Advertisement

PART . T8396C
Obiettivo varifocale auto iris semi-asferico
senza amplificatore video (Comando DC)
1/3" (f = 3 - 8mm) (F = 1,0 - 360), attacco CS
Messa a fuoco e zoom
Il termine "varifocale" è l'abbreviazione di variable focal length
(lunghezza focale variabile).
Questo obiettivo permette di variare la lunghezza focale
regolando le dimensioni della zona di ripresa.
Regolare la messa a fuoco ogni volta che si cambia la lunghezza
focale
A
Montaggio, regolazione e rimozione dell'obiettivo
1. Avvitare l'obiettivo all'attacco della videocamera.
2. Dopo che l'obiettivo è ben avvitato, continuare a ruotare"A"
in senso orario finché gira liberamente.
3. Quindi, ruotare "B" in senso orario per bloccare l'obiettivo
in posizione.
4. Per rimuovere l'obiettivo dalla videocamera, ruotare "B" in
senso antiorario per sbloccare l'obiettivo dalla sua sede.
5. Poi ruotare "A" in senso antiorario per rimuovere.
Istruzioni per la sicurezza - Simbologia
Rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze (preceduti
da simboli) per assicurare un corretto funzionamento ed
evitare danni all'apparecchio, pericoli per le persone e danni
materiali.
Leggere attentamente le istruzioni sulla simbologia.
Simbologia
Questo simbolo avvisa l'utente di fare attenzione.
Questo simbolo avvisa l'utente che l'azione indicata
è vietata.
40,2
5
B
Istruzioni d'uso
391627
Instructions for use
Varifocal lens auto iris semi-aspherical
without video amplifier (DC Drive)
1/3" (f = 3 - 8mm) (F = 1.0 - 360), CS-mounted

Focusing and zooming

The term "varifocal" is the abbreviation of variable focal length.
This lens will enable you to change an optional focal
length adjusting the field of view dimensions.
With a varifocal lens adjust the focus each time the focal length
is changed.
Connettore verso la
telecamera (4P maschio)
Connector (4P male) to
camera

Installation on the camera, adjustment and removal

1. Screw the lens into the camera mount.
2. After the lens is fully screwed into the mount, continue
to turn "A" clockwise until it rotates freely.
3. Then, turn "B" clockwise to lock the lens in place.
4. To remove the lens from the video camera, turn "B"
anticlockwise to release the lens from the mount.
5. Then, turn "A" anticlockwise until the lens is detached.

Notes on safety - Symbol notices

The notices used in this manual and on this product include
various symbol notices that are used to ensure that this
product is used correctly and to prevent damage to property
or harm to the user or other persons.
Ensure that you fully understand these warnings before you
read this manual.

Examples of symbol notices

This symbol advises the user to be careful.
This symbol notifies the user that the action indicated.
05/08 - 01 - AP

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 391627 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bticino 391627

  • Page 1 Istruzioni d’uso PART . T8396C 391627 05/08 - 01 - AP Instructions for use Obiettivo varifocale auto iris semi-asferico Varifocal lens auto iris semi-aspherical senza amplificatore video (Comando DC) without video amplifier (DC Drive) 1/3” (f = 3 - 8mm) (F = 1,0 - 360), attacco CS 1/3”...
  • Page 2 AVVERTENZE WARNING Non lasciare in luoghi estremamente caldi o freddi. Do not leave this product in extremely hot or extremely Non utilizzare quando la temperatura ambiente supera cold places. Do not use this product when the room 60°C o è inferiore a –10°C poiché ciò potrebbe causare temperature is above 60°C or below -10°C as this can la perdita di qualità...

Table of Contents