Makita VC002GL Instruction Manual
Makita VC002GL Instruction Manual

Makita VC002GL Instruction Manual

Cordless vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VC002GL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Vacuum Cleaner
Odkurzacz akumulatorowy
PL
Vezeték nélküli porszívó
HU
SK
Akumulátorový vysávač
Bezdrátový akumulátorový
CS
vysavač
Акумуляторний пилосос
UK
Aspirator fără cablu
RO
DE
Akku-Staubsauger
VC002GL
VC004GL
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
9
23
39
55
69
83
99
114

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita VC002GL

  • Page 1 Cordless Vacuum Cleaner INSTRUCTION MANUAL Odkurzacz akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU Bezdrátový akumulátorový NÁVOD K OBSLUZE vysavač ІНСТРУКЦІЯ З Акумуляторний пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ Aspirator fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Staubsauger BETRIEBSANLEITUNG VC002GL VC004GL...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13...
  • Page 4 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20...
  • Page 5 Fig.21 Fig.25 Fig.26 Fig.22 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.29 Fig.32 Fig.30 Fig.33 Fig.31 Fig.34...
  • Page 7 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41...
  • Page 8 Fig.42 Fig.45 Fig.43 Fig.46 Fig.44...
  • Page 9: Specifications

    Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: VC002GL VC004GL Standard filter type Powder filter (for dry dust) Maximum air volume (with BL4040, ø38 mm x 2.5 m hose) 2.7 m...
  • Page 10: Safety Warnings

    The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- and electronic equipment, accumulators mined according to EN60335-2-69: and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Model VC002GL Do not dispose of electrical and electronic Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less appliances or batteries with household Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 11 Do not attempt to pick up flammable materials, 22. The machine should be technically inspected fire works, lighted cigarettes, hot ashes, hot by the manufacturer, or an instructed person, metal chips, sharp materials such as razors, at least annually, consisting of, for example, needles, broken glass or the like.
  • Page 12 It will nails, coins, etc. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
  • Page 13: Parts Description

    Important safety instructions for supplied case or a static-free container. wireless unit 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. Do not disassemble or tamper with the wire- 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- less unit.
  • Page 14 NOTE: The left battery slot (when facing the front of Indicator lamps Remaining capacity the cleaner) has priority over the right battery slot. The right battery slot will only be identified as a power source, either when no battery is installed in the Lighted Blinking left battery slot or the battery in the left battery slot...
  • Page 15: Overload Protection

    Turn the appliance off, and then turn it on again to restart. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. 15 ENGLISH...
  • Page 16 Installing polyethylene bag ASSEMBLY With a polyethylene bag installed in the tank, you can easily empty the tank without letting your hands dirty. CAUTION: Always be sure that the appliance is switched off and the battery cartridges are Lay a polyethylene bag over the tank, and slip one side removed before carrying out any work on the of the top edge of the bag at its open end in between appliance.
  • Page 17 Installing multi hook Installing or removing cleaner attachments Use the multi hook to hold a hose, accessories and attachments not in use in place, and you can quickly CAUTION: After installing an attachment, take them out according to your preferences. check if it is securely installed.
  • Page 18 Tool registration for the cleaner NOTE: Before registration, be sure that the wireless unit is properly inserted. NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- NOTE: One wireless unit can register up to 10 links tion function is required for the tool registration.
  • Page 19 If the cleaner and the tool are linked successfully, the Cancelling tool registration for the wireless activation lamps will light up in green for 2 cleaner seconds and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking Perform the following procedure when cancelling the in green after 20 seconds elapsed.
  • Page 20 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.39: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the below table for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description...
  • Page 21 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 22: Maintenance

    CAUTION: These accessories or attachments be performed by Makita Authorized or Factory Service are recommended for use with your Makita tool Centers, always using Makita replacement parts. specified in this manual. The use of any other...
  • Page 23: Dane Techniczne

    Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora. • Szczegółowe informacje na temat środków ostrożności podczas konserwacji wykonywanej przez użytkownika zawiera rozdział „KONSERWACJA”. DANE TECHNICZNE Model: VC002GL VC004GL Filtr standardowy Filtr pyłu (do pyłu suchego) Maks. przepływ powietrza (BL4040, wąż ø38 mm x 2,5 m) 2,7 m /min Podciśnienie (BL4040, wąż...
  • Page 24: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 elektryczny, elektroniczny, akumulatory osiach) określona zgodnie z normą EN60335-2-69: oraz baterie mogą powodować negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Model VC002GL Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych, Emisja drgań (a ): 2,5 m/s lub mniej elektronicznych lub akumulatorów wraz z...
  • Page 25 Przed użyciem zawsze należy się upewnić, 19. STARANNIE WYKONYWAĆ CZYNNOŚCI czy filtry są prawidłowo założone. Odkurzacza KONSERWACYJNE. Utrzymywać czystość nie wolno używać bez włożonych filtrów. odkurzacza, aby zapewnić lepsze i bezpieczniej- Uszkodzony filtr należy niezwłocznie wymie- sze działanie. Przestrzegać instrukcji wymiany nić.
  • Page 26 31. W miejscach silnie zapylonych używać maski. OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, 32. To urządzenie nie jest przeznaczone do użyt- aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielo- kowania przez osoby, w tym dzieci, o ograni- krotnego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe czonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
  • Page 27 PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- 10. Złącze bezprzewodowe to czuły przyrząd. nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- Należy chronić złącze bezprzewodowe przed oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub upadkiem i uderzeniami. akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może Unikać dotknięcia zacisku złącza bezprze- spowodować...
  • Page 28: Opis Części

    26. Nie wkładać żadnych urządzeń innych niż złą- ► Rys.2: 1. Gniazdo akumulatora po lewej stronie cze bezprzewodowe firmy Makita do gniazda w 2. Gniazdo akumulatora po prawej stronie narzędziu. 27. Nie wolno używać narzędzia, gdy pokrywa Z dwoma akumulatorami gniazda jest uszkodzona.
  • Page 29: Zabezpieczenie Przed Przeciążeniem

    Wkładanie i wyjmowanie Wskaźniki akumulatorów na panelu Aby włożyć akumulatory, należy najpierw zwolnić sterowania blokadę i otworzyć pokrywę akumulatora. Następnie należy wsunąć akumulatory. Pozostały stan naładowania akumulatora można ► Rys.3: 1. Blokada 2. Pokrywa akumulatora odczytać w dowolnym czasie na panelu sterowania. Wyrównać...
  • Page 30 Jeśli przywrócenie działania układu zabezpieczającego nie przynosi pozytywnych efektów, należy skontakto- PRZESTROGA: Zawsze podczas montażu lub wać się z centrum serwisowym Makita. konserwacji należy nosić maskę przeciwpyłową. Działanie przełącznika Zakładanie filtra pyłu (HEPA) oraz filtra wstępnego (do pyłu suchego) Włączanie odkurzacza...
  • Page 31: Zakładanie Worka Papierowego

    Zakładanie worka papierowego UWAGA: Uważać, aby nie uderzyć zbiornika ze zbyt dużą siłą. W przeciwnym razie może dojść do odkształcenia lub uszkodzenia części. Akcesoria opcjonalne UWAGA: Zbiornik należy opróżniać co najmniej OSTRZEŻENIE: Przed użyciem worka papie- raz dziennie; zależy to jednak od ilości pyłu zebra- rowego należy upewnić...
  • Page 32 Podłączanie węża WSKAZÓWKA: Przystawka z funkcją blokady może być zamocowana tylko w przypadku użycia otworu zasysania z funkcją blokady. UWAGA: Nigdy nie należy zginać węża na siłę ani go ściskać. Nigdy nie należy ciągnąć odkurzacza ► Rys.25: 1. Przystawka z funkcją blokady 2. Otwór za wąż.
  • Page 33 WSKAZÓWKA: Do aktywacji bezprzewodowej UWAGA: Należy zawsze korzystać z zaczepów na wymagane są narzędzia firmy Makita wyposażone w tylnej części pokrywy podczas demontażu złącza złącze bezprzewodowe. bezprzewodowego. Jeśli zaczepy nie chwycą złą- cza bezprzewodowego, należy całkowicie zamknąć WSKAZÓWKA: Przed pierwszym uruchomieniem pokrywę...
  • Page 34 Uruchamianie funkcji aktywacji Anulowanie rejestracji narzędzia do bezprzewodowej odkurzacza Podczas anulowania rejestracji narzędzia do odkurza- WSKAZÓWKA: Zakończyć rejestrację narzędzia cza należy wykonać następującą procedurę. do odkurzacza, aby uruchomić funkcję aktywacji bezprzewodowej. Zamontować złącza bezprzewodowe kolejno w odkurzaczu i narzędziu. WSKAZÓWKA: Należy zawsze w taki sposób usta- wiać...
  • Page 35 Opis stanu kontrolki aktywacji bezprzewodowej ► Rys.39: 1. Przycisk aktywacji bezprzewodowej 2. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Kontrolka aktywacji bezprzewodowej przedstawia stan funkcji aktywacji bezprzewodowej. Aby dowiedzieć się więcej na temat znaczenia stanu kontrolki, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Stan Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Opis Kolor Czas trwania...
  • Page 36 Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy najpierw przeprowadzić samodzielną kontrolę. W razie napotka- nia problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować urządzenia we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Makita; zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita.
  • Page 37 Nieprawidłowe działanie Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwiązanie Odkurzacz nie działa wraz z prze- Złącze bezprzewodowe nie zostało Należy poprawnie zamontować złącze łącznikiem narzędzia. zamontowane w odkurzaczu i/lub w bezprzewodowe. narzędziu. Złącze bezprzewodowe zostało niepra- widłowo zamontowane w odkurzaczu i/ lub narzędziu. Zacisk złącza bezprzewodowego i/lub Delikatnie zetrzeć...
  • Page 38: Akcesoria Opcjonalne

    W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- • Wąż nych Makita. •...
  • Page 39: Részletes Leírás

    Ne zárja rövidre az akkumulátort. • A felhasználói karbantartás során követendő óvintézkedések részleteit lásd a „KARBANTARTÁS” fejezetben. RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: VC002GL VC004GL Standard szűrő típusa Porszűrő (száraz porhoz) Maximális levegőtérfogat (BL4040 esetén, ø38 mm x 2,5 m -es gégecső) 2,7 m /min Vákuum (BL4040 esetén, ø38 mm x 2,5 m-es gégecső)
  • Page 40: Biztonsági Figyelmeztetés

    A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) kus berendezések, akkumulátorok és ele- az EN60335-2-69 szerint meghatározva: mek hulladékai negatív hatással lehetnek a környezetre és az emberi egészségre. VC002GL típus Az elektromos és elektronikus készülé- Rezgéskibocsátás (a ): 2,5 m/s vagy kisebb keket vagy akkumulátorokat ne dobja a...
  • Page 41 Használat előtt mindig győződjön meg róla, 20. A SÉRÜLT ALKATRÉSZEK VIZSGÁLATA. A por- hogy a szűrőket megfelelően szerelték be. szívó használata előtt vizsgálja meg alaposan Ne használja a porszívót szűrők nélkül. Ha a a sérült védőburkolatokat vagy más alkatré- szűrő megsérült, haladéktalanul cserélje ki. szeket, és döntse el, hogy működőképesek-e.
  • Page 42 Az akkumulátor ártalmatlaní- előírásainak szigorú betartását. A HELYTELEN tásakor tartsa be a helyi előírásokat. HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze- 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- replő biztonsági előírások megszegése súlyos jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- személyi sérülésekhez vezethet.
  • Page 43 és anyagi kárt okozhat. A Makita gombot. szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti. 16. A nyílás fedelét a használatot követően mindig zárja be.
  • Page 44: A Működés Leírása

    27. Ne használja a szerszámgépet, ha a nyílás MEGJEGYZÉS: A bal oldali akkumulátortartó rekesz- fedele sérült. A nyílásba bejutó víz, por és szeny- nek (a porszívó elejével szemben állva nézve) prio- nyeződések hibát okozhatnak. ritása van a jobb oldali akkumulátortartó rekesszel 28.
  • Page 45 Hagyja, hogy a készülék és az akkumulátor(ok) akkumulátor lehűljenek. Ha nem történik javulás a védelmi rendszer hely- MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor jelzőfények akkor is reállítása után sem, forduljon a helyi Makita aktiválódnak, amikor a porszívó működni kezd vagy Szervizközponthoz. egyik áramforrásról a másikra vált. 45 MAGYAR...
  • Page 46 A kapcsoló használata A porszűrő (HEPA) és az előszűrő beszerelése (száraz porhoz) A porszívó bekapcsolása Állítsa a készenléti kapcsolót az „I” (BE) vagy az VIGYÁZAT: Ne szívjon fel vizet, más folyadékot „AUTO” (BE) állásba, hogy felkészítse a porszívót vagy nedves port, amikor a porszűrőt használja. a készenléti üzemmódra.
  • Page 47 A MAKPAC-adapter telepítése MEGJEGYZÉS: Erre a célra megfelelnek az üzle- tekben kapható polietilén zsákok. Célszerű legalább 0,04 mm vastagságú zsákot használni. Opcionális kiegészítők MEGJEGYZÉS: A zsák könnyen elreped, ha túl sok A porszívó tetejére opcionális adapter segítségével por kerül bele, ezért csak annyi port gyűjtsön össze MAKPAC csatlakoztatható...
  • Page 48 ► Ábra24: 1. Reteszelő funkciós szívónyílás 2. Kioldógomb 3. Reteszelő funkciós MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli aktiváláshoz veze- tartozék ték nélküli egységgel rendelkező Makita szerszám- gép szükséges. MEGJEGYZÉS: Reteszelő funkciós tartozék csak MEGJEGYZÉS: Az egyes szerszámgépek első veze- reteszelő funkciós szívónyíláshoz csatlakoztatható.
  • Page 49 Helyezze be az akkumulátorokat a porszívóba és a szerszámgépbe. MEGJEGYZÉS: A szerszámgép-regisztrációhoz egy Csatlakoztassa a porszívó csövét a vezeték nélküli aktiválás funkciót támogató Makita szerszámgéphez. szerszámra van szükség. ► Ábra33 MEGJEGYZÉS: A szerszámgép regisztrációjának megkezdése előtt szerelje be a vezeték nélküli egy- Állítsa a porszívó...
  • Page 50 Kapcsolja be a szerszámot. Ellenőrizze, hogy a Minden szerszámgép-regisztráció porszívó működik-e, amikor a szerszám üzemel. törlése VIGYÁZAT: Mindig ellenőrizze, hogy működik-e a vezeték nélküli aktiválási funkció, mielőtt dol- A következő lépésekkel minden szerszámgép regisztrá- gozni kezd az eszközzel. cióját törölheti a porszívóról. ►...
  • Page 51 A vezeték nélküli aktiválás lámpa állapotának leírása ► Ábra39: 1. Vezeték nélküli aktiválás gomb 2. Vezeték nélküli aktiválás lámpája A vezeték nélküli aktiválás lámpa a vezeték nélküli aktiválás funkció állapotáról tájékoztat. A lámpa állapotának jelentésével kapcsolatban az alábbi táblázatban talál információkat. Állapot Vezeték nélküli aktiválás lámpája Leírás...
  • Page 52 Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hiva- talos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon.
  • Page 53 Rendellenesség Lehetséges ok (meghibásodás) Megoldás A porszívó nem a szerszámgép A vezeték nélküli egység nincs Szerelje fel helyesen a vezeték nélküli egységet. kapcsolójának működtetésével felszerelve a porszívóra és/vagy a összehangolva üzemel. készülékre. A vezeték nélküli egység helytelenül van felszerelve a porszívóra és/vagy a készülékre.
  • Page 54 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában • Gégecső kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket •...
  • Page 55: Technické Špecifikácie

    • Podrobné informácie týkajúce sa bezpečnostných opatrení počas údržby používateľom nájdete v kapitole „ÚDRŽBA“. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: VC002GL VC004GL Štandardný typ filtra Prachový filter (na suchý prach) Maximálny objem vzduchu (s hadicou BL4040, ø38 mm x 2,5 m) 2,7 m /min Podtlak (s hadicou BL4040, ø38 mm x 2,5 m)
  • Page 56 Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) z elektrických a elektronických zariadení, určená podľa štandardu EN60335-2-69: použité akumulátory a batérie negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské Model VC002GL zdravie. Emisie vibrácií (a ) : 2,5 m/s alebo menej Elektrické a elektronické zariadenia alebo Odchýlka (K): 1,5 m/s...
  • Page 57 ZABRÁŇTE NÁHODNÉMU SPUSTENIU. Ochranný kryt alebo iné poškodené diely Pri inštalácii akumulátora zariadenie vždy treba riadne nechať opraviť alebo vymeniť v VYPNITE. autorizovanom servisnom stredisku, pokiaľ nie je v tomto návode uvedené inak. Pokazené Nepokúšajte sa vysávať horľavé materiály, prepínače je potrebné nechať vymeniť v iskry, horiace cigarety, horúci popol, horúce autorizovanom servisnom stredisku.
  • Page 58 Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami uvedenými spoločnosťou Makita. Inštalácia VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby akumulátorov do nevyhovujúcich výrobkov môže sebavedomie a dobrá znalosť výrobku (získané spôsobiť požiar, nadmerné teplo, výbuch alebo opakovaným používaním) nahradili presné...
  • Page 59: Popis Súčastí

    Používajte len originálne akumu- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, 15. Spúšťacie tlačidlo bezdrôtovej prevádzky na ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených bezdrôtovej jednotke nestláčajte príliš silno, batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný ani ho nestláčajte žiadnym predmetom s požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Page 60 Ak chcete vybrať akumulátory, vysuňte ich z krytov, OPIS FUNKCIÍ pričom držte stlačené tlačidlá na prednej strane akumulátorov. POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkč- POZOR: Akumulátor vždy vložte úplne. V nosti zariadenia vždy skontrolujte, či je zariadenie opačnom prípade môže náhodne vypadnúť zo zaria- vypnuté...
  • Page 61 Akumulátor nie je vložený Ak po obnovení systému ochrany nedošlo k zlepšeniu stavu, obráťte sa na miestne servisné stredisko spoloč- nosti Makita. POZNÁMKA: Indikátory akumulátorov sa aktivujú aj Zapínanie vtedy, keď vysávač spustí prevádzku alebo prepne zdroj napájania z jedného akumulátora na druhý.
  • Page 62 Otvorte papierové vrecko. Rukoväť na prenášanie Otvor papierového vrecka zarovnajte s otvorom na nasávanie prachu na nádobe. POZOR: Zariadenie zdvíhajte a prenášajte Papierové vrecko vložte do nádoby a kartónový s náležitou starostlivosťou. V opačnom prípade otvor zaveste na držiak papierového vrecka. môže dôjsť...
  • Page 63 Pripojenie k pracovným nástrojom Inštalácia viacúčelového háčika (špecifické pre konkrétnu krajinu) Po pripojení vysávača k dostupným kompatibilným Viacúčelový háčik môžete použiť na zaistenie nepouží- pracovným nástrojom bude vysávač fungovať ako ich vanej hadice, príslušenstva a nadstavcov, ktoré odtiaľ odsávač prachu. v prípade potreby môžete zasa rýchlo odobrať.
  • Page 64 Po vybratí bezdrôtovú jednotku uložte do dodávaného POZNÁMKA: Bezdrôtové spúšťanie vyžaduje použi- puzdra alebo do nádoby, v ktorej nedochádza k vytvára- tie nástrojov Makita s bezdrôtovou jednotkou. niu statického elektrického náboja. POZNÁMKA: Pred prvým použitím bezdrôtového spúšťania s jednotlivými nástrojmi sa vyžaduje ich UPOZORNENIE: Pri vyberaní...
  • Page 65 Prepínač pohotovostného režimu vysávača POZNÁMKA: Indikátor bezdrôtového spúšťania nastavte na „AUTO“. na nástroji prestane blikať namodro pri nečinnosti ► Obr.31: 1. Prepínač pohotovostného režimu nástroja trvajúcej 2 hodiny. V takomto prípade nastavte prepínač pohotovostného režimu vysávača Na 3 sekundy stlačte spínač bezdrôtového spúš- do polohy „AUTO“...
  • Page 66 Podržte tlačidlo bezdrôtového spúšťania zhruba 6 sekúnd, kým indikátor bezdrôtového spúšťania nezačne blikať načerveno (približne dvakrát za sekundu). Keď indikátor bezdrôtového spúšťania začne blikať načerveno, uvoľnite prst z tlačidla bezdrôtového spúšťania. Potom podržte tlačidlo bezdrôtového spúš- ťania znovu približne na 6 sekúnd. Keď...
  • Page 67 Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa nástroj rozoberať. Namiesto toho požiadajte o opravu autorizované servisné strediská spo- ločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Chybný stav Predpokladaná...
  • Page 68: Voliteľné Príslušenstvo

    Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, VOLITEĽNÉ údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné PRÍSLUŠENSTVO diely značky Makita. Uloženie príslušenstva POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať...
  • Page 69 • Akumulátor nezkratujte. • Příslušné podrobnosti o opatřeních během uživatelské údržby viz kapitola „ÚDRŽBA“. SPECIFIKACE Model: VC002GL VC004GL Standardní typ filtru Prachový filtr (na suchý prach) Max. objem vzduchu (s hadicí BL4040, ø38 mm x 2,5 m) 2,7 m /min Vysávání...
  • Page 70: Bezpečnostní Výstrahy

    Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) a elektronické zařízení, akumulátory a určená podle normy EN60335-2-69: baterie negativně ovlivnit životní prostředí a lidské zdraví. Model VC002GL Elektrické a elektronické spotřebiče ani Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně h, M akumulátory nevyhazujte do domovního...
  • Page 71 ZAMEZTE NECHTĚNÉMU SPUŠTĚNÍ. Během 21. Při provádění servisu ze strany uživatele by instalace akumulátoru/akumulátorů se ujistěte, stroj měl být rozebrán, vyčištěn a měl by být zda je přepínač v poloze VYP. proveden servis v míře, která je rozumně proveditelná, aniž by to ohrozilo pracovníky Nevysávejte hořlavé...
  • Page 72 Makita. Používání neoriginálních nebo kovovými předměty, jako jsou hřebíky, upravených akumulátorů může způsobit explozi aku- mince, apod. mulátoru a následný požár, zranění a jiné poškození. Nevystavuje akumulátor vodě a dešti. Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí a nabíječku Makita. 72 ČESKY...
  • Page 73: Popis Součástí

    Bezdrátovou jednotku nepoužívejte na mís- 26. Nevkládejte do drážky nástroje jiná zařízení, tech, kde teplota překračuje 50 °C. než je bezdrátová jednotka Makita. Bezdrátovou jednotku neprovozujte na mís- 27. Nepoužívejte nástroj, pokud je kryt drážky tech, kde se nachází lékařské přístroje, jako je poškozen.
  • Page 74: Popis Funkcí

    POPIS FUNKCÍ UPOZORNĚNÍ: Akumulátor vždy vkládejte zcela. Pokud tak neučiníte, může ze zařízení náhodně vypadnout a způsobit vám nebo osobám ve UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním zařízení vašem okolí způsobí zranění. nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, UPOZORNĚNÍ: Akumulátor nenasazujte zda je vypnuté a jsou vyjmuté akumulátory. násilím.
  • Page 75 Akumulátor Pokud se obnovou ochranného systému nedosáhne není vložený žádného zlepšení, obraťte se na místní servisní stře- disko Makita. POZNÁMKA: Kontrolky akumulátoru budou také akti- Používání spouště vovány, když vysavač začne fungovat nebo přepne zdroj napájení z jednoho na druhý.
  • Page 76 Rozložení papírového sáčku. Držadlo pro přenášení Otvor papírového sáčku vyrovnejte se sáním prachu nádoby. UPOZORNĚNÍ: Zařízení zvedejte a přenášejte Vložte papírový sáček do nádoby s kartonovým opatrně. V opačném případě může dojít ke zranění otvorem zavěšeným na držák papírového sáčku. nebo poškození...
  • Page 77 Připojení k pracovním nářadím Instalace vícenásobného háčku (Specifické podle země) Připojením vysavače k jakýmkoliv dostupným pracovním Pomocí vícenásobného háčku můžete držet nepoužíva- nářadím kompatibilním s vysavačem můžete zajistit jeho nou hadici, příslušenství a vybavení na místě a můžete provoz jako odsávače prachu pro vaše elektrické nářadí. je rychle vyjímat dle svých potřeb.
  • Page 78 POZNÁMKA: Pro registraci nástroje je vyžadován POZNÁMKA: Jedna bezdrátová jednotka může nástroj Makita s podporou funkce bezdrátové aktivace. registrovat až 10 propojení s jinými bezdrátovými jednotkami. Pokud je k jedné bezdrátové jednotce POZNÁMKA: Před zahájením registrace nástroje registrováno 10 bezdrátových jednotek, při registraci...
  • Page 79 Rušení registrace nástroje pro POZNÁMKA: Indikátory bezdrátové aktivace přesta- nou zeleně blikat po uplynutí 20 sekund. Stiskněte vysavač tlačítko bezdrátové aktivace na nástroji, dokud indi- kátor bezdrátové aktivace na vysavači bliká. Pokud Při rušení registrace nástroje pro vysavač postupujte indikátor bezdrátové aktivace nebliká zeleně, krátce takto.
  • Page 80 Popis stavu indikátoru bezdrátové aktivace ► Obr.39: 1. Tlačítko bezdrátové aktivace 2. Indikátor bezdrátové aktivace Indikátor bezdrátové aktivace zobrazuje stav funkce bezdrátové aktivace. Vysvětlení stavu indikátorů najdete v následující tabulce. Stav Indikátor bezdrátové aktivace Popis Barva Doba trvání (přibližně) Svítí Bliká...
  • Page 81 Odstraňování problémů funkce bezdrátové aktivace Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita.
  • Page 82: Volitelné Příslušenství

    UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními v tomto návodu doporučujeme používat násle- servisními středisky společnosti Makita s využitím dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného náhradních dílů Makita. příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro Uložení...
  • Page 83: Технічні Характеристики

    • Відомості про заходи безпеки під час обслуговування виробу користувачем див. у розділі «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ». ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC002GL VC004GL Стандартний тип фільтра Порошковий фільтр (для сухого пилу) Максимальний об’єм повітря (з BL4040, шлангом ø38 мм і довжиною 2,5 м) 2,7 м...
  • Page 84 країні вказівок відносно належних заходів Загальна величина вібрації (векторна сума трьох безпеки та гігієни праці під час збирання пилу. напрямків) визначена згідно з EN60335-2-69: Тільки для країн ЄС Ni-MH Модель VC002GL Через наявність в обладнанні небезпечних Li-ion Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше...
  • Page 85 Перед початком експлуатації переконайтеся 16. Негайно зупиняйте роботу пилососа, якщо в тому, що користувача належним чином ви помітили, що він працює неналежним проінструктовано стосовно роботи із цим чином, або помітили щось незвичне. пилососом. 17. ВИТЯГНІТЬ АКУМУЛЯТОР(И). Коли при- Перед початком експлуатації оператори стрій...
  • Page 86 28. Не використовуйте пилосос у закритому Не користуйтесь акумулятором або інстру- приміщенні, де масляні фарби, розчин- ментом, які було змінено чи пошкоджено. ники, бензин, деякі засоби проти молі тощо Експлуатація акумуляторів, що їх було пошко- можуть виділяти легкозаймисті, вибухоне- джено або до конструкції яких було внесено безпечні...
  • Page 87 навіть якщо вона була неодноразово пошко- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших джена або повністю спрацьована. Касета з ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- акумулятором може вибухнути у вогні. торів, конструкцію яких було змінено, може призве- Заборонено забивати цвяхи в касету з...
  • Page 88 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які тися на пилосос спереду) має пріоритет над пра- інші пристрої, крім бездротового модуля вим гніздом акумулятора. Праве гніздо акумуля- Makita. тора використовуватиметься як джерело живлення 27. Не використовуйте інструмент із пошко- лише в разі відсутності або розрядження акумуля- дженою...
  • Page 89 Установлення й зняття ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та Щоб установити касети з акумуляторами, спершу температури оточуючого середовища показання зніміть блокування, а тоді відкрийте кришку можуть незначним чином відрізнятися від дійсного акумуляторного відсіку. Потім вставте касети з ресурсу. акумуляторами. ПРИМІТКА: Перша (дальня ліва) індикаторна ►...
  • Page 90 охолонути. касети з акумуляторами. Якщо після відновлення вихідного стану системи захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- ОБЕРЕЖНО: Завжди вдягайте пилоза- вого сервісного центру Makita. хисну маску під час збирання або технічного обслуговування. Дія вимикача Установлення порошкового фільтра Увімкнення пилососа...
  • Page 91 Установіть демпфер на фільтр попереднього ПРИМІТКА: Можна використовувати поліетиленові очищення, після чого встановіть порошковий фільтр мішки, наявні в продажу. Рекомендуються мішки на демпфер, сумістивши позначки монтажного товщиною принаймні 0,04 мм. положення на порошковому фільтрі й фільтрі попе- ПРИМІТКА: Занадто велика кількість пилу може реднього...
  • Page 92 Установлення перехідника MAKPAC Установлення або видалення насадок пилососа Додаткове приладдя За допомогою додаткового перехідника на пилосос ОБЕРЕЖНО: Після встановлення насадки можна ставити контейнери для зберігання MAKPAC, переконайтеся в надійності її кріплення. У разі які можна з’єднувати між собою й укладати в шта- неправильного...
  • Page 93 Під час установлення бездротового модуля сумістіть виступи із заглибленнями у відсіку. ПРИМІТКА: Для бездротової активаціі необхідно, ► Рис.29: 1. Бездротовий модуль 2. Виступ щоб інструменти Makita мали бездротовий модуль. 3. Кришка 4. Заглиблення ПРИМІТКА: Перед першим застосуванням функ- Під час вивільнення бездротового модуля відкри- ції...
  • Page 94 Для ввімкнення пилососа одночасно з інструментом Увімкніть інструмент. Перевірте, чи працює спочатку виконайте реєстрацію інструмента. пилосос під час роботи інструмента. Установіть бездротові модулі в пилосос й ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи з інструмент відповідно. інструментом переконайтеся в тому, що функ- Вставте акумулятори в пилосос та інструмент. ція...
  • Page 95 Коли індикатор бездротової активації почне Видалення реєстрації всіх блимати червоним кольором, відпустіть кнопку без- інструментів дротової активації. Потім натисніть кнопку бездрото- вої активації знову приблизно на 6 секунд. Видалити реєстрацію всіх інструментів із пилососа Коли індикатор бездротової активації почне можна таким чином. швидко...
  • Page 96 Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita.
  • Page 97 Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Пилосос не вмикається під час Бездротовий модуль не встановлено Правильно встановіть бездротовий модуль. роботи інструмента. в пилосос й/або інструмент. Бездротовий модуль неправильно встановлено в пилосос й/або інструмент. Контакти бездротового модуля та/або Акуратно...
  • Page 98: Технічне Обслуговування

    ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне кольору, деформації або появи тріщин. обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- інструкції з експлуатації. Використання будь- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування якого іншого додаткового та допоміжного облад- або...
  • Page 99 Consultați capitolul „ÎNTREȚINERE” pentru detaliile necesare privind precauțiile în timpul lucrărilor de întreți- nere efectuate de utilizator. SPECIFICAŢII Model: VC002GL VC004GL Filtru de tip standard Filtru de pudră (pentru praf uscat) Volum maxim de aer (cu furtun BL4040, ø38 mm x 2,5 m)
  • Page 100 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) mente electrice și electronice, acumulatorii determinată conform EN60335-2-69: și bateriile pot avea un efect negativ asupra mediului și sănătății umane. Model VC002GL Nu eliminați aparatele electrice și elec- Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin tronice sau bateriile împreună...
  • Page 101 Asigurați-vă întotdeauna că filtrele sunt insta- 20. VERIFICAŢI PENTRU A IDENTIFICA late corect înainte de utilizare. Nu utilizați EVENTUALELE COMPONENTE DEFECTE. aspiratorul fără filtre montate. Înlocuiți imediat Înainte de a continua utilizarea aspiratorului, filtrul, dacă acesta este deteriorat. Se reco- trebuie să...
  • Page 102 30. Ca regulă de bază de siguranţă, utilizaţi oche- AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi lari de protecţie sau ochelari de protecţie cu familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare apărători laterale. repetată) să înlocuiască respectarea strictă a 31. Utilizaţi o mască de praf în condiţii de lucru cu normelor de securitate pentru acest produs.
  • Page 103 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita poate pătrunde în fantă. Menţineţi întotdeauna originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi curat orificiul de admisie al fantei. acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, 14. Introduceţi întotdeauna unitatea wireless în provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Page 104: Descrierea Funcţiilor

    26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- eficientă. Când primul acumulator se descarcă, aspira- pozitive în afară de unitatea wireless Makita. torul schimbă automat sursa de alimentare, deci conti- 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere nuă...
  • Page 105 Indicarea capacităţii rămase a Stare indicator acumulator Capacitatea rămasă a acumulatorului acumulato- rului Pornit Oprit Iluminare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- intermitentă torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale Încărcaţi acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de acumulatorul câteva secunde.
  • Page 106: Mâner Pentru Transport

    Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- este oprit, iar cartușele acumulatorului sunt scoase, tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de înainte de a executa orice acțiune asupra aparatului. service Makita. ATENŢIE: Purtaţi întotdeauna o mască de protec- Acţionarea întrerupătorului ţie contra prafului în timpul asamblării sau întreţinerii.
  • Page 107 Desfaceți un sac de praf din hârtie. Instalarea unui cârlig multiplu Aliniați deschiderea sacului de praf din hârtie cu gura de admisie a prafului a rezervorului. Folosiți cârligul multiplu pentru a agăța un furtun, acce- soriile și piesele auxiliare care nu sunt utilizate și le Instalați sacul de praf din hârtie la rezervor cu deschide- puteți scoate rapid în funcție de preferințe.
  • Page 108 Introduceți un accesoriu în orificiul de aspirație al aspi- NOTĂ: Activarea wireless necesită maşini Makita ratorului împingându-l până se aude un clic. echipate cu unitatea wireless. Pentru a scoate accesoriul, trageți-l în timp ce apăsați butonul de eliberare.
  • Page 109 împreună cu operaţia de comu- tare a maşinii. NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesară Instalaţi unitățile wireless la aspirator şi la maşină. o maşină Makita care acceptă funcţia de activare Instalaţi acumulatorii la aparatul de curăţat şi la wireless. maşină.
  • Page 110 Porniți mașina. Verificați dacă aparatul de curățat Ştergerea tuturor înregistrărilor funcționează în timp ce mașina este în funcțiune. maşinilor ATENŢIE: Verificați întotdeauna dacă funcția de activare wireless funcționează înainte de a Puteţi şterge toate înregistrările maşinilor de la aparatul începe utilizarea mașinii. de curăţat după...
  • Page 111 Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.39: 1. Buton de activare wireless 2. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Durată...
  • Page 112 Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză...
  • Page 113: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, ATENŢIE: folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea-...
  • Page 114: Technische Daten

    • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. • Entsprechende Details der Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung finden Sie im Kapitel „WARTUNG“. TECHNISCHE DATEN Modell: VC002GL VC004GL Standard-Filtertyp Pulverfilter (für Trockenstaub) Maximales Luftvolumen (mit BL4040, ø38 mm x 2,5-m-Schlauch) 2,7 m /min Unterdruck (mit BL4040, ø38 mm x 2,5-m-Schlauch)
  • Page 115: Eg-Konformitätserklärung

    Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und ermittelt gemäß EN60335-2-69: Batterien sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Modell VC002GL Entsorgen Sie Elektro- und Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit Messunsicherheit (K): 1,5 m/s dem Hausmüll!
  • Page 116 Stellen Sie vor dem Gebrauch immer sicher, 19. SAUGGERÄT SORGFÄLTIG WARTEN. dass die Filter korrekt installiert sind. Halten Sie das Sauggerät für bessere und Benutzen Sie das Sauggerät nicht ohne ein- sicherere Leistung sauber. Befolgen Sie die gesetzte Filter. Ersetzen Sie einen beschädig- Anweisungen zum Auswechseln von Zubehör.
  • Page 117 29. Betreiben Sie weder dieses noch andere Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Werkzeuge unter dem Einfluss von Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außer- Medikamenten oder Alkohol. halb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang 30. Als Grundregel der Sicherheit sollten Sie stets unsachgemäß...
  • Page 118 12. Entfernen Sie stets den Akku vom Produkt, Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- bevor Sie den Funk-Adapter installieren. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und 13. Öffnen Sie den Deckel des Steckplatzes daraus resultierenden Bränden, Personenschäden nicht an Orten, wo Staub und Wasser in den und Beschädigung führen.
  • Page 119: Bezeichnung Der Teile

    Behälter auf. Mit zwei Akkus 26. Führen Sie keine anderen Geräte außer dem Kontinuierlicher Antrieb mit zwei Akkus ermöglicht Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des längere Laufzeit und effizientere Reinigung. Wenn der Werkzeugs ein. erste Akku leer wird, schaltet das Sauggerät automa- 27.
  • Page 120 Installation und Deinstallation HINWEIS: Abhängig von den Um die Akkus zu installieren, lösen Sie zuerst die Benutzungsbedingungen und der Verriegelung, und öffnen Sie die Akkuabdeckung. Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig Setzen Sie dann die Akkus ein. von der tatsächlichen Kapazität abweichen. ►...
  • Page 121: Montage

    Vergewissern Sie sich vor der Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Ausführung von Arbeiten am Gerät stets, dass Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale das Gerät ausgeschaltet ist und die Akkus abge- Makita-Kundendienststelle. nommen sind. Schalterfunktion VORSICHT: Tragen Sie während der Montage oder Wartung immer eine Staubmaske.
  • Page 122 Zum Verwenden des Pulverfilters: HINWEIS: Ein im Fachhandel erhältlicher Setzen Sie den Vorfilter in den Tank ein, wobei Polyethylenbeutel kann verwendet werden. Beutel Sie die Montagepositionsmarkierungen an Vorfilter und mit einer Dicke von mindestens 0,04 mm werden Tank ausrichten. empfohlen. Setzen Sie den Dämpfer in den Vorfilter ein, und HINWEIS: Zu viel Staub kann den Beutel leicht zum setzen Sie dann den Pulverfilter über den Dämpfer,...
  • Page 123 Installieren des MAKPAC-Adapters Montieren und Demontieren von Sauggeräteaufsätzen Sonderzubehör Mit einem optionalen Adapter können anschließbare und sta- VORSICHT: Prüfen Sie nach der Anbringung pelbare MAKPAC-Aufbewahrungsbehälter auf dem Sauggerät eines Aufsatzes, ob er sicher angebracht ist. Falls installiert werden. Die Behälter sind in vielen Größen und der Aufsatz unvollständig angebracht ist, kann er sich Ausführungen erhältlich, um Ihren Wünschen gerecht zu werden.
  • Page 124 Zum Entfernen des Funk-Adapters öffnen Sie den die Funk-Aktivierungstaste. Deckel langsam. Die Haken an der Rückseite des Deckels heben den Funk-Adapter an, wenn Sie den HINWEIS: Für die Funk-Aktivierung werden Makita- Deckel hochziehen. Werkzeuge mit dem Funk-Adapter benötigt. ► Abb.30: 1. Funk-Adapter 2. Haken 3. Deckel...
  • Page 125 Wenn Sie den Staubsauger zusammen mit der Schalten Sie das Werkzeug ein. Prüfen Sie, ob das Schalterbetätigung des Werkzeugs aktivieren möchten, Sauggerät während des Betriebs des Werkzeugs läuft. müssen Sie zuvor die Werkzeugregistrierung beenden. VORSICHT: Prüfen Sie immer nach, ob die Setzen Sie die Funk-Adapter jeweils in das Funk-Aktivierungsfunktion wirksam ist, bevor Sie Sauggerät und das Werkzeug ein.
  • Page 126 Sobald die Funk-Aktivierungslampe in Rot zu Löschen aller blinken beginnt, nehmen Sie den Finger von der Werkzeugregistrierungen Funk-Aktivierungstaste. Halten Sie danach die Funk- Aktivierungstaste erneut etwa 6 Sekunden lang Um alle Werkzeugregistrierungen im Staubsauger zu gedrückt. löschen, gehen Sie wie folgt vor. Sobald die Funk-Aktivierungslampe schnell in Rot ►...
  • Page 127 Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Page 128 Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme (Funktionsstörung) Der Staubsauger läuft bei der Es ist kein Funk-Adapter im Sauggerät Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. Schalterbetätigung des Werkzeugs und/oder Werkzeug installiert. nicht an. Der Funk-Adapter ist falsch im Sauggerät und/oder Werkzeug installiert. Die Kontakte des Funk-Adapters Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten und/oder des Steckplatzes sind...
  • Page 129: Wartung

    Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts Makita-Kundendienststelle. zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- • Schlauch oder Einstellarbeiten nur von Makita-Vertragswerkstätten • Frontmanschetten (22, 24, 38) oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher • Gerades Rohr Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Page 132 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885913A977 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20211222...

This manual is also suitable for:

Vc004glVc004glz01

Table of Contents