению рукам. имущества. Кроме того, гарантийные •...
  • Page 68 другие средства, кроме тех, которые может привести к возгоранию. Не рекомендованы производителем. ставьте на него тяжелые предметы. • Данный электроприбор не предназначен При подключении холодильника к сети для использования лицами (включая электропитания не прикасайтесь к детей) с ограниченными физическими, вилке влажными руками. сенсорными...
  • Page 69: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Предупреждение органов • Холодильник может смещаться, если регулируемые ножки не зафиксированы здравоохранения на полу. Фиксирование регулируемых Если система охлаждения вашего ножек на полу предотвратит смещение изделия содержит R600a: холодильника. Этот газ огнеопасен, поэтому будьте • При перемещении холодильника не осторожны, чтобы не повредить держите...
  • Page 70: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии Рекомендации по электроэнергии использованию отделения • Не оставляйте дверцу холодильника для свежих продуктов открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не • Не допускайте какого-либо контакта нарушать...
  • Page 71: Установка

    Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты и промыть его перед любой транспортировкой. 2. Перед упаковкой все полки, оборудование, контейнеры для фруктов...
  • Page 72: Утилизация Упаковки

    Размещение и установка Напряжение и допустимые параметры предохранителей указаны в разделе Внимание! Не включайте «Т ехнические характеристики». холодильник в розетку во время Напряжение в сети должно его установки. В противном случае, соответствовать указанному существует опасность получения напряжению. серьезных травм или смертельного Запрещается...
  • Page 73: Регулировка Положения На Полу

    Регулировка положения на Регулировка зазора между полу верхними дверцами Если холодильник расположен неустойчиво: Отсоедините его от электросети. В течение регулировки положения на полу холодильник должен быть отсоединен от электросети. Имеется опасность поражения электрическим током. Вы можете отрегулировать зазор между дверцами холодильной камеры, 1- Отвинтите...
  • Page 74 Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. Зафиксируйте отрегулированную дверь, затянув винты, не изменяя положения двери. Установите на место крышку петли и зафиксируйте винтом.
  • Page 75: Установка Водяного Фильтра

    Установка водяного Сначала определите место крепления внешнего фильтра. (Относится к фильтра фильтру, использующемуся вне (в некоторых моделях) холодильника.) Затем измеряйте Для подачи воды к холодильнику расстояние между фильтром и можно подсоединить два разных холодильником и необходимую длину источника воды: линию подачи шланга...
  • Page 76: Подсоединение Шланга Подачи Воды К Баку

    Подсоединение шланга 2. Вставьте и закрепите шланг насоса в бак, как показано на рисунке. подачи воды к баку 3. По завершении монтажа подсоедините (в некоторых моделях) насос к сети питания и включите его. Для подачи в холодильник воды из Эффективная работа насоса начнется бака...
  • Page 77: Подключение Водопроводной Трубы К Водопроводной Линии

    Подключение водопроводной трубы к водопроводной линии (в некоторых моделях) Подсоединение холодильника к линии подачи холодной воды в вашем доме осуществляется через стандартный патрубок с клапаном 1/2". Если такой клапан отсутствует или вы не уверены в своих действиях, обратитесь к квалифицированному водопроводчику. 1.
  • Page 78 Для установки водяного фильтра 3. Снимите крышку обводной линии соблюдайте приведенные ниже водяного фильтра, вращая ее вниз. инструкции и следуйте приведенным рисункам. 1. Нажмите кнопку остановки образования льда на дисплее. 2. Снимите крышку воздушного фильтра в холодильном отделении, потянув ее на...
  • Page 79: Прежде Чем Использовать Распределитель Воды

    Прежде чем использовать Если водяной фильтр подлежит замене или больше не используется, его следует распределитель воды снять, как показано на рисунке, и Давление в водопроводной линии не прикрепить крышку обводной линии. должно быть ниже 1 бара. Перед снятием крышки убедитесь в Давление...
  • Page 80: Подготовка

    Подготовка Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет.
  • Page 81: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 11. Индикатор температуры холодильного отключения отделения 2. Кнопка быстрой заморозки 12. Индикатор режима быстрого 3.
  • Page 82 1. Кнопка «Eco Extra»/временного Если в отделении Flexi Zone установлен отключения режим морозильника, при каждом После короткого нажатия этой кнопки нажатии кнопки температура будет включается режим Eco Extra. После изменяться в такой последовательности: нажатия и удерживания кнопки в -18, -20, -22, -24, -18... соответственно. течение...
  • Page 83 9. Индикатор режима быстрой 14. Индикатор экономичного режима заморозки Показывает, что холодильник работает в Показывает, что включена функция энергосберегающем режиме. Температура быстрого замораживания. Пользуйтесь морозильной камеры этим режимом, если помещаете в Индикатор будет включен, если морозильную камеру свежие продукты, установлена температура -18 или или...
  • Page 84: Сигнал Открытия Дверцы

    Сигнал открытия дверцы 18. Индикатор остановки образования льда Если дверца холодильной камеры или Воспользуйтесь этой функцией, если не отделения Flexi Zone остается открытой нуждаетесь в образовании льда. Для ее в течение, как минимум, 1 минуты, активирования нажмите и удерживайте прозвучит сигнал открытия дверцы. кнопку...
  • Page 85: Рекомендации По Автоматическому Определению Времени Использования Фильтра

    Рекомендации по автоматическому определению времени использования фильтра (для изделий, подсоединенных к водопроводной линии и оснащенных фильтром) Подсоединив холодильник к электросети, одновременно нажмите кнопки A и B для включения блокировки клавиш. Затем нажмите кнопки Eco-Extra (1), настройки температуры холодильного отделения (4), быстрого охлаждения (5) и настройки температуры морозильного отделения...
  • Page 86: Выдвижные Полки

    Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную Контейнер для фруктов и овощей полку, как вам удобнее. предназначен специально для их Никогда не помещайте держатель для сохранения в свежем виде, чтобы яиц...
  • Page 87: Съемное Среднее Отделение

    Съемное среднее отделение Съемное среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника наружу. 1- Когда дверцы холодильной камеры закрыты, прокладки плотно прилегают к поверхности съемного среднего отделения. 2- Еще одно предназначение съемного среднего отделения – увеличение элемент, находящийся в закрытом полезного...
  • Page 88: Скользящие Полки С Задними Креплениями

    Скользящие полки с Если распределитель воды используется нечасто, то для получения свежей воды задними креплениями необходимо слить некоторое количество воды из распределителя. Скользящие полки с задними креплениями легко передвигаются вперед и назад. Их высоту можно регулировать, устанавливая полки ниже или выше. Чтобы достать полку, слегка приподнимите...
  • Page 89: Мини-Бар

    Мини-бар Функция «Мини-бар» обеспечивает дополнительное удобство использования холодильника. Чтобы получить доступ к дверной полке, нет необходимости открывать дверцу холодильника; благодаря этой функции вы можете доставать из холодильника еду и напитки частого употребления. Таким образом вы будете реже открывать дверцу холодильника и снизите его энергопотребление.
  • Page 90: Чистка И Уход

    Чистка и уход Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Page 91: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
  • Page 92 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение...
  • Page 93 Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь...
  • Page 94 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí...
  • Page 95 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 18 Určené použití ........4 Alarm při otevřených dveřích: ..21 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Co musíte udělat, aby se doba použití Bezpečnost dětí...
  • Page 96: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Police dveří prostoru chladničky 10- Minibar Skleněné police prostoru chladničky 11- Držák lahví Kryt difuzéru 12- Police na lahve Osvětlovací čočka 13- Police prostor na skladování potravin Pohyblivá střední část 14- Prostory na skladování potravin Prostor chlazení 15- Vodní filtr Prostor pro čerstvé...
  • Page 97: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění • Výpary a parní čisticí materiály nikdy Prostudujte si následující informace. nepoužívejte při čištění a odmražování Nedodržení těchto informací může vést chladničky. V těchto případech by se ke zraněním nebo škodám na majetku. totiž výpary mohly dostat do styku s Jinak neplatí...
  • Page 98 • Tento výrobek by neměly používat osoby s tělesnými, smyslovými nebo duševními poruchami či nezkušené nebo nepoučené osoby (včetně dětí), pokud jsou bez dohledu osoby, která bude odpovídat za jejich bezpečnost nebo která jim poskytné náležité školení k používání výrobku •...
  • Page 99: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    Postup pro úsporu energie • Při přenášení chladničky ji nedržte za kliku dvířek. Jinak by se mohla odlomit. • Nenechávejte dvířka chladničky • Když musíte postavit tento výrobek otevřená delší dobu. vedle jiné chladničky nebo mrazničky, • Nevkládejte do chladničky horké vzdálenost mezi zařízeními by měla být potraviny nebo nápoje.
  • Page 100: Doporučení Pro Prostor Pro Čerstvé Potraviny

    Doporučení pro prostor pro čerstvé potraviny * VOLITELNÉ • Zamezte jakémukoli kontaktu potravin se senzorem teploty v prostoru pro čerstvé potraviny. Z důvodu zajištění ideální skladovací teploty v prostoru pro čerstvé potraviny nesmí být senzor blokován potravinami. • Nevkládejte do spotřebiče horké potraviny.
  • Page 101: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Page 102: Likvidace Obalu

    Specifikované napětí musí být rovné Pokud nejsou vstupní dveře do napětí v síti. místnosti, v níž chladničku nainstalujete, Prodlužovací kabely a vícecestné dostatečně široké, aby chladnička zásuvky nepoužívejte na spojení. prošla, kontaktujte autorizovaný servis Poškozený napájecí kabel musí vyměnit a nechte sejmout dveře chladničky a kvalifikovaný...
  • Page 103: Seřízení Rovnováhy

    Seřízení rovnováhy Úprava mezery mezi horními dveřmi Pokud je vaše chladnička nevyvážená; Nejprve odpojte výrobek ze zásuvky. Výrobek musí být odpojený ze zásuvky, když provádíte vyvažování. Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem. Můžete nastavit mezeru mezi dveřmi 1- Větrací kryt odmontujete tak, že prostoru chladničky podle obrázků.
  • Page 104 Upravte dveře podle potřeby pomocí uvolnění šroubů. Upevněte dveře, které jste nastavili, utažením šroubů, aniž byste změnili pozici dveří. Vraťte zpět kryt závěsu a upevněte jej šroubem.
  • Page 105: Instalace Vodního Filtru

    Instalace vodního filtru Nejprve určete místo, kde bude externí filtr připojen. (Týká se filtru, který bude (u některých modelů) použit vně chladničky.) Poté určete Jako zdroj vody mohou být k vzdálenost mezi filtrem a chladničkou a chladničce připojeny dva rozdílné nutnou délku hadice od filtru k přívodu vodní...
  • Page 106: Připojení Vodovodní Hadice K Nádrži

    Připojení vodovodní hadice k 2. Vložte hadici čerpadla do nádrže a nádrži upevněte ji, jak je uvedeno na obrázku. 3. Po dokončení připojení zapojte (u některých modelů) čerpadlo do zásuvky a zapněte. Pro připojení vody k chladničce z nádrže Abyste zajistili účinnou činnost čerpadla, je nutné...
  • Page 107: Připojení Vodovodní Trubice K Přívodu Studené Vody

    Připojení vodovodní trubice k přívodu studené vody (u některých modelů) Pokud chcete vaši chladničku používat tak, že ji připojíte k hlavnímu přívodu studené vody, budete muset k přívodu studené vody ve vašem domě připojit standardní 1/2" přípojku. V případě, že tento ventil nemáte nebo si nejste jisti, kontaktujte kvalifikovaného instalatéra.
  • Page 108 Pro upevnění vodního filtru dodržujte 3. Vyjměte obtokový kryt vodního filtru pokyny uvedené níže spolu s uvedenými jeho otáčením směrem dolů. obrázky: 1. Stiskněte tlačítko Zrušit led na displeji. 2. Odstraňte kryt filtru v prostoru chladničky jeho vytažením dopředu. Upozornění: Ověřte, zda je vypnutý režim „Vypnout led“, než...
  • Page 109: Před Prvním Použitím Dávkovače Vody

    Před prvním použitím Vodní filtr je nutno vyjmout dle obrázku, když jej chcete vyměnit nebo jej již dávkovače vody nebudete používat a musí být připojen Tlak vody nesmí být nižší než 1 bar. obtokový kryt. Před jeho vyjímáním je Tlak vody nesmí být vyšší než 8 bar. nutné...
  • Page 110: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 111: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 10. Ukazatel teploty v mrazničce 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Extra/ 11.
  • Page 112 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Pokud nastavíte víceúčelovou zónu jako Extra/Prázdniny) mrazničku, změní se teplota víceúčelové Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco zóny na -18, -20, -22, -24, -18... při Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko každém stisknutí tohoto tlačítka. Pokud 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny.
  • Page 113 9. Ukazatel funkce rychlého mražení 14. Ukazatel úsporného režimu Označuje, že je funkce Fast Freeze Označuje, že chladnička běží v (Rychlé zmrazení) aktivní. Použijte tuto energeticky úsporném režimu. Teplota v funkci, když vložíte čerstvé potraviny prostoru mrazničky do prostoru mrazničky nebo když Tento ukazatel bude aktivní, pokud potřebujete led.
  • Page 114: Alarm Při Otevřených Dveřích

    18. Ukazatel vypnutí ledu Pokud z ledničky nechcete led, nemusíte tuto funkci používat. Tuto funkci můžete používat stisknutím tlačítka pro vypnutí ledu po dobu 3 vteřin. 19. Tlačítko pro zrušení varování o výměně filtru Filtr vaší chladničky musí být měněn každých 6 měsíců.
  • Page 115: Co Musíte Udělat, Aby Se Doba Použití Filtru Vypočítávala Automaticky

    Co musíte udělat, aby se doba použití filtru vypočítávala automaticky (Pro výrobky připojené k hlavnímu přívodu vody a vybavené filtrem) 1 - Po zapojení chladničky do zásuvky stiskněte tlačítka A a B, abyste aktivovali zámek. 2 - Poté stiskněte tlačítka Eco Extra (1), Nastavení teploty prostoru chladničky (4), Quick Cool (Rychlé...
  • Page 116: Posuvné Police Trupu

    Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Držák vajec můžete nainstalovat na Prostor pro čerstvé potraviny ve vaší požadovanou polici ve dveřích či chladničce je navržen tak, aby se vaše chladničky. zelenina udržela čerstvá a neztrácela vlhkost. Z tohoto důvodu dochází Vajíčka nikdy neskladujte v prostoru k cirkulaci chladného vzduchu po mrazničky...
  • Page 117: Pohyblivá Střední Část

    Pohyblivá střední část -6 stupňů oproti teplotám v prostoru mrazničky. 0 stupňů slouží k delšímu uschování jemných potravin, -6 stupňů Pohyblivá střední část slouží k tomu, aby slouží k uschování masa až po dobu 2 chladný vzduch v chladničce neunikal týdnů...
  • Page 118: Posuvné Police Se Zadními Závěsy

    Posuvné police se zadními Používání pramene vody závěsy Upozornění Je normální, že prvních pár sklenic vody z dávkovače je teplých. Posuvné police se zadními závěsy V případě, že dávkovač vody nepoužíváte mohou být posouvány dozadu a často, je nutno odpustit dostatečné dopředu.
  • Page 119: Minibar

    Minibar Minibar vám zajišťuje extra komfort při používání chladničky. Police na dveřích v chladničce je přístupná bez otevírání dveří chladničky. Díky této funkci můžete z chladničky vyndávat potraviny a nápoje, které často konzumujete. Protože nemusíte dveře chladničky otvírat často, spotřeba chladničky se sníží.
  • Page 120: Čištění A Péče

    Čištění a péče Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy technický benzín a podobné materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než jej začnete čistit. neuzavřených nádobách, jelikož Nikdy nepoužívejte brusné nástroje, poškodí...
  • Page 121: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 122 • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. •...
  • Page 123 Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. Předměty na horní straně chladničky sejměte. Ozvývá...
  • Page 124 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 125 OBSAH 1 Vaša chladnička 5 Používanie chladničky Indikačný panel ........ 18 2 Dôležité bezpečnostné Alarm otvorených dverí: ....21 výstrahy Veci, ktoré treba urobiť pre automatické Určené použitie ........4 počítanie doby použiteľnosti filtra ..22 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Zasúvacie police telesa ....
  • Page 126: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 10- Minibar Poličky vo dverách v priečinku 11- Držiak na fľašu chladničky 12- Polica na fľašky Sklené poličky priečinka chladničky 13- Police priestoru na uskladnenie Kryt rozptyľovača potravín Sklíčko osvetlenia 14- Priestory na uskladnenie potravín Pohyblivá stredná časť 15- Vodný...
  • Page 127: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. • Mrazeného jedla sa nedotýkajte rukami; Nedodržiavanie týchto informácií môže mohlo by sa k ruke prilepiť. mať za následok zranenia alebo vecné • Pred čistením alebo rozmrazovaním škody. Všetky záručné záväzky tým chladničku odpojte. strácajú...
  • Page 128 • Zabráňte poškodeniu elektrického rozmrazovacieho procesu iné ako tie, kábla pri preprave chladničky. ktoré odporúča výrobca. Prehýbanie kábla môže spôsobiť požiar. • Tento produkt nie je určený na Na napájací kábel nedávajte ťažké používanie osobami s fyzickými, predmety. Pri zapájaní produktu sa zmyslovými alebo duševnými zástrčky nedotýkajte mokrými rukami.
  • Page 129: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Upozornenie HCA • Výbežky zástrčky by sa mal pravidelne čistiť suchou handričkou, pretože Chladiaci systém vášho výrobku v opačnom prípade môže dôjsť k obsahuje R600a: požiaru. Tento plyn je horľavý. Preto dajte pozor • Keď nastaviteľné nožičky nie sú na to, aby ste nepoškodili chladiaci umiestnené...
  • Page 130: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Odporúčania pre priestor na Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie čerstvé potraviny • Dvere vašej chladničky nenechávajte * VOLITEĽNÉ otvorené dlhý čas. • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá dostali do kontaktu s teplotným alebo nápoje.
  • Page 131: Inštalácia

    Inštalácia Plastové klince zaistia požadovanú Zapamätajte si, že výrobca nenesie vzdialenosť medzi chladničkou a stenou zodpovednosť v prípade, že nedodržíte kvôli dostatočnej cirkulácii vzduchu. informácie uvedené v návode k obsluhe. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená.
  • Page 132: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia Pripojenie musí byť v zhode s národnými predpismi. Varovanie: Počas inštalácie nikdy Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii chladničku nepripájajte do elektrickej ľahko prístupná. zásuvky. V opačnom prípade vznikne Napätie a povolená ochrana poistkou riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia. sú...
  • Page 133: Nastavenie Vyváženia Podlahy

    Nastavenie vyváženia Nastavenie medzery medzi podlahy hornými dverami Ak je vaša chladnička nestabilná; Najskôr odpojte výrobok. Keď upravujete stabilitu, výrobok musí byť odpojený zo siete. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Medzeru medzi dverami priečinka 1- Pred vykonaním postupu kryt vetrania chladničky môžete nastaviť...
  • Page 134 Znovu nasaďte kryt závesu a dotiahnite ho skrutkou. Dvere podľa želania primerane nastavte uvoľnením skrutiek. Dvierka, ktoré ste nastavili, upevnite tak, že dotiahnete skrutky bez toho, aby ste zmenili polohu dvierok.
  • Page 135: Montáž Vodného Filtra

    Montáž vodného filtra Najskôr by ste mali určiť miesto, kde sa bude montovať externý filter. (Vzťahuje (v niektorých modeloch) sa na filter, ktorý sa bude používať z K prívodu vody do chladničky vonkajšej strany chladničky.) Potom môžete pripojiť dva rozličné zdroje určite vzdialenosť...
  • Page 136: Pripojenie Hadičky Na Vodu K Nádobe

    Pripojenie hadičky na vodu k 2. Vložte a upevnite hadičku čerpadla do nádoby tak, ako je to znázornené na nádobe obrázku. (v niektorých modeloch) 3. Po dokončení pripojenia zapojte a Aby ste pripojili vodu z nádoby k spustite čerpadlo. chladničke, budete potrebovať Za účelom zaistenia účinnej prevádzky čerpadlo.
  • Page 137: Pripojenie Hadičky Na Vodu K Hlavnému Prívodu Studenej Vody

    Pripojenie hadičky na vodu k hlavnému prívodu studenej vody (v niektorých modeloch) Ak chcete vašu chladničku používať tak, že bude pripojená k hlavnému prívodu studenej vody, budete musieť pripojiť štandardný, 1/2 palcový spojkový ventil na prívod studenej vody v domácnosti. V prípade, že taký...
  • Page 138 Pre namontovanie vodného filtra 3. Vyberte obtokový kryt vodného filtra postupujte podľa pokynov uvedených tak, že ho otočíte nadol. pod príslušnými obrázkami: 1. Stlačte tlačidlo zrušenia podávania ľadu na displeji. 2. Odstráňte kryt filtra v priestore chladničky tak, že ho vytiahnete smerom dopredu.
  • Page 139: Pred Prvým Použitím Dávkovača Vody

    Pred prvým použitím Vodný filter musíte odstrániť tak, ako je to znázornené na obrázku, ak ho idete dávkovača vody vymeniť alebo ak ho viac nebudete Tlak vody v hlavnom prívode nesmie používať a obtokový kryt musí byť byť nižší ako 1 bar. pripojený.
  • Page 140: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku. Teplota prostredia v miestnosti, kde chladničku inštalujete, by mala byť...
  • Page 141: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel Tento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky. Teplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete príslušného tlačidla. 12 15 14 13 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ 11. Indikátor teploty priečinku chladničky dovolenka 12.
  • Page 142 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ Ak je priečinok univerzálnej zóny dovolenka nastavený na mrazenie, po každom Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu stlačení tohto tlačidla sa teplota priečinka Extra ekologicky. Stlačením a podržaním univerzálnej zóny zmení na -18, -20, -22, tohto tlačidla na 3 sekundy aktivujete -24, -18...
  • Page 143 9. Indikátor funkcie rýchleho 14. Indikátor ekonomického režimu mrazenia Označuje, že chladnička beží v Označuje, že funkcia Rýchle mrazenie energeticky účinnom režime. Teplota je aktívna. Túto funkciu používajte, keď priečinka mrazničky do priečinka mrazničky dáte čerstvé Tento indikátor je aktívny v prípade, že potraviny alebo keď...
  • Page 144: Alarm Otvorených Dverí

    18. Indikátor zrušenia ľadu Ak z chladničky nechcete získavať ľad, musíte túto funkciu použiť. Túto funkciu môžete použiť tak, že stlačíte tlačidlo zrušenia ľadu na 3 sekundy. 19. Tlačidlo zrušenia výstrahy na výmenu filtra Filter v chladničke musíte meniť každých 6 mesiacov Vaša chladnička počíta tento čas automaticky a indikátor výmeny filtra sa rozsvieti, keď...
  • Page 145: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Automatické Počítanie Doby Použiteľnosti Filtra

    Veci, ktoré treba urobiť pre automatické počítanie doby použiteľnosti filtra (Pre výrobky pripojené k vodovodnému potrubiu a vybavené filtrom) 1 - Po zapojení chladničky stlačte naraz tlačidlá A a B, aby ste zapli uzamknutie. 2- Potom stlačte jednotlivo tlačidlá Extra ekologicky (1), Nastavenie teploty priečinku chladničky (4), Rýchle chladenie (5) a Nastavenie teploty priečinku mrazničky (3).
  • Page 146: Zasúvacie Police Telesa

    Držiak na vajíčka Priečinok na zeleninu a ovocie Držiak na vajíčka môžete namontovať na želané dvere alebo policu telesa. Priečinok na zeleninu a ovocie vašej chladničky je špeciálne navrhnutý tak, Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do aby vašu zeleninu uchoval čerstvú bez priečinka mrazničky.
  • Page 147: Pohyblivá Stredná Časť

    Pohyblivá stredná časť Účelom pohyblivej strednej časti je zabrániť uniknutiu studeného vzduchu zvnútra vašej chladničky von. 1- Tesnenie vzniká vtedy, keď tesnenia na dverách tlačia na povrch pohyblivej strednej časti, kým sú dvierka priestoru chladničky zatvorené. 2 - Ďalší dôvod, prečo je vaša chladnička vybavená...
  • Page 148: Posuvné Police Telesa So Zadnými Závesmi

    Posuvné police telesa so Používanie vodného zdroja zadnými závesmi Upozornenia Je úplne normálne, že prvých pár pohárov z dávkovača bude teplých. Posuvné police telesa so zadnými V prípadoch, kedy sa dávkovač vody závesmi môžete posúvať dozadu a nepoužíval často je nutné, aby ste vypustili dopredu.
  • Page 149: Minibar

    Minibar Dvierka minibaru vám ponúkajú ďalšie pohodlie pri používaní chladničky. Do police dvierok v chladničke sa môžete dostať bez toho, aby ste otvorili dvierka chladničky. Vďaka tejto funkcii si môžete z chladničky ľahko vziať potraviny a nápoje, ktoré často konzumujete. Keďže nemusíte často otvárať...
  • Page 150: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn, benzín alebo obdobné prostriedky. povrchov Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred vyčistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne nádobách, pretože poškodzujú...
  • Page 151: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 152 • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 153 Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. • Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte predmety na vrchu chladničky. Z chladničky vychádzajú...
  • Page 154 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 155 ‫محتویات‬ ‫4 آماده سازی‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 17 .......... ‫پانل نشانگر‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 20 ......‫هشدار باز بودن درب‬ 5 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ ‫کارهایی که باید انجام داد تا زمان استفاده فیلتر به‬ 5 ..........
  • Page 156 ‫یخچال شما‬ ‫01- مینی بار‬ ‫نگهدارنده بطری‬ ‫طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫21- نگهدارنده بطری‬ ‫طبقات شیشه ای محفظه یخچال‬ ‫31- محل نگهداری مواد غذایی طبقات محفظه دار‬ ‫کاور پخش کننده‬ ‫41- محل نگهداری مواد غذایی محفظه ها‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫51- فیلتر آب‬ ‫بخش...
  • Page 157 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت این‬ .‫از وسایل برقی داخل یخچال استفاده نکنید‬ • ‫اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا آسیبهای‬ ‫قسمت هایی که در آن مواد سرد کننده در گردش است‬ •...
  • Page 158 ‫محصوالتی که نیاز به کنترل دقیق درجه حرارت‬ • ‫این یخچال برای ذخیره مواد غذایی در نظر گرفته شده‬ • ‫دارند مانند واکسن، داروهای حساس به حرارت، مواد‬ .‫است. از دستگاه برای موارد دیگر نباید استفاده شود‬ .‫علمی و غیره را نباید در یخچال نگهداری کرد‬ ‫برچسب...
  • Page 159 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ HCA ‫هشدار‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ ‫ می‬R600a ‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده‬ :‫باشد موارد زیر را در نظر بگیرید‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ ‫این گاز قابل اشتعال است. بنابراین ، توجه داشته باشید‬ .‫حرارت...
  • Page 160 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در‬ ‫کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد‬ .‫بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز شده‬ .‫باشد‬...
  • Page 161 ، ‫اگر کف محل با فرش یا موکت پوشیده شده است‬ !‫این دستگاه را نباید قبل از تعمیر کردن بکار انداخت‬ ‫دستگاه باید با فاصله 5.2 سانتیمتر از کف باالنس‬ !‫خطر برق گرفتگی وجود دارد‬ .‫گردد‬ ‫دور انداختن بسته بندی‬ ‫4.
  • Page 162 .‫صورتی که در شکل نمایش داده شده است تنظیم کنید‬ ‫شما میتوانید یخچال را با چرخاندن پایه های جلویی به‬ .‫گونه ای که در شکل نشان داده شده است باالنس کنید‬ .‫طبقه های در باید هنگام تنظیم ارتفاع در خالی شوند‬ ‫هنگامی...
  • Page 163 ‫دری که تنظیم کرده اید را با‬ ‫محکم کردن پیچها بدون تغییر دادن وضعیت در ثابت‬ .‫نمایید‬ ‫قاب لوال را در جای خود قرار دهید و با پیچ‬ .‫ببندید‬...
  • Page 164 ‫نصب فیلتر آب‬ ‫محلی که فیلتر خارجی باید در آنجا نصب شود را قبال‬ ‫تعیین کنید. (در مورد فیلترهایی که بیرون از یخچال‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫استفاده می شوند اعمال می گردد.) سپس فاصله بین‬ ‫دو نوع منبع آب را می توان به عنوان ورودی آب‬ ‫فیلتر...
  • Page 165 ‫اتصال شیلنگ آب به مخزن‬ ‫2. شیلنگ پمپ به مخزن را به صورتی که در تصویر‬ .‫نمایش داده شده است، نصب و محکم کنید‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫3. بعد از انجام اتصاالت، دستگاه را به برق وصل کنید و‬ ‫برای...
  • Page 166 ‫اتصال لوله آب به لوله آب سرد اصلی‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫اگر بخواهید از یخچال خود با اتصال آن به لوله آب‬ .‫سرد خانه استفاده کنید مراحل زیر را انجام دهید‬ ‫باید یک شیر نیم اینچ را به لوله آب سرد خانه وصل‬ ‫کنید.
  • Page 167 ‫3. قاب بای باس فیلتر آب را با چرخاندن به طرف پایین‬ ‫برای جا زدن فیلتر آب دستورالعملهای زیر را با رجوع‬ .‫بیرون بکشید‬ :‫به تصاویر ارائه شده دنبال کنید‬ .‫1. دکمه لغو یخ در نمایشگر را فشار دهید‬ ‫2. قاب فیلتر در محفظه یخچال را با کشیدن به طرف‬ .‫خود...
  • Page 168 ‫قبل از اولین بار استفاده از شیر آب‬ ‫فیلتر آب باید مانند حالتی که درتصویر نمایش داده شده‬ ‫است در زمان معین یا هنگامی که دیگر از آن استفاده‬ .‫فشار آب لوله اصلی نباید زیر 1 بار باشد‬ ‫نمی شود باید تعویض شود و قاب بای پاس باید وصل‬ .‫فشار...
  • Page 169 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر فاصله‬ ‫از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق، شوفاژ و‬ ‫فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب‬ .‫گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 170 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی است‬ .‫که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید‬ 12 15 14 13 ‫11.
  • Page 171 ‫1. دکمه اکو اکسترا/تعطیالت‬ ‫اگر بخش ذخیره فلکسی زون به عنوان فریزر تنظیم‬ ‫شود، هر بار که این دکمه را فشار دهید درجه حرارت‬ ‫ را برای مدت کوتاه جهت فعال‬Eco Extra ‫دکمه‬ -18 ،-22 ،-20 ،-18 ‫بخش فلکسی زون به صورت‬ ‫کردن...
  • Page 172 ‫31. دکمه تنظیم حرارت بخش فلکسی زون‬ ‫9. نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫نشاندهنده این است که درجه حرارت تنظیم شده برای‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد فست فریز را نشان می‬ .‫بخش ذخیره فلکسی زون انجام داده شده است‬ ‫دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر قرار‬ ‫می...
  • Page 173 ‫71. دکمه لغو یخ‬ ‫جهت توقف از ساخته شده یخ، دکمه لغو یخ باید برای‬ ‫3 ثانیه فشار داده شود. هنگامی که لغو یخ انتخاب شده‬ ‫باشد، آبی به جعبه یخ فرستاده نخواهد شد. علی رغم‬ ‫این مسئله، ممکن است قدری یخ در جعبه یخ باقی بماند‬ ‫که...
  • Page 174 ‫کارهایی که باید انجام داد تا زمان استفاده فیلتر به صورت اتوماتیک محاسبه شود‬ )‫(برای محصوالتی که لوله آب وصل شده اند و به فیلتر مجهز می باشند‬ .‫ را همراه با یکدیگر فشار دهید تا قفل کلید فعال شود‬B ‫ و‬A ‫-1 بعد از وصل کردن دوشاخه یخچال، دکمه های‬ ‫-2 سپس...
  • Page 175 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه نگاه‬ ‫شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب مورد‬ ‫داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن رطوبتشان‬ .‫نظر یا بدنه طبقه نصب کنید‬ ‫طراحی شده است. برای این منظور، گردش هوای‬ ‫هرگز...
  • Page 176 ‫بخش میانی متحرک‬ ‫بخش متحرک وسط برای جلوگیری از خروج هوای‬ .‫سرد داخل یخچال به خارج تعبیه شده است‬ ‫-1 هنگامی که واشر روی در روی سطح بخش‬ ‫متحرک میانی فشار وارد می کند و در حالی که درهای‬ .‫بخش یخچال بسته می باشند، آب بندی ایجاد خواهد شد‬ ‫-2 دلیلی...
  • Page 177 ‫استفاده از توزیع کننده آب‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت‬ ‫اخطارها‬ ،‫اگر چند لیوان اول آب دستگاه توزیع کننده گرم باشد‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت را می توان به جلو‬ .‫این عمل عادی است‬ ‫و عقب حرکت داد. ارتفاع این طبقات را می توان با‬ ‫در...
  • Page 178 ‫مینی بار‬ ‫در مینی باز به شما راحتی بیشتر در هنگام استفاده از‬ ‫یخچال را ارائه می کند. به این در می توان بدون باز‬ ‫کردن در یخچال دسترسی پیدا کرد؛ بخاطر این ویژگی‬ ‫می توانید به سادگی مواد غذایی و نوشیدنی که به طور‬ ‫مرتب...
  • Page 179 ‫تمیز کردن و مراقبت‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید چرا‬ .‫کردن...
  • Page 180 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند. این‬ ‫لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای‬ .‫شرح...
  • Page 181 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای یک‬ • .‫مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ •...
  • Page 182 ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید که کف‬ • .‫هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‬ ‫نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار داده‬ •...
  • Page 183 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 184 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ........4 Bandeau indicateur .........18 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Alarme d'ouverture de porte : ....21 eau ; ............6 Pour que le calcul de la durée d'utilisation Sécurité...
  • Page 185: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Balconnets de la porte du compartiment Range-bouteilles de réfrigération Clayette range-bouteilles Clayettes en verre du compartiment de Étagères du compartiment de réfrigération conservation de denrées Couvercle du diffuseur Compartiments de conservation de Lentilles d'illumination denrées Section centrale modulable Filtre à...
  • Page 186: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité pas de boissons en bouteille ou en Veuillez examiner les informations cannette dans le compartiment de suivantes : Le non respect de ces congélation. Cela peut entraîner leur consignes peut entraîner des blessures éclatement. ou dommages matériels. Sinon, tout •...
  • Page 187 • Ne conservez jamais des aérosols • Si cet appareil venait à changer de contenant des substances inflammables propriétaire, n'oubliez pas de remettre la et explosives dans le réfrigérateur. présente notice d’utilisation au nouveau bénéficiaire. • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le •...
  • Page 188: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Avertissement HCA matériels scientifiques, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. Si le système de refroidissement de • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant votre appareil contient R600a: longtemps, il doit être débranché. Un Ce gaz est inflammable. Par problème avec le câble d'alimentation conséquent, veuillez prendre garde à...
  • Page 189: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie Recommandations pour le • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur compartiment produits frais ouvertes pendant une durée prolongée. *EN OPTION • N’introduisez pas de denrées ou de • Ne laissez aucun aliment entrer en boissons chaudes dans le réfrigérateur. contact avec le capteur de température •...
  • Page 190: Installation

    Installation qu’indiqué dans la section « Entretien et Veuillez noter que le fabricant ne pourra nettoyage ». être tenu responsable si les informations 4. Branchez le réfrigérateur dans la prise murale. fournies dans cette notice d’utilisation ne Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage sont pas respectées.
  • Page 191: Mise Au Rebut De L'emballage

    La tension spécifiée doit être égale à votre Si la porte d’entrée de la pièce où sera tension de secteur. installé le réfrigérateur n’est pas assez Les rallonges et prises multivoies ne large pour laisser passer le réfrigérateur, doivent pas être utilisés pour brancher appelez alors le service après-vente pour l’appareil.
  • Page 192: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Réglage du jeu entre les portes Réglage de la stabilité au sol supérieures Si le réfrigérateur n’est pas stable; Débranchez-le d'abord. En effet, l'appareil doit être débranché pendant l'ajustement de son équilibre. Cette précaution permet d'éviter tout risque de choc électrique. Vous pouvez régler le jeu entre les 1- Le cache de ventilation est retiré...
  • Page 193 Ajustez la porte de manière appropriée à votre gré en desserrant les vis. Fixez la porte que vous avez réglée en serrant les vis sans modifier la position de la porte. Replacez le cache de la charnière et fixez la vis.
  • Page 194: Installation Du Filtre À Eau

    Installation du filtre à eau L'endroit où le filtre externe sera fixé doit être déterminé au préalable. (Pour les filtres (Dans certains modèles) utilisés hors du réfrigérateur.) Ensuite, Deux différentes sources d'eau déterminez la distance entre le filtre et le peuvent être connectées au réfrigérateur, ainsi que les longueurs de réfrigérateur pour l'alimentation en...
  • Page 195: Raccordement Du Tuyau De Vidange À La Carafe

    Raccordement du tuyau de 2. Mettez et fixez le tuyau à pompe dans la vidange à la carafe carafe comme illustré dans le schéma. 3. À la fin du raccordement, branchez et (Dans certains modèles) utilisez la pompe. Pour alimenter le réfrigérateur en eau Pour que la pompe fonctionne de manière à...
  • Page 196: Raccordement Du Tuyau D'alimentation En Eau À L'arrivée D'eau

    Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau (Dans certains modèles) Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en le raccordant au tuyau d'alimentation en eau principal, Vous aurez à raccorder une installation de valve standard ½ à l'alimentation en eau chaude de votre domicile.
  • Page 197 Pour installer le filtre à eau, suivez les 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre instructions ci-dessous, renvoyant aux à eau en le faisant pivoter vers le bas. schémas fournis : 1. Appuyez sur le bouton d'annulation de glace à l'écran. 2.
  • Page 198: Avant Toute Première Utilisation Du Distributeur D'eau

    Avant toute première utilisation Le filtre à eau doit être retiré tel qu’illustré du distributeur d'eau sur le schéma lorsqu'il sera remplacé ou ne sera plus utilisé et le couvercle La pression des tuyaux d'alimentation de dérivation doit être fixé. Veuillez vous en eau ne doit pas être en dessous de 1 assurer que le mode "Ice Off"...
  • Page 199: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 200: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 Bouton Eco Extra / Vacances 11.
  • Page 201 1. Bouton Eco Extra / Vacances Si le compartiment Multi Zone est réglé Appuyez brièvement sur ce bouton pour comme congélateur, sa température activer la fonction Eco Extra. Appuyez sur changera de -18 à -20, -22, -24, -18... ce bouton pendant 3 secondes pour activer respectivement à...
  • Page 202 9. Indicateur Fonction Congélation Cet indicateur sera activé si la fonction rapide est réglée sur -18 ou si le refroidissement Indique que la fonction Congélation rapide à économie d'énergie est réalisé suite à l'activation de la fonction Eco Extra. est en marche. Utilisez cette fonction lorsque vous placez de la nourriture dans 15.
  • Page 203: Alarme D'ouverture De Porte

    18. Indicateur d'annulation de glace Si vous ne souhaitez pas obtenir de glace du réfrigérateur, nous vous conseillons d'utiliser cette fonction. Pour ce faire, appuyez sur le bouton d'annulation de glace pendant 3 secondes. 19. Bouton d'avertissement d'annulation de changement de filtre Le filtre de votre réfrigérateur doit être remplacé...
  • Page 204: Pour Que Le Calcul De La Durée D'utilisation Du Filtre Se Fasse Automatiquement

    Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse automatiquement (Pour les appareils connectés au tuyau d'alimentation en eau principal et dotés d'un filtre) 1- Après avoir branché le réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons A et B pour activer le verrouillage des commandes.
  • Page 205: Etagères Coulissantes

    Casier à œufs Bac à légumes Vous pouvez installer le support à oeufs sur Le bac à légumes de votre réfrigérateur a un balconnet de la porte ou de l'intérieur été spécialement conçu pour vous aider à que vous souhaitez. conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à...
  • Page 206: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable C La fonction de passage à un compartiment réfrigérateur ou La section modulable centrale est destinée congélateur est possible grâce à un à empêcher l'air froid à l'intérieur de élément réfrigérant situé dans la section réfrigérateur de s'échapper. fermée (compartiment du compresseur) 1- Un scèllement est fourni lorsque les à...
  • Page 207: Etagères Coulissantes Avec Fixations À L'arrière

    Etagères coulissantes avec Utilisation de la fontaine fixations à l'arrière Avertissements Il est tout à fait normal que les premiers verres d'eau tirés du distributeur soient chauds. Les étagères coulissantes à fixations à l'arrière peuvent être déplacées vers Dans des cas où le distributeur n'a pas été l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 208: Minibar

    Minibar La porte du minibar vous donne encore plus de confort pendant l'utilisation de votre réfrigérateur. Vous pouvez avoir accès à l'étagère de la porte qui se trouve dans le réfrigérateur sans ouvrir la porte du réfrigérateur; grâce à cette fonction, vous pouvez facilement retirer les denrées et boissons fréquemments consommées du réfrigérateur.
  • Page 209: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération Dual : Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
  • Page 210: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Informations concernant la 2. Le fait d’introduire des aliments chauds dans congélation le congélateur entraîne le fonctionnement du système de refroidissement en continu Les denrées doivent être congelées le jusqu'à ce que les aliments soient entièrement plus rapidement possible lorsqu’elles congelés.
  • Page 211: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 212: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 213 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 214 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 215 Бірінші осы нұсқаулықты оқыңыз! Құрметті тұтынушы, Қазіргі заманғы зауыттарда жасалған және сапаны бақылаудың өте мұқият процедуралары арқылы сыналған осы өнім сізге тиімді қызмет етеді деп үміттенеміз. Ол үшін пайдалану алдында өнімнің нұсқаулығын толық оқып алуды және болашақта пайдалану үшін қол астында ұстауды ұсынамыз. Бұл...
  • Page 216 МАЗМҰНЫ 1 Сіздің 4 Дайындау тоңазытқышыңыз 5 Тоңазытқышты 2 Маңызды қауіпсіздік пайдалану туралы ескертулер Көрсеткіш шамдар тақтасы ..18 Пайдалану мақсаты ......4 «Есік ашық» дабылы: ....21 Су диспенсері бар өнімдер үшін; ... 6 Сүзгіні пайдалану уақыты Балалар қауіпсіздігі ......6 автоматты...
  • Page 217: Сіздің Тоңазытқышыңыз

    Сіздің тоңазытқышыңыз 10- Шағын науа Тоңазыту бөлігінің сөрелері 11- Шөлмек ұстағыш Тоңазыту бөлігінің шыны текшелері 12- Шөлмек қоятын сөре Диффузор қақпағы 13- Азық-түлік сақталатын бөлік Жарық линзасы сөрелері Қозғалмалы орталық бөлік 14- Азық-түлік сақталатын бөліктер Ет салатын бөлік 15- Су сүзгісі Көкөніс...
  • Page 218: Маңызды Қауіпсіздік Туралы Ескертулер

    Маңызды қауіпсіздік туралы ескертулер Мына мәліметті қайта қарап шығыңыз. • Қатқан тағамды қолмен ұстамаңыз, Осы ақпаратты оқымау жарақаттануға олар қолға жабысып қалуы мүмкін. немесе материалдық шығынға себеп • Тоңазытқышты тазалау немесе мұзын болуы мүмкін. Сонымен қатар, кепілдік еріту үшін, розеткадан ажыратыңыз. немесе...
  • Page 219 • Еріту процестерін тездету үшін, • Өнімді басқаларға бергенде, жаңа өндіруші ұсынғаннан басқа иесіне оның пайдалану нұсқаулығын механикалық құрылғыларды немесе да беру керек. басқа да құралдарды пайдаланбаңыз. • Тоңазытқышты тасымалдау • Бұл құрылғыны физикалық, сезу барысында қуат кабелін зақымдап және ойлау қабілеттері шектеулі алмаңыз.
  • Page 220: Су Диспенсері Бар Өнімдер Үшін

    • Тоңазытқыш ұзақ уақыт бойы Денсаулықты сақтау пайдаланылмайтын болса, оны туралы ескертулер розеткадан ажырату керек. Кабельдегі проблема болса, ол өрт шығуына Өнімнің салқындату жүйесінде себеп болуы мүмкін. R600a болса: • Қосқыш істікшелерін тұрақты түрде Бұл – жанғыш газ. Сондықтан, тазалап тұру керек, әйтпесе ол өртке тасымалдау...
  • Page 221: Энергияны Үнемдеу Үшін Орындалатын Әрекеттер

    Балғын азық-түлік бөлімі Энергияны үнемдеу үшін туралы ұсыныстар орындалатын әрекеттер • Тоңазытқыш есігін ұзақ уақытқа ашық қалдырмаңыз. • Балғын азық-түлік бөлімінде тамаша • Тоңазытқышқа ыстық тағам немесе сақтау температурасын сақтау үшін сусын салмаңыз. ешбір азық-түліктің балғын азық-түлік • Тоңазытқыш ішіндегі ауа айналымына бөліміндегі...
  • Page 222: Орнату

    Орнату дорбадағы бұрандаларды орнатыңыз. Нұсқаулықта берілген мәліметтер Пластмассадан жасалған сыналар зерттелмеген болса, өнімді жасаушы тоңазытқыш пен қабырға арасындағы ол үшін жауапты емес екенін қажетті қашықтықты сақтап, ауа ескеріңіз. айналымының жүріп тұруына мүмкіндік береді. Тоңазытқышты қайта тасымалдау кезінде ескерілетін кеңестер 1. Кез келген түрдегі тасымалдау алдында...
  • Page 223: Электрлік Байланыс

    Электрлік байланыс Тоңазытқышты тастау алдында, Тоңазытқышты шамасы сәйкес электр сымын қиып алыңыз, ал сақтандырғышпен қорғалған және есіктерде құлып болса, балалардың жерге қосылған розеткаға қосыңыз. қауіпсіздігі үшін оларды бұзып Маңызды: тастаңыз. Байланыс ұлттық ережелерге сай Орналастыру және орнату болуы керек. Орнатылған соң, қуат сымының Ескерту: Орнату...
  • Page 224: Еден Теңгерімін Реттеу

    Жоғарғы есік арасындағы Еден теңгерімін реттеу саңылауды реттеу Тоңазытқыш тепе-тең қалыпта тұрмаса: Алдымен өнімді ток көзінен ажыратыңыз. Теңгерімді реттегенде, өнім ток көзінен ажыратылған болу керек. Ток соғу қаупі бар. Тоңазыту бөлігі есіктерінің арасындағы саңылауды суреттерде көрсетілгендей реттей аласыз. 1- Процедураны бастамас бұрын, суретте...
  • Page 225 Бұрандаларды босатып, есікті сәйкесінше реттеңіз. Орналасуын өзгертпей, реттелген есікті бұрандалармен тартыңыз. Топса қабын орнына салып, бұрандамен бұраңыз.
  • Page 226: Су Сүзгісін Орнату

    Су сүзгісін орнату Алдымен сыртқы сүзгі орнатылатын орынды анықтап алу керек. (кейбір үлгілерде) (Тоңазытқыштың сыртына Тоңазытқышқа суды жеткізетін екі орнатылатын сүзгіге қатысты.) түрлі су көзін жалғауға болады: Содан кейін сүзгі мен тоңазытқыш орталық су жүйесіндегі суық су арасындағы қашықтықты және және...
  • Page 227: Су Шлангын Құмыраға Жалғау

    Су шлангын құмыраға 3. Байланысты орнатып болған соң, жалғау қосқышты қуат көзіне жалғап, сорғыны іске қосыңыз. (кейбір үлгілерде) Сорғы дұрыс жұмыс істеу үшін, оны Тоңазытқышқа суды құмырадан жалғау қосқаннан кейін 2-3 минут күтіңіз. үшін сорғы қажет. Сорғыдан шығатын Су байланысын орнату үшін су...
  • Page 228: Су Құбырын Орталық Суық Су Жүйесіне Қосу

    Су құбырын орталық суық су жүйесіне қосу (кейбір үлгілерде) Тоңазытқышты суық су жүйесіне қосып пайдалану үшін, үйіңіздегі су жүйесіне сәйкес келетін стандартты 0,5 дюймдік бітеуіш штуцерін жалғау керек болады. Мұндай штуцер болмаған немесе қандай да бір сұрақтар туындаған жағдайда, білікті сантехник...
  • Page 229 Су сүзгісін орнату үшін, төмендегі 3. Төмен қарай бұрап, су сүзгісінің нұсқауларды оқып, берілген суреттерді айналмалы қақпағын ашыңыз. қараңыз. 1. Дисплейдегі мұз қатырмау түймесін басыңыз. 2. Тоңазыту бөлігіндегі сүзгі қақпағын алдыға тартып, шешіңіз. Ескерту: Айналмалы қақпақты ашпас бұрын, «Мұз жасауды өшіру» режимі...
  • Page 230: Су Диспенсерін Алғаш Қолдану Алдында

    Су диспенсерін алғаш Су сүзгісін ауыстыру немесе тастау қажет болғанда, суретте көрсетілгендей қолдану алдында шешіп, айналмалы қақпағын жабу Су жүйесінің қысымы 1-деңгейден керек. Сүзгіні шығарғанда, міндетті төмен болмау керек. түрде «Мұз жасауды өшіру» режимі қосылып тұру керек. Су жүйесінің қысымы 8-деңгейден жоғары...
  • Page 231: Дайындау

    Дайындау Тоңазытқыш конфорка, пеш, орталық жылу жүйесі және духовка сияқты жылу көздерінен кемінде 30 см, ал электр пештерінен кемінде 5 см қашықтықта орнатылу керек және оны күн түсетін жерге қоймаған дұрыс. Тоңазытқыш орнатылған бөлме температурасы кемінде 10°C градус болуы керек. Тоңазытқышты осыдан салқынырақ...
  • Page 232: Тоңазытқышты Пайдалану

    Тоңазытқышты пайдалану Көрсеткіш шамдар тақтасы Бұл сенсорлы көрсеткіш панелі температураны тоңазытқыштың есігін ашпай орнату мүмкіндігін береді. Температураны орнату үшін, жай ғана саусақпен тиісті түймені түртіңіз. 12 15 14 13 12. Жылдам салқындату Eco-Extra / Демалыс түймесі функциясының көрсеткіші Жылдам қатыру түймесі 13.
  • Page 233 1. Eco Extra/Демалыс түймесі тұрыңыз. Зауытта бұл бөлік қатыру Eco Extra функциясын қосу үшін, осы бөлігі ретінде орнатылған. түймені қысқа басыңыз. Демалыс функциясын қосу үшін, осы түймені Көп функциялы аймақ бөлігін қатырғыш 3 секунд басып тұрыңыз. Таңдалған күйіне орнатса, түймені басқан сайын функцияны...
  • Page 234 9. Жылдам қатыру функциясының 14. Үнемдеу режимінің көрсеткіші Тоңазытқыштың қуатты үнемдеу көрсеткіші режимінде істеп тұрғанын көрсетеді. Жылдам қатыру функциясының Қатыру бөлігінің температурасы қосылып тұрғанын көрсетеді. Бұл функцияны қатыру бөлігіне жаңа азық- Бұл көрсеткіш функция -18 мәніне түліктерді салғанда немесе мұз қажет орнатылғанда...
  • Page 235: Есік Ашық» Дабылы

    18. Мұз қатырмау функциясының көрсеткіші Тоңазытқыштан мұз алу қажет болмаса, осы функция қолданылады. Бұл функцияны қолдану үшін, мұз қатырмау түймесін 3 секунд басып тұру керек. 19. Сүзгіні ауыстыру туралы ескертуден бас тарту түймесі Тоңазытқыштың сүзгісін 6 ай сайын ауыстырып тұру керек. Тоңазытқыш бұл...
  • Page 236: Сүзгіні Пайдалану Уақыты Автоматты Түрде Есептелу Үшін Жасалатын Әрекеттер

    Сүзгіні пайдалану уақыты автоматты түрде есептелу үшін жасалатын әрекеттер (Орталық су жүйесіне қосылған және сүзгісі бар өнімдерге арналған) 1- Тоңазытқышты ток көзіне қосқан соң, А және В түймелерін бірге басып, пернелер құлпын қосыңыз. 2- Содан кейін сәйкесінше Eco-Extra (1), Тоңазыту бөлігінің температурасын орнату...
  • Page 237: Сырғымалы Негізгі Текшелер

    Жұмыртқа науасы Көкөніс пен жеміс-жидек сақталатын бөлік Жұмыртқа салғышты қалаған есікке немесе негізгі текшеге орнатуға Тоңазытқыштың ыдысы сақталған болады. азық-түліктің ылғалдылығын жоғалтпай Жұмыртқа салғышты қатыру бөлігіне жас күйінде сақтап қалатындай етіп жасалған. Осы мақсатта көкөніс пен ешқашан орнатпаңыз. жеміс-жидек сақталатын бөліктің Сырғымалы...
  • Page 238: Қозғалмалы Орталық Бөлік

    Қозғалмалы орталық бөлік Тоңазыту немесе қатыру бөлігі арасында ауыстыру қызметін тоңазытқыштың артындағы жабық Қозғалмалы орталық бөлік бөлікте (компрессор бөлігі) орналасқан тоңазытқыштың ішіндегі суық ауаны салқындату элементі атқарады. Бұл сыртқа шығудан қорғап тұрады. элемент істеп тұрғанда, аналогтық 1- Есіктегі аралық қабат қозғалмалы сағаттағы...
  • Page 239: Артқы Ілмектері Бар Сырғымалы Негізгі Сөрелер

    Артқы ілмектері бар Су ағызу сырғымалы негізгі сөрелер Ескерту Диспенсерден аққан бастапқы бірнеше стақан судың жылы болуы — қалыпты Артқы ілмектері бар сырғымалы жағдай. негізгі сөрелерді артқа және алдыға Диспенсер жиі қолданылмаған жағдайда, жылжытуға болады. Сөрелерді тың су алыну үшін, судың біраз мөлшерін шығарып, жоғары...
  • Page 240: Шағын Науа

    Шағын науа Тоңазытқышты пайдаланғанда, минибар есігі қосымша ыңғайлылықпен қамтамасыз етеді. Тоңазытқыштағы есік сөресіне оның есігін ашпай қол жеткізуге болады. Осы мүмкіндік арқасында тоңазытқыштан жиі қолданатын тағамдар мен сусындарды алуға болады. Тоңазытқыш есігін жиі ашудың қажеті болмағандықтан, тұтынылатын қуат мөлшері азаяды. Шағын...
  • Page 241: Тазарту Және Күтім Жасау

    Тазарту және күтім жасау Пластмассалық беттерді Тазалау мақсатында бензин, газолин қорғау немесе сол сияқты нәрселерді пайдаланбаңыз. Сұйық майды немесе майға пісірілген Құрылғыны тазалау алдында оны тамақтарды тоңазытқыш ішіне розеткадан ажыратуды ұсынамыз. төсенішсіз ыдыспен қоймаңыз, себебі Тазалау үшін ешқандай өткір олар тоңазытқыштың пластмассалық және...
  • Page 242: Проблемаларды Шешу Ұсыныстары

    Проблемаларды шешу ұсыныстары Қызметті шақыру алдында осы тізімді қайта қарап шығыңыз. Ол уақыт пен қаражатты үнемдеуі мүмкін. Бұл тізімде ақаулығы бар өнім мен материалды қолдану салдарынан көтерілмеген жиі кездесетін шағымдар бар. Осы жерде сипатталған мүмкіндіктердің кейбіреулері өнімде болмауы мүмкін. Тоңазытқыш жұмыс істемейді. •...
  • Page 243 Тоңазытқыш жиі немесе ұзақ уақыт бойы жұмыс істеуде. • Жаңа өніміңіз бұрынғысына қарағанда кеңірек болғандықтан. Ол өте қалыпты нәрсе. Кең тоңазытқыштар ұзақ уақыт бойы іске қосылған күйде болады. • Бөлме температурасы жоғары болуы мүмкін. Ол өте қалыпты нәрсе. • Тоңазытқыш жақында іске қосылған немесе азық-түлікпен толтырылған болуы мүмкін.
  • Page 244 Тоңазытқыш іске қосылған кезде оның дыбысы күшейеді. • Тоңазытқыштың жұмыс істеу өнімділігі бөлме температурасына байланысты өзгеруі мүмкін. Бұл ақаулық емес, қалыпты жағдай. Діріл немесе шуыл. • Еден тегіс емес немесе әлсіз. Аздап жылжытылған кезде тоңазытқыш шайқалады. Еденнің тоңазытқышты жылжытуға жарайтындай қатты және тегіс екеніне...
  • Page 245 Molimo Vas da prvo pročitate uputstvo za upotrebu! Dragi kupci, nadamo se da će Vas vaš proizvod, proizveden u namodernijim fabrikama i proveren najtemeljnijim procedurama kontrole kvaliteta, dobro služiti. Iz tog razloga, preporučujemo da pažljivo pročitate celo uputstvo za upotrebu Vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite i da uputstvo sačuvate negde pri ruci, radi buduće upotrebe.
  • Page 246 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Pripreme 2 Važne mere opreza 5 Korišćenje frižidera Namena ......4 Indikacioni panel ....17 Opšte mere bezbednosti ..4 Alarm za otvorena vrata..20 Bezbednost dece ....6 Šta treba da uradite da bi se HCA upozorenje....6 automatski proračunalo Stvari koje morate uraditi vreme korišćenja filtera..21...
  • Page 247: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1 Vrata frižiderskog dela 11 Držač za flaše 2 Staklene police u frižiderskom delu 12 Polica za flaše 3 Poklopac difuzera 13 Police za držanje hrane 4 Svetlo 14 Odeljci za držanje hrane 5 Pomerljivi srednji deo 15 Filter za vodu 6 Odeljak za hlađenje (čiler) 16 Odeljak za mlečne proizvode 7 Odeljak za držanje svežih namirnica...
  • Page 248: Važne Mere Opreza

    Važne mere opreza Molimo Vas da pročitate sledeće • Ne pipajte zamrznutu hranu, informacije. Ako ih ne budete može vam se zalepiti za prste. sledili, može doći do ličnih povreda • Paru i parne čistače nemojte ili materijalne štete. U tom slučaju, nikada koristiti za čišćenje i garancija i naša odgovornost neće proces odmrzavanja vašeg...
  • Page 249 Nemojte koristiti mehaničke Ako je struja isključena kod • • uređaje ili slična sredstva da biste manuelno kontrolisanih frižidera, ubrzali proces odmrzavanja, osim molimo Vas da sačekate barem 5 onih koje vam preporučuje minuta pre nego što ga ponovo proizvođač. povežete sa strujom.
  • Page 250: Bezbednost Dece

    povreda ili oštećivanja frižidera. Preskočite upozorenje ako je Vaš Ne stavljajte predmete na frižider, frižider opremljen sistemom za jer mogu pasti prilikom otvaranja hlađenje koji sadrži R134a. ili zatvaranja vrata i dovesti do Možete proveriti koji se gas koristi u vaših povreda ili oštećivanja Vašem frižideru na etiketi koja je frižidera.
  • Page 251: Instaliranje

    Instaliranje Molimo Vas da zapamtite da potrebnu udaljenost između proizvođač neće biti frižidera i zida da bi se odgovoran u slučaju da niste obezbedio nesmetan protok pročitali informacije navedene u vazduha. ovom uputstvu. Šta sve morate imati u vidu kada transportujete frižider 1.
  • Page 252: Odbacivanje Pakovanja

    Napon i jačina osigurača su Postavljanje i instaliranje naznačeni u sekciji "Tehnički podaci". Upozorenje: Nikada nemojte Naznačeni napon se mora uključivati frižider u struju tokom poklapati sa onim u Vašim instaliranja. U protivnom, izlažete utičnicama. se riziku od teškog povređivanja ili Produžni kablovi i produžni smrti.
  • Page 253: Balansiranje Aparata

    Balansiranje aparata Podešavanje razmaka između Ako je Vaš frižider nestabilan; gornjih vrata Prvo izvucite utikač aparata iz struje. Mora biti isključen iz struje kada ga balansirate, jer postoji rizik od strujog udara. Razmak između vrata 1. Poklopac za ventilaciju se skida frižiderskog dela možete odvrtanjem njegovih šrafova, podešavati kao što je prikazano na...
  • Page 254 Podesite vrata po želji odvrtanjem šrafova. Pričvrstite vrata koja ste podešavali tako što ćete zavrnuti šrafove bez menjanja pozicije vrata. Vratite poklopac šarke i zategnite šraf.
  • Page 255: Instaliranje Filtera Za Vodu

    Instaliranje filtera za vodu (odnosi se samo na filter koji se koristi van frižidera). (kod nekih modela) Zatim, odredite udaljenost između Dva različita izvora za vodu se filtera i frižidera i potrebnu dužinu mogu povezati sa frižiderom radi creva od filtera do ulaznog ventila napajanja vodom;...
  • Page 256: Za Balonom Za Vodu

    2. Stavite i fiksirajte crevo pumpe Povezivanje creva za vodu sa na balon sa vodom, kao što je balonom za vodu prikazano na slici. (kod nekih modela) 3. Nakon izvršenog povezivanja, Da biste povezali vodu iz balona za utaknite pumpu u struju i vodu sa frižiderom, neophodna pokrenite pumpu.
  • Page 257: Povezivanje Creva Za Vodu Sa Kućnim Instalacijama Za Vodu

    Povezivanje creva za vodu sa kućnim instalacijama za vodu (kod nekih modela) Ako želite da koristite Vaš frižider tako što ćete ga povezati sa instalacijama za vodu u kući, moraćete da povežete standardni 1/2'' ventilski adapter sa slavinom u Vašem domu. U slučaju da ovakvog ventila nema ili u slučaju da niste sigurni, konsultujte se sa kvalifikovanim...
  • Page 258 Da biste namestili filter, pratite 3. Izvucite "baj-pas" zatvarač filtera instrukcije navedene ispod: za vodu, okrećući ga nadole. 1. Pritisnite dugme za prekidanje pravljenja leda na displeju. 2. Skinite poklopac filtera u frižiderskom delu, tako što ćete ga povući ka sebi. Upozorenje: Pobrinite se da "Ice off"...
  • Page 259: Pre Prve Upotrebe Posude

    Filter za vodu se mora izvaditi kao Pre prve upotrebe posude što je prikazano na slici, i to kada za držanje vode (Dispenzera) želite da ga zamenite ili kada neće Pritisak vode iz instalacije u biti korišćen, pa se zatvarač "baj- kući ne sme biti niži od 1 bara.
  • Page 260: Pripreme

    Pripreme Vaš frižider bi trebalo da bude instaliran najmanje 30 cm od izvora toplote, poput šporeta, mikrotalasnih rerni, centralnog grejanja i najmanje 5 cm od električnih rerni. Ne postavljajte ga negde gde će biti pod udarom sunčevih zraka. Temperatura u prostoriji u koju instalirate frižider mora biti najmanje 10°C.
  • Page 261: Korišćenje Frižidera Indikacioni Panel

    Korišćenje frižidera Indikacioni panel Indikacioni panel koji funkcioniše na dodir omogućava Vam da podesite temperaturu bez otvaranja vrata Vašeg frižidera. Samo prstom dodirnite odgovarajuće dugme da biste podesili temperaturu. Eko-ekstra / Odmor dugme Indikator temperature u frižideru Dugme za brzo zamrzavanje Indikator Brzog hlađenja (Quick Dugme za podešavanje Cool)
  • Page 262 1. Eko-ekstra / Odmor dugme Ovaj deo je fabrički podešen kao Kratko pritisnite ovo dugme da deo za zamrzavanje. biste uključili funkciju Eko-ekstra. Ako je Multizona podešena kao deo Pritisnite i držite ovo dugme 3 za zamrzavanje, temperatura će se sekunde da biste uključili funkciju menjati između -18, -20, -22, -24, - Odmor.
  • Page 263 9. Indikator Brzog zamrzavanja 14. Indikator ekonomičnog moda Pokazuje da je funkcija Brzog Pokazuje da friŽider radi u zamrzavanja uključena. Koristite energetski efikasnom modu.Ova ovu funkciju kad stavite svežu indikacija će biti aktivna ako je hranu u zamrzivač ili kad Vam je funkcija podešena na -18 ili ako se potreban led.
  • Page 264 9. Indikator Brzog zamrzavanja 14. Indikator ekonomičnog moda Pokazuje da je funkcija Brzog Pokazuje da friŽider radi u zamrzavanja uključena. Koristite energetski efikasnom modu.Ova ovu funkciju kad stavite svežu indikacija će biti aktivna ako je hranu u zamrzivač ili kad Vam je funkcija podešena na -18 ili ako se potreban led.
  • Page 265: Alarm Za Otvorena Vrata

    18. Indikator za otkazivanje funkcije pravljenja leda (Ice Off) Ako ne želite da Vam frižider pravi kockice leda, morate koristiti prethodnu funkciju. U tom slučaju će se upaliti ovaj indikator. 19. Dugme za proračun vremena za promenu filtera i aktiviranje upozorenja Filter Vašeg frižidera se mora menjati na svakih 6 meseci.
  • Page 266: Klizne Police

    Ukoliko je vreme korišćenja filtera izračunato automatski, upozoravajući indikator za promenu filtera će svetleti nekoliko sekundi nakon što se proizvod uključi u struju. Automatsko proračunavanje dozvoljenog vremena za korišćenje filtera se ne aktivira u fabrici. Mora biti aktivirano na proizvodima koji su opremljeni filterom.
  • Page 267: Srednji Deo Koji Se Može Pomerati

    Srednji deo koji se može pomerati Pomeranje srednjeg dela je predviđeno za sprečavanje izlaženja hladnog vazduha iz frižidera. 1. Okretanje srednjeg dela pomaže u zaptivanju jer dihtunzi na vratima pritiskaju površinu okretnog srednjeg dela dok su vrata delova frižidera zatvorena. Nula stepeni se koristi za duže 2.
  • Page 268: Klizne Police Sa Nosačima Pozadi

    Klizne police sa nosačima Korišćenje izvora vode pozadi Upozorenja Normalno je da prvih nekoliko čaša koje natočite iz posude za vodu u Klizne police sa nosačima pozadi frižideru (Dispenzera) budu mlake. se mogu pomerati napred-nazad. U slučaju da se izvor vode ne Visina ovih polica se može koristi često, ustajala voda se mora podešavati njihovim vađenjem, a...
  • Page 269: Mini Bar

    Mini bar Mini bar Vam obezbeđuje dodatni komfor kada koristite frižider. Polici na vratima u frižideru se može pristupiti bez otvaranja vrat frižidera; zahvaljujući ovoj karakteristici, lako iz frižidera možete uzeti hranu i piće koje često konzumirate. Da biste otvorili mini bar, pritisnite rukom na mini bar i povucite ka nazad da biste ga otvorili.
  • Page 270: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Zaštita plastičnih benzin, abrazivna sredstva ili površina kiseline za čišćenje. Ne stavljajte ulje u tečnom stanju ili jela kuvana na ulju u Vaš frižider Preporučujemo da isključite ako nisu dobro zaptivena u uređaj iz strujne utičnice pre posudama, jer mogu oštetiti čišćenja.
  • Page 271: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Molimo Vas da pročitate ovu listu pre nego što pozovete ovlašćeni servis. Može Vam uštedeti vreme i novac. Ova lista sadrži najčešće žalbe koje nisu rezultat loše proizvodnje ili korišćenog materijala. Neke od ovde navedenih stavki možda ne postoje kod Vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
  • Page 272 Frižider (kompresor) radi vrlo često ili dugo. • Možda je Vaš novi proizvod širi od prethodnog. Ovo je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže. • Možda je temperatura u ambijentu previsoka. Onda je to je potpuno normalno. • Možda je frižider nedavno priključen u struju ili je prepun hrane. Hlađenje celog frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Page 273 Buka se pojačava dok frižider radi (kompresor). • Radne performanse frižidera se mogu menjati zbog promene temperature u ambijentu. To je normalno i nije kvar. Vibracije ili šum. • Pod nije ravan ili je mekan. Frižider se klati kada ga gurnete lagano. Postarajte se da pod bude dovoljno čvrst da nosi težinu frižidera.
  • Page 274 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 275 ‫المحتويات‬ ‫4 اإلعداد‬ ‫1 الثالجة‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫2 تحذيرات السالمة المهمة‬ 16 .........‫لوحة المؤشر‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 19 ........:‫تنبيه فتح الباب‬ 5 ....،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 5 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ ‫أشياء لفعلها لحساب وقت تغيير الفلتر‬ 20 ..........
  • Page 276 ‫الثالجة‬ ‫01- ركن المشروبات‬ ‫1- أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫11- حامل الزجاجات‬ ‫2- رف صندوق الثالجة الزجاجي‬ ‫21- رف الزجاجات‬ ‫3- غطاء الناشرة‬ ‫31- أرفف صندوق تخزين الطعام‬ ‫4- عدسات اإلضاءة‬ ‫41- صناديق تخزين الطعام‬ ‫5- الجزء الدوار األوسط‬ ‫51- فلتر المياه‬ ‫6- صندوق...
  • Page 277 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • .‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ ‫حفر أو قطع. فقد ينفجر المبرد عند ثقب قنوات الغاز أو‬ ‫ومن...
  • Page 278 ‫من الممكن أن تتحرك الثالجة إذا لم يتم تثبيتها بإحكام‬ • ‫ال تصل الثالجة باي نظم إلكترونية لتوفير الطاقة فقد‬ • ‫على األرض. يمكن لألقدام القابلة للضبط المثبتة بإحكام‬ .‫يتلف المنتج‬ .‫على األرض أن تثبت الثالجة في مكانها وال تتحرك‬ ‫إذا...
  • Page 279 ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ * ‫يرايتخا‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‬ • .‫ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في الثالجة‬ • .‫ال تزيد حمل الثالجة بحيث ال تمنع دورة الهواء داخلها‬ • ‫•...
  • Page 280 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة‬ .‫عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في‬ ‫الثالجة...
  • Page 281 ‫2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق‬ ‫يجب يتم استبدال كابل التيار التالف بواسطة فني‬ .‫الرطبة وأشعة الشمس المباشرة‬ .‫الكهرباء المعتمد‬ ‫3. يجب أن تتوفر التهوية المناسبة حول الثالجة‬ ‫يجب أال يتم تشغيل الجهاز قبل إصالحه! حيث يوجد‬ ‫للحصول...
  • Page 282 ‫2. بعد معالجة مسألة االتزان، قم بتركيب غطاء التهوية‬ .‫اضبط الباب كما ترغب عن طريق إرخاء المسامير‬ .‫وإحكام البراغي‬ ‫3. قم بإزالة البراغي المستخدمة لتثبيت غطاء التهوية‬ .‫السفلي مستخد م ًا مفك فيليبس‬ ‫ضبط الفجوة بين الباب العلوي‬ .‫ثبت الباب في الوضع الذي قمت بتعديله إليه‬ .‫قم...
  • Page 283 ‫تركيب فلتر المياه‬ ‫ينبغي تحديد المكان الذي سيتم تثبيت الفلتر الخارجي به‬ ‫أو ال ً . (كما ينطبق هذا على الفلتر الذي سيتم استخدامه‬ )‫(في بعض الموديالت‬ ‫خارج الثالجة.) ثم قم بتحديد المسافة بين الفلتر والثالجة‬ ‫يمكن توصيل مصدري ماء مختلفين بالثالجة إلمدادها‬ .‫وأطوال...
  • Page 284 ‫توصيل خرطوم الماء إلى الوعاء‬ ‫2. قم بوضع خرطوم المضخة وتثبيته في الوعاء كما هو‬ .‫موضح بالشكل‬ )‫(في بعض الموديالت‬ .‫3. بعد اكتمال التوصيل، قم بتوصيل المضخة وتشغيلها‬ ‫يلزم وجود مضخة لتوصيل الماء إلى الثالجة من‬ -3 2 ‫للحصول على تشغيل كفء للمضخة، انتظر لمدة‬ ‫الوعاء.
  • Page 285 ‫توصيل أنبوب المياه بالخط الرئيسي للمياه‬ ‫الباردة‬ )‫(في بعض الموديالت‬ ‫في حالة الرغبة في استخدام الثالجة بتوصيلها بخط المياه‬ ،‫الباردة الرئيسي‬ 1/2 ‫عليك توصيل تركيبة توصيل صمام قياسية بحجم‬ ‫بوصة بمصدر إمداد الماء البارد بمنزلك. في حالة عدم‬ ،‫وجود هذا الصمام أو في حالة عدم تأكدك من وجوده‬ .‫استشر...
  • Page 286 ‫3. أخرج غطاء التبديل الخاص بفلتر المياه عن طريق‬ ‫لتثبيت فلتر المياه اتبع اإلرشادات التالية بالرجوع للصور‬ .‫تدويره ألسفل‬ :‫المرفقة‬ .‫" بالشاشة‬ice cancel" ‫1. اضغط على زر إلغاء الثلج‬ ‫2. أزل غطاء الفلتر الموجود بصندوق الثالجة عن طريق‬ .‫سحبه لألمام‬ ‫تنبيه: تأكد...
  • Page 287 ‫قبل استخدام وحدة توزيع الثلج/المياه ألول‬ ‫تجب إزالة فلتر المياه كما هو موضح في الشكل عند‬ ‫مرة‬ ،‫الحاجة إلى استبداله أو عند عدم الحاجة إلى استخدامه‬ ‫كما يجب تركيب غطاء التبديل. يجب التأكد من أن وضع‬ .‫يجب أال يقل ضغط خط المياه الرئيسي عن 1 بار‬ .‫"...
  • Page 288 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء الشمس‬ .‫المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Page 289 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ ‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة. كل ما عليك فعله هو لمس‬ .‫الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ 12 15 14 13 ‫11. مؤشر درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫1.
  • Page 290 ‫1. زر التوفير اإلضافي/اإلجازة‬ ‫إذا تم ضبط درجة حرارة صندوق التخزين متعدد‬ ‫المناطق على نفس درجة حرارة الفريزر، فسيتم تغيير‬ ‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة التوفير‬ 18- ‫درجة حرارة صندوق التخزين متعدد المناطق إلى‬ ٍ ‫اإلضافي. اضغط باستمرار على هذا الزر لمدة 3 ثوان‬ ‫و02 - و22 - و...
  • Page 291 ‫41. مؤشر الوضع االقتصادي‬ ‫9. مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ .‫يوضح أن الثالجة تعمل باستخدام وضع موفر للطاقة‬ ‫يوضح أن وظيفة التجميد السريع في وضع نشط. استخدم‬ ‫درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫هذه الوظيفة عند وضعك األطعمة الطازجة في صندوق‬ ‫الفريزر أو عندما تحتاج إلى الثلج. في حالة تنشيط تلك‬ ‫يكون...
  • Page 292 ‫81. مؤشر تكوين الثلج‬ ‫إذا لم ترغب في الحصول على الثلج من الثالجة، فأنت‬ ‫بحاجة الستخدام هذه الخاصية. يمكنك استخدام هذه‬ 3 ‫الخاصية بالضغط على مفتاح إلغاء تكوين الثلج لمدة‬ .‫ثوان‬ ‫91. مفتاح إلغاء تنبيه تغيير الفلتر‬ ‫يجب تغير الفلتر في ثالجتك كل 6 أشهر. إذا طبقت‬ ‫التعليمات...
  • Page 293 ً ‫أشياء لفعلها لحساب وقت تغيير الفلتر تلقائي ا‬ )‫(للمنتجات المتصلة بخط مياه ومزودة بالفلتر‬ .‫ مع ا ً لتفعيل قفل المفاتيح‬B ‫ و‬A ‫1. بعد توصيل قابل الثالجة، أنقر على مفاتيح‬ ‫)، و إعدادات درجة حرارة مقصورة الثالجة (4)، والتبريد السريع‬Eco-Extra )1 ‫2. ثم أنقر على مفاتيح‬ .‫(5)،...
  • Page 294 ‫درج‬ ‫درج البيض‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ ‫يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف‬ ،‫بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. لهذا الغرض‬ .‫الجسم‬ .‫تحدث دورة الهواء البارد حول الدرج بوجه عام‬ .‫ال تخزن حامل البيض في مقصورة الفريزر أب د ً ا‬ ‫أخرج...
  • Page 295 ‫الجزء الدوار األوسط‬ ‫إن ميزة التحويل إلى صندوق الثالجة أو صندوق‬ ‫الفريزر متوفرة بواسطة عنصر التبريد الموجود في‬ ‫تم تصميم الجزء الدوار األوسط لمنع الهواء البارد‬ ‫القسم المغلق (صندوق الضاغط) خلف الثالجة. أثناء‬ ‫تشغيل هذا العنصر، قد ت ُ سمع أصوات مشابهة بصوت‬ .‫الموجود...
  • Page 296 ‫استخدام صنبور الماء‬ ‫األرفف المنزلقة مع الحماالت الخلفية‬ ‫تحذيرات‬ ‫من الطبيعي أن تكون أكواب المياه القليلة األولى‬ ‫يمكن تحريك األرفف المنزلقة مع الحماالت الخلفية إلى‬ .‫المأخوذة من وحدة التوزيع دافئة‬ ‫األمام والخلف. يمكن تعديل طول هذه األرفف بفكها‬ ‫إذا لم تكن وحدة توزيع المياه تستخدم بكثرة؛ فيجب تفريغ‬ ‫وتركيبها...
  • Page 297 ‫ركن المشروبات‬ ‫يوفر لك باب ركن المشروبات راحة إضافية عند‬ ‫استخدام الثالجة. حيث يمكن الوصول لرف الباب في‬ ‫الثالجة دون فتح باب الثالجة، فبفضل هذه الميزة يمكنك‬ ‫بسهولة تناول األطعمة والمشروبات التي تستخدمها‬ ‫بكثرة من الثالجة. وألنه لن تضطر إلى فتح باب الثالجة‬ ‫بصورة...
  • Page 298 ‫التنظيف والعناية‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫ألغراض التنظيف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ ‫ال...
  • Page 299 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى التي‬ ‫لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص‬ .‫بك‬...
  • Page 300 .‫درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية‬ .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ ‫تم...
  • Page 301 .‫تحدث الرطوبة في اإلطار الخارجي للثالجة أو بين األبواب‬ .‫قد تكون هناك رطوبة في الهواء وهذا طبيع ي ًا في الجو الرطب. وعندما تكون الرطوبة أقل؛ يختفي التكثف‬ • .‫توجد رائحة كريهة داخل الثالجة‬ .‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‬ •...
  • Page 302 48 8174 0002/AI EN-PL-RU-CZ-SK-FA-FR-KK-SB-AR...

This manual is also suitable for:

Gne 134601 xGne 134620 eGne 134621 xGne 134621 e

Table of Contents