Download Print this page

Black & Decker SL3AKB Instruction Manual page 2

Ultrabright led spotlight

Advertisement

Available languages

Available languages

1
2
6
7
¡Gracias por elegir Black + Decker!
Visite www.Baccusglobal.com para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto, visite
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso al Internet, llame al 1-877-571-2391 de
Lunes a Viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Derechos Reservados © 2019 Baccus Global Global
NORMAS DE SEGURIDAD /
DEFINICIONES
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de
herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados
para usos determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún
otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar
cualquier herramienta o equipo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones
enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No ponga el luz en el agua o el otro líquido. No coloque ni guarde la linterna en donde pueda caerse o ser tirado en el agua o se
mojen.
• Cargue (y utilice en modo corded) dentro solamente. No exponga el cargador al agua o cualquie otro líquido.
• No limpie el luz de la barra con una aspersión de agua o similares.
PRECAUCIÓN –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• 3W LED consigue caliente rápidamente. No toque la lente, el protector o el recinto caliente.
• Nunca coloque la luz encendida hacia abajo en cualquier superficie, cargando o si no está en uso. Nunca almacene la luz hacia
abajo sobre cualquier superficie.
• No caiga ni lance el linterna. Contiene los acumuladores de cristal y alcalinos.
• No permita que los objetos agudos entren en contacto con la lente - es de cristal y puede romperse.
• EVITE LOS AMBIENTES PELIGROSOS:
– No utilice la luz en localizaciones húmedas o mojadas. Esta unidad NO es impermeable. No sumerja el luz en agua u otros líquidos.
– No funcione el luz cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Las chispas internas pueden encender
los humos que causan daños corporales.
– No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas, a las llamas o a las chispas.
• REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN, la supervisión cercana es necesaria cuando una aplicación se utiliza cerca de niños.
• ALMACENE LAS APLICACIONES OCIOSAS DENTRO. Cuando son paradas, las aplicaciones se deben almacenar dentro en los lugares
secos y altos o inmovilizados - fuera del alcance de niños.
• USO DE ACCESORIOS Y DE ACCESORIOS. Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
• VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la luz, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que
esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Una parte que se daña
que debe ser reparado o ser substituido correctamente por el fabricante a menos que se indicare contrariamente a otra parte en
este manual de la instrucción. Haga interruptores defectuosos substituir por el fabricante. No utilice la herramienta si el interruptor
no le da vuelta por intervalos.
• No funcione esta unidad con una lente que falta o dañada.
• No toque la superficie del LED en cualquier momento.
• No funcione el luz sin la lente en el lugar.
No desmonte el cuerpo principal de la unidad. Con excepción de las 4 baterías de celda seca del tamaño del AA, no hay piezas
usuario-reemplazables.
SL3AKB_ManualENSP_101419.indd 2
Número de catálogo SL3AKB
LINTERNA LED
ULTRABRILLANTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3
5
8
RD101419
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS ALCALINAS
ADVERTENCIA –
Las baterías pueden estallar, o escape, y pueden causar lesión o fuego. Para reducir este riesgo:
• Utilice solamente las AA baterías alcalinas seca en esta unidad.
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la batería.
• Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y -), marcada en la batería y el equipo.
• No ponga en cortocircuito los terminales de la batería.
• No cargue las baterías.
• No mezcle baterías viejas con nuevas, o alcalinas, estándar (carbón-cinc) y recargables (níquel-cadmio o níquel metal hidruro).
Substituya todos al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca de fábrica y mecanografíe.
• Quite las baterías muertas inmediatamente y disponga por códigos locales.
• No disponga de las baterías en fuego.
• Mantenga baterias fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si el dispositivo no es utilizado por varios meses.
"Transportar baterías puede provocar incendios si las terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales
conductivos como llaves, monedas, herramientas de mano y similares. El Departamento de Transporte y Normas para Materiales
4
Peligrosos EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas
y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Tanto, cuando transporte baterías individuales,
asegúrese de que las terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que pudieran entrar en contacto y causar
un cortocircuito."
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo linterna. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de
utilizar su nuevo linterna.
CARACTERÍSTICAS
1. Bulbo de 3 vatios LED
2. Bisel de goma
3. Disparador de encendido/apagado
4. Casquillo de extremo
FUENTE DE ENERGÍA
La unidad es accionada por cuatro baterías de celda seca del tamaño del AA (Sse pueden vender por separado). Usted debe instalar
las baterías (que siguen las direcciones en el párrafo siguiente) antes del primer uso y siempre que la luz se atenúa.
Desatornille el casquillo de extremo en la parte posterior de la unidad (a la izquierda) y quítelo. Inserte las baterías como descrito en el
compartimiento, observando las precauciones que siguen. Substituya el casquillo de extremo en la unidad primero alineando los dos
surcos del casquillo de extremo para caber sobre las dos costillas en el compartimiento de batería; entonces atornillar el casquillo de
extremo en una dirección a la derecha para asegurar. NO sea aprietan demasiado.
PRECAUCIONES
• Al substituir las baterías de celda seca del tamaño del AA: No mezcle viejas y nuevas, alcalinas o recargables (níquel-cadmio o de
hidruro metálico de níquel) baterías. Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y –), marcada en la
batería y el equipo. Quite las baterías muertas inmediatamente y disponga por códigos locales.
• Siga todas las advertencias con respecto a las baterías en la sección "instrucciones importantes sobre seguridad" de este manual.
FUNCIONAMIENTO DEL LINTERNA
El interruptor con./desc. da vuelta a la unidad por intervalos, y también se utiliza para elegir el ajuste alto o bajo del brillo.
• Presione el interruptor de encendido / apagado una vez para utilizar la linterna en el ajuste de alta (el más brillante).
• Presione el interruptor de encendido / apagado de nuevo dentro de 5 segundos para utilizar la linterna en el nivel bajo (menos
brillante).
• Presione el interruptor de encendido / apagado una tercera vez para apagar la unidad.
• Presione el interruptor de encendido / apagado una vez para utilizar la linterna en su alto valor (el más brillante).
• Presione el interruptor de encendido / apagado de nuevo después de 5 segundos para apagar la unidad.
Nota:
Si la luz se ha apagado después de operación extensiva en su ajuste de alto (más brillante), la unidad puede usarse todavía durante un corto período,
pero va a solo automáticamente en su ajuste bajo (menos brillante) por presionando de nuevo el interruptor de encendido / apagado.
Cuando se utiliza en temperaturas extremadamente frías, la linterna puede apagarse aunque las baterías no se descargan. Apague la linterna y deje
que se caliente durante unos minutos antes de continuar con el uso.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
La unidad no
1. El tornillo casquillo de extremo puede ser flojo. Atornille el casquillo de extremo a la derecha para asegurar. No
funciona
apriete demasiado.
2. Las baterías pueden instalarse con una polaridad incorrecta. Vuelva a instalar las baterías siguiendo las
instrucciones marcadas en las baterías y dentro del compartimento de la batería.
3. La batería puede estar descargada por completo. Substituya las baterías que siguen las direcciones dadas en
este manual.
4. La linterna puede apagarse cuando se utiliza en temperaturas extremadamente frías. Apague la linterna y deje
que se caliente durante unos minutos antes de continuar con el uso.
5. Si la luz no funciona en temperaturas normales de funcionamiento después de substituir las baterías y de
apretar el tornillo casquillo de extremo, entre en contacto con el fabricante en (877) 571-2391.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
De vez en cuando, limpie el exterior del aparato con un paño suave. No sumerja el aparato en agua.
A excepción de las baterías, no contiene piezas serviciables por el usuario. Entre en contacto con el fabricante si algunos componentes
se han usado o se han roto.
Disposición segura de la batería
Refiera a las advertencias de seguridad en el frente de este manual de instrucción al seleccionar y substituyendo las baterías.
Disponga siempre de las baterías usadas correctamente.
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN/DE LA EXPLOSIÓN:
• No disponga de las baterías en fuego como esto puede dar lugar a una explosión.
• No exponga la unidad que contiene las baterías al fuego o al calor intenso como puede estallar.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al
1-877-571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la
fecha de compra del producto por el comprador usuario final ("Período de Garantía"). Si hay un defecto y una reclamación válida se
recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1)
Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida
por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate
de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para
intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida por
el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para
intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes;
daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se
siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus
Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono
gratuito: 1-877-571 2391 .
ESPECIFICACIONES
Bombillo:
Bulbo de 3 vatios LED
Fuente de energía:
4 baterías alcalinos del AA (puede ser vendido por separado)
Importados por Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
5. Asa tipo pistola para agarrar
7. Costillas (alinee y quepa en los
dos surcos correspondientes en el
6. Compartimiento de batería que
casquillo de extremo)
contiene cuatro (4) baterías de celda
seca del tamaño del AA (puede ser
8. Detalle del casquillo de extremo que
vendido por separado)
demuestra surcos
o
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
10/14/2019 5:41:35 PM

Advertisement

loading